вашего хозяина?
кое-что.
Понимаю, вам покажется это странным, учитывая мою внешность.., и года, но
это так. Есть один мужчина, которому я нравлюсь. Что поделаешь. Причуды
жизни! И так как мистер и миссис"
любом случае можете брать выходной.
деликатным. Меня вызвал сюда старый приятель, когда я примчался, нашел его
мертвым. Вскоре и его жена погибает, причем совсем недалеко от меня. Слуги
разбежались, по крайней мере, мужская половина, и я остался один в огромном
доме, который никогда не был и не будет моим.
впереди меня ждут неприятные сюрпризы. У меня было предчувствие, что все еще
только начинается, хотя, на посторонний взгляд, история подходила к концу,
причем не слишком удачному для частного детектива.
уходом. Я предполагал, что она отправилась к мужу, которого я так и не смог
понять. Впрочем, его друзья тоже оставались для меня загадкой. Я,
разумеется, не мог поклясться, что это они убили Джорджа и бросили Грацию на
съедение крокодилу, и все же...
ночном столике, и через полчаса уже выключил свет, ***
было ничего удивительного. Явь была большим кошмаром, чем сон. Вдруг сквозь
пелену дремоты до меня донеслось чье-то тяжелое дыхание. Последние ночи я
спал с пистолетом под подушкой, он лежал там и в эту ночь. В то мгновение,
когда я переходил от сна к бодрствованию, пистолет был уже у меня в руке. Я
замер под одеялом и понял: в комнате кто-то есть.
первый момент я почему-то подумал о Маре. Может быть, не найдя мужа, она
решила скоротать ночь в моей постели? Такое со мной случалось: сначала
женщина считала меня смертельным врагом, а потом мы становились.., как бы
это поточней выразиться.., обыкновенными людьми, забывая глупые обиды.
выключателя, я одновременно прицелился в направлении шума. Вспыхнул яркий
свет, и я увидел... Грацию Калливуд, смотревшую в мою сторону отрешенным
взглядом. Она была совершенно обнаженной...
разинув от удивления рот.
***
скрывая грудей, которые сделали бы честь и шестнадцатилетней девушке. Живот
ее был плоским, бедра нежными и легкими. Я не отрывал глаз от этого
неожиданного видения, стараясь произнести хоть слово. Грация шагнула ко мне,
и я подвинулся, освобождая место рядом.
почувствовал, тепло ее тела, запах духов, легкую дрожь... Ее руки тихо легли
мне на плечи, ее поцелуй чуть не задушил меня. Я ответил, и женщина
затрепетала. Прижавшись к ее бледным губам, я почувствовал как мягки и
шелковисты ее бедра. Я целовал и ласкал это удивительное тело, пока Грация
не позвала меня, крепко обнимая за шею.
***
рядом, бледная, с бескровными губами. Вскоре мое смятение прошло я сказал
первую фразу, которая была очень искренней:
мгновение я окончательно понял, что она жива.
удалось выбраться из водопада?
впервые в жизни. Ее губы приоткрылись, ровные белые зубы сверкнули в свете
лампы. Видно было, что она силится что-то сказать, но ни один звук не
вылетал из ее рта. Неожиданно обхватив меня за шею, Грация заплакала. Я
коснулся языком ее соленых щек, но она продолжала всхлипывать.
пришлось пережить.
Глава 8
что доктор занят, но если я не возражаю, к телефону может подойти медсестра.
Вспомнив милое лицо Клер Патерсон, я попросил, чтобы она приехала на виллу
Калливудов. На другом конце провода уточнили мое имя и сказали, что Клер
сейчас приедет.
что произошло с Грацией. Клер молча выслушала меня и, попросив подождать,
поднялась на второй этаж в комнату Грации.
принести немного виски и побольше содовой. Сделав для себя обратную
пропорцию, я протянул ей виски с содовой, мы выпили и уселись друг напротив
друга.
ретроградная амнезия. Потеря памяти. Что с ней могло случиться?
подробности наших с Грацией приключений. Но потом, хорошенько все взвесив, я
решил, что должен думать сейчас лишь о здоровье Грации, и рассказал Клер
все, за исключением того, как утешал миссис Калливуд в своей постели.
ее нежного лица сделались тверже, и, когда я произнес последнюю фразу, у нее
вырвалось:
собираетесь делать? Ведь вы тоже в опасности - убийца покушался и на вашу
жизнь.
потом не забывайте, что риск - моя профессия. Просто теперь придется
смотреть, куда ступаешь, и лишний раз оглядываться. Мисс Патерсон, позвольте
мне называть вас просто по имени.
момент, - продолжал я, - когда нужно все проанализировать и начать сначала.
Мой клиент мертв, но его задание остается в силе, потому что кроме всего
прочего мы были друзьями. Само собой, я не могу обещать, что, мол, завтра в
полдень найду убийцу. Нельзя исключить возможности, что меня отправят вслед
за Джорджем. В нашем деле всегда бывает момент, когда охотник и дичь все
ставят на карту. До сих пор козырные тузы оказывались в моих руках, остается
молить Бога, чтобы и на этот раз удача меня не оставила.
начинаю идти по этим следам, как оказываюсь в тупике. . - Но ведь нужно с
чего-то начинать?
Кастелло, бывший полицейский. Это единственный человек, замешанный в этой
истории, которым я еще не занимался. Вот с него и начнем.
перелистывать. Вскоре я раскрыл страницу, на который были напечатаны телефон
и адрес Кастелло. Положив раскрытый справочник рядом с телефоном, я набрал
номер. Из трубки раздались длинные гудки, но никто не снимал.
попрошу присмотреть за Грацией. Клер ласково улыбнулась в ответ.
не открывайте. Когда я вернусь, то назову вас по имени.
***
замызган, что скорее подходил скотобазе, чем жилому дому. Из дверей этого
неопрятного сооружения исходило такое зловоние, что я чуть было не вытащил
носовой платок, но вовремя сдержался.
гармонировала с этим ужасным жилищем и его атмосферой, и глазом не повела,
когда я поздоровался. Тогда я молча вошел в кабину лифта и поднялся на пятый
этаж. На площадке, где я оказался, не было лампочек, стены почернели от
времени.
заметил, что она приоткрыта. Вынув из кармана пистолет, я открыл ее
полностью, и негромко спросил: