АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
шофер. Садовник Герман Грант, бывший полицейский и еще две подозрительные
личности, которые, если не ошибаюсь, были друзьями мужа.
- Друзьями, говорите? Как их зовут?
- Имен я не знаю, они называли друг друга по кличкам. Одного звали
Красавчик Китаеза. Странно, правда?
Я кивнул. Эту кличку мне где-то приходилось слышать.
- Другого звали Шутник Вилли. Мне кажется, он был очень привязан к
Красавчику. Они оба отлично ладили с Джорджем. Однажды я его спросила,
почему он окружил себя такими странными людьми. Он замялся, а потом сказал,
что они - специалисты по азартным играм, причем, специалисты очень высокого
класса. Говоря иными словами, они - мошенники или шулеры. Но, кроме всего
прочего, оба производили впечатление решительных людей, и мне кажется, могли
бы легко защитить Джорджа.
- Он и сам мог бы защитить себя. Я прекрасно помню, что на войне Джордж
то и дело удивлял нас храбростью. Может быть, ранение сделало его другим?
- В последнее время он был очень впечатлительным и, я бы сказала,
трусливым.
- Ну, что ж, вам видней. Мне он прислал письмо с просьбой о помощи. Я не
сумел спасти ему жизнь, но, может быть, удастся расквитаться за смерть.
- Это делает вам честь, Ник.
Мы замолчали. Неожиданно Грация взяла меня за руку и прошептала:
- Забудьте о моих глупых словах. Я не хотела вас обидеть. И, пожалуйста,
не уезжайте. По крайней мере, сейчас. Мне нужно все время чувствовать рядом
с собой человека.
- А разве Мара не человек?
- Мара? Это милая женщина, но не слишком разговорчивая. Сейчас она
переживает из-за своего мужа и замкнулась в себе. Кроме того, по вечерам она
уходит домой.
- Где она живет?
- Они с мужем занимали домик в саду. Герман Грант тоже жил там.
- Опишите этого Гранта.
- Молод, длинноволос, блондин. Светлые глаза. Молчалив. Я всегда со
страхом смотрела на его мускулы. Раньше он был рубщиком леса в Небраске. У
него были хорошие отношения с Джорджем. Пожалуй, они даже дружили.
- Дружили, говорите?
Я закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Знаю ли я типа, описанного
Грацией? Таких я видел сотнями. Как на войне, так и сейчас.
- Но куда же все его телохранители могли подеваться?
- Дайте подумать... - Грация наморщила лоб и прикусила палец. Сейчас она
напоминала ребенка, нежного и трогательного.
Волна жалости и сострадания охватила меня. Я был знаком с ней всего
несколько часов, но чувства, которые начал испытывать к этой женщине,
следовало погасить на корню.
Я посмотрел на ее светлые волосы, разделенные пробором, на красиво
очерченные губы... Ее миндалевидные ногти были покрыты лаком цвета
переспелой вишни. Одета Грация была простенько, но с большим вкусом: черное
платье подчеркивало фигуру, но прикрывало колени, золотые часики красиво
обхватывали тонкое запястье, туфли на высоком каблуке словно приглашали
полюбоваться стройными ногами. Бросив взгляд на черные чулки, я невольно
подумал о ее нижнем белье. При каждом движении от Грации исходил волнующий
аромат духов.
- Ах да... Кажется, я вспомнила. Герман Грант время от времени уезжал в
одно место на Сансет-бульваре. По-видимому, он там встречался с девушкой.
Однажды я слышала, как он разговаривал по телефону: "Встретимся, малютка, в
моей берлоге на Сансет-бульваре". Я позволяла пользоваться слугам нашим
телефоном, хотя у них был и свой аппарат.
- Ну, хорошо, - сказал я, вставая. - Я наведаюсь туда. Надеюсь, вы знаете
номер дома?
- Кажется, 426. Но даже, если я ошибаюсь, вы легко найдете этот дом. Он
выкрашен в бледно-зеленый цвет.
- Спасибо. Когда я уйду, не открывайте дверь никому. Грация с ужасом
посмотрела на меня.
- Почему? Вы думаете, что они все же попытаются...
- Все может быть. Не хочу вас пугать, Грация, но не следует забывать о
том, что произошло с вашим мужем.
- - Я не хочу оставаться одна! Возьмите меня с собой. Грация взглянула в
сторону комнаты, где лежал труп Джорджа, черный, кошмарный.., и мне
показалось, что она еле сдерживается, чтобы не закричать.
- Я не могу оставаться наедине с ним. И потом, если действительно
существует реальная опасность, с вами мне будет спокойней.
На меня снова нахлынула волна нежности, захотелось обнять эту женщину и
защитить от неизвестных врагов. Грация должна почувствовать, что может
рассчитывать на меня, и что с этого момента я отвечаю за ее жизнь.
***
Несмотря на веселенький цвет и замысловатую архитектуру, дом на
Сансет-бульваре казался мрачным. Не выходя из машины, я скользнул взглядом
по окнам. Грация сидела рядом, ожидая, какое я приму решение.
- Подождите меня здесь, - сказал я, выходя из машины.
- Нет, нет, Ник! Я пойду с вами. Можете считать меня трусихой, но мне не
хочется умирать. Да, я хочу жить, хотя бы ради того, чтобы узнать, кто убил
моего мужа. Я не обманывала вас, когда говорила, что не любила Джорджа, но
это не значит, будто мне его не жаль. - Она на мгновение задумалась. - А раз
убийцу ничего не остановило, он может добраться и до меня. Как вы думаете, я
права?
- У меня такое впечатление, что убийца хотел убрать именно Джорджа, вы не
входите в его планы Зачем вас убивать?
Она задумалась.
- Я уже говорила, что не знаю. Может быть, это все как-то связано с
прошлым Джорджа?
- С прошлым? Не исключено. Вендетта... Но за что? У вас нет никаких
соображений?
- Нет. Но если мне что-то придет в голову, я скажу, - Вот и прекрасно. Мы
можем идти.
***
Дверь открыла высокая девушка, судя по всему, метиска. На ней было
облегающее платье из льна. Волосы цвета воронова крыла ниспадали на плечи.
Она вопросительно посмотрела на меня.
- Мы ищем Германа Гранта, - объяснил я.
- Кто вы такие и зачем он вам?
- Позвольте сказать ему это лично.
- Его нет. Приходите, когда...
Я не дал ей закончить фразу и оттолкнул от двери. Девушка пыталась
протестовать, но встретив мой свирепый взгляд, осеклась. Грация вошла
следом, и я закрыл дверь.
Обыскав дом от подвала до чердака, я не обнаружил никаких следов
пребывания Германа.
Девушка, открывшая дверь, все время находилась рядом. В конце концов, она
заявила:
- Если вы из полиции и роетесь здесь без ордера, вам придется дорого
заплатить!
- Почему вы корчите из себя хозяйку?
- Я жена Германа, Лиза Гордон.
- Я и не знала, что у Германа есть жена, - недоверчиво посмотрела на нее
Грация.
- А вы кто, собственно, будете? - с вызовом спросила метиска.
- Меня зовут Грация Калливуд, Герман работает у меня.
- А, теперь ясно. Герман ей понадобился! Скучно одной в постели?
- Что вы хотите этим сказать? - холодно произнесла Грация.
- То, что сказала. Герман мне говорил, что ты заставляла его работать не
только в саду, но и в постели! Разве не так?
Мне показалось, что Грация бросится разъяренной тигрицей на Лизу.
- Надеюсь, вы объясните миссис Калливуд, в чем, собственно, дело? -
вмешался я.
- Кто вас просит совать нос не в свое дело? Вы что, нанялись защищать
проституток?! - закричала Лиза.
Грация подняла руку, чтобы влепить метиске пощечину, но в это время из
сада раздался жуткий крик. Уже через мгновение я выскочил из дома и помчался
с кольтом в руке на звук.
На траве я увидел светловолосую девушку. Она была в бикини, ее прекрасное
тело содрогалось в предсмертной агонии. Я наклонился, чтобы хоть чем-то
помочь, но было поздно. Тело чернело на глазах.
За моей спиной послышались шаги. Обернувшись, я увидел Грацию с лицом,
искаженным страхом.
- Скорей! Мы должны позвонить в полицию. Эту девушку убили тем же
способом, которым хотели убить меня. Нужно задержать этого маньяка!
Я схватил Грацию за руку, мы бросились к дому и, вбежав, увидели, что
Лиза Гордон, так называемая жена Германа, исчезла.
***
Лейтенант Мэрфи сидел на столе и покачивал ногой, рассматривая нас-, как
каких-то диковинных насекомых. Его толстые пальцы покоились в кармане
жилета, поношенная бесформенная шляпа была сдвинута на затылок.
Ему было около сорока лет, и он был похож на всех полицейских, не слишком
удачно продвигающихся по служебной лестнице.
- Странно, что Джордж Калливуд пригласил частного детектива из Нью-Йорка,
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
|
|