пошила сама: ничем другим нельзя было объяснить его покрой и то, как оно
висело на ней. Хорошие черты лица. Нос и губы превосходны. Но что заворожило
меня, так это глаза - честные, умные и проницательные, как у ее дяди. Она
что-то быстро писала на желтом бланке и, когда я вошел в комнату, подняла
голову. С чувством неуверенности я остановился на пороге, недоумевая, за
каким чертом я сюда приперся.
указала мне на второй из двух находившихся в комнате стульев и сняла трубку.
Ее реплики, в основном короткие "да" и "нет", звучали энергично и сухо.
Похоже, она владела техникой влияния на собеседника, не давая разговору
затянуться. Наконец она положила трубку на рычаг, провела карандашом по
волосам и улыбнулась. Улыбка моментально преобразила ее. Это была чудесная
открытая улыбка, теплая и дружеская.
сел.
сочувствую, но она меня не интересует, потому что у меня сотни своих
проблем. Дядя Гарри говорил, что вам нужно оправиться, но это ваше дело, и,
по-моему, вы сами должны решить все вопросы.
очень многим оказать содействие. Мне не хватает помощника, и у меня нет
времени на сочувствие.
Что от меня потребуется?
помочь, - произнесла она.
кармана предмет своей гордости, золотой портсигар, недавний подарок Сиднея
ко дню рождения. Портсигар был не из простых. Он обошелся Сиднею в тысячу
пятьсот долларов. Если угодно, называйте это символом положения. Даже
некоторые из клиентов с интересом посматривали на него.
портсигар, потом на меня.
подробностях.
заскребла шею под воротничком.
портсигара.
десять моих семей.
Неужели?
разложила его передо мной на столе. План был расчерчен фломастером на пять
секций. Секции были помечены цифрами от единицы до пяти.
объясню.
все профессионалы. За каждым закреплена секция города. Ей досталась худшая.
Она на секунду подняла на меня глаза и улыбнулась.
два года. Моя работа - оказывать помощь там, где в ней по-настоящему
нуждаются. Я могу пользоваться фондами, далеко не соответствующими нуждам. Я
посещаю людей, составляю сводки. Данные нужно обрабатывать и заносить в
карточки. - Она постучала карандашом по секции номер пять на плане. - Мой
участок. Здесь, пожалуй, сосредоточено все самое плохое в этом ужасном
городе. Почти четыре тысячи человек, включая детей, которые перестают быть
детьми, когда им исполняется семь. - Ее карандаш переместился с обведенной
секции номер пять и уткнулся в точку сразу же за чертой города. - Вот здесь
находится Флоридский исправительный дом для женщин. Очень трудная тюрьма,
здесь не только трудные заключенные, но и условия трудные. В ней содержатся
главным образом долгосрочницы, и многие из них - неисправимые преступницы.
Еще три месяца назад посещения не разрешались, но я в конце концов убедила
заинтересованных лиц, что смогу принести пользу.
"да" и "нет", она положила трубку.
словно нас и не прерывали. - Бывает, люди сами предлагают свои услуги, как в
случае с вами. Вашим делом будет содержать в порядке картотеку, отвечать на
звонки, справляться с текущими делами до моего прихода, перепечатывать
сводки, если вы сумеете разобрать мой ужасный почерк. В общем, будете сидеть
за этим столом и всем распоряжаться в мое отсутствие.
знал, что тут происходит? Ей нужен не человек в моем положении, а энергичная
секретарша, привычная к канцелярской работе. Занятие было определенно не для
меня. Я так и сказал ей со всей вежливостью, на которую был способен. Однако
в моем голосе невольно прозвучало недовольство.
помощником был пенсионер-счетовод. Шестьдесят пять лет и никаких дел, кроме
игры в гольф и бридж. Он ухватился за возможность помогать мне и продержался
две недели. Я не обиделась на него, когда он ушел.
Впервые привел мою картотеку в полный порядок. Нет, он не выдержал встречи с
тем, что иногда входит в эту дверь. - Она кивнула на дверь тесного офиса. -
Лучше сказать вам сразу, Ларри. Эту секцию города терроризирует молодежная
банда. Она известна полиции как банда Джинкса. Им от десяти до двадцати лет.
Их человек тридцать. Верховодит Страшила Джинкс. Так он сам себя называет.
Вообразил себя каким-то мафиози, он свиреп и крайне опасен, а ребята слепо
ему повинуются. Полиция ничего не может с ним сделать, он чертовски хитер.
Попадались многие из банды, но Страшила - никогда... - Помолчав, она
продолжала:
сведения полиции. По его мнению, все те, кому я собираюсь помочь, должны
обходиться без помощи. Он и его компания ни в грош не ставят своих
родителей, потому что те принимают пособия, которые я могу для них достать:
молоко для малышей, одежду, уголь и так далее, и потому, что я помогаю им в
затруднениях, скажем, с квартплатой и наймом. Все свои заботы бедные люди
разделяют со мной, а Страшиле кажется, что я вмешиваюсь, и он затрудняет мне
жизнь. Его дружки часто приходят сюда и пробуют запугать меня. - Она снова
тепло улыбнулась. - Я их не боюсь, но до сих пор им удавалось запугивать
моих добровольных помощников.
этот мальчишка напугал вашего приятеля-счетовода и тот сбежал? Как ему
удалось?
платят. Мой приятель-счетовод все мне объяснил. Он уже не молод. Вот он и
решил, что ради работы не стоит рисковать.
встретятся как-нибудь темным вечерком. Они способны на любую жестокость. -
Дженни посмотрела на меня, и ее лицо вдруг стало серьезным. - У него жена и
уютный дом. Он решил уйти.
шпану. А кто не читал о них? Темным вечером ты идешь по улице, и вдруг на
тебя набрасывается свора маленьких свирепых дикарей. Для них не существует
никаких запретов. Пинок в лицо может лишить тебя набора приличных зубов.
Пинок в пах может сделать человека импотентом. Но может ли такое случиться
со мной?
стати? Дядя Гарри не думает о деталях, я ведь говорила.
так, что эта ребятня, этот Страшила могут угрохать мне, если я буду работать
с вами?