Тебе прислали машинистку?
появилась миссис Клеменс.
уходить.
миссис Видаль, все будет сделано вовремя.
осунувшееся и заострившееся лицо Вал.
пятнадцать минут. Навстречу мне поднялась улыбающаяся заведующая, с которой
я был немного знаком, так как уже не раз брал у нее книги.
студентов.
спросил я.
Нодлергом, другая Джорджем Демурье в 1885 году. Вас, наверное, интересует
вторая книга: ее спрашивают чаще. Она с мистикой. В ней проводятся идеи
Меслера, связанные с гипнозом.
взять с собой?
интересовались.
воспринята как сенсация.
девушку Трильби, которая едва сводит концы с концами. Автор описывает ее
очень красивой, с великолепной фигурой и ангельским лицом. Свенгали -
гипнотизер, и под действием гипноза он обучает Трильби пению. У нее нет ни
голоса, ни слуха, но его влияние на нее так велико, что она становится
величайшей певицей. Императоры, герцоги, князья считают за счастье слушать
ее голос. Свенгали становится сказочно богат, эксплуатируя ее голос. Но
однажды, когда Трильби выступала в Лондоне перед аристократической
аудиторией, Свенгали, сидевший в ложе, вдруг умирает от сердечного приступа.
Утратив его чудесное влияние, Трильби теряет голос и умирает в нищете. Вот и
все, мистер Верди. Это, конечно, мелодрама, но в свое время роман был
необычайно популярен.
элегантно одета. Она брюнетка с большими голубыми глазами. Она была очень
взволнована.
домой, а затем возвращаться в Уэст Пальм Бич, и я завернул к ресторану
Джонсона. Отыскав свободный столик в углу, вдали от шумных туристов, я
заказал сандвич и пошел звонить Роде.
часов в десять.
меня уже поджидал заказанный сандвич. Разделываясь с ним, я не переставал
думать, о чем буду говорить с доктором Раппаком.
гнездились небольшие обшарпанные бунгало с хилыми садиками, отделенными друг
от друга полуразвалившимися заборами. На тротуаре и на балкончиках своих
неприятных жилищ сидели пуэрториканцы, мексиканцы и другие цветные.
Некоторые играли на гитарах и что-то напевали, другие играли в карты. Тут же
находились и женщины с неприкрытыми прелестями. Ничуть не стыдясь, они
кормили детей.
любопытных, враждебных и безразличных глаз следили за мной.
штукатурка облупилась, дорожка к дому совсем заросла сорняками и была
завалена пустыми консервными банками и кожурой от фруктов. Более
неприглядного вида трудно было себе представить. В мрачных окнах темнели
грязные занавески. Неужели это был дом доктора Раппака?
ступеньки и остановился. Ни звонка, ни молотка не было и мне пришлось
постучать кулаком. Внутри дома послышались шаги, и высокий, худой негр с
гривой седых волос показался в проеме открытой двери. Он был очень стар. Ему
можно было дать на вид лет восемьдесят пять - восемьдесят шесть. Глядя в его
проницательные глаза, я испытал непреодолимую силу.
еще остается, кроме любопытства?
несколько самых необходимых вещей.
стол. - Садитесь на кушетку.
больно стукнула меня по бедру. Как мог этот полубелый, получерный человек,
живущий в такой вопиющей нищете, дружить с элегантным Верноном Дайером?
Неужели он действительно мог быть неврологом?
объяснить... Если бы я не жил в таких условиях, мои больные дети, - он
кивнул в сторону окна, - не приходили бы ко мне. А они нуждаются в моей
помощи. Визит ко мне им обходится всего лишь в двадцать пять центов. - Он
улыбнулся, обнажив ряд желтых зубов. - Я уже отошел от большой практики, а
раньше у меня была своя клиника. Теперь я стар и не нуждаюсь в деньгах. Моя
цель - помогать этим больным заблудшим детям.
мистер Феллоуз. Что вас интересует?
примет ее.
работает в ночном клубе. Как-то в клуб приходит компания молодых людей,
чтобы повеселиться. С ними была девушка, назовем ее Мери. Подстрекаемая
друзьями. Мери разрешает загипнотизировать себя и выполняет в этом состоянии
разные приказы Доукса. Девушка понравилась гипнотизеру, и он решает
соблазнить ее. Не буду обременять вас многочисленными деталями, доктор,
скажу только, что Доукс узнает, где живет Мери, приходит к ней и щелчком
двух пальцев вводит ее в транс. В этом состоянии он ею овладевает.
Проснувшись на следующее утро, она ничего не помнит из того, что с нею
случилось. Доукс же часто посещает ее и каждый раз, вводя ее в транс,
овладевает ею. Она даже не подозревает, что с нею происходит. Таково, в
основном, содержание романа. Теперь я хотел бы узнать, возможно ли это, что
я вам рассказал?
Ситуация, которую вы здесь обрисовали, случилась еще в восемнадцатом веке с
одной французской графиней, которая была изнасилована под гипнозом одним из
учеников Калиостро, который был величайшим магом.
под гипнозом того, что ему противно, чего он не хочет. Если это верно, то ни
одну женщину нельзя изнасиловать без ее на то желания под влиянием гипноза.
Многое все же зависит от силы гипнотизера и объекта. Здесь есть много
индивидуального. У одних большая сила сопротивления, у других сила
сопротивления меньше. Говорят, например, что Распутин тоже обладал этой
совратительной силой и, наверняка, Калиостро.