read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Все друзья Фрэнка должны быть там, - сказал Мейсон. - Это серьезно.
И снова необычайно мягко сказано. Я ответил, что приеду.
Когда я подъехал к участку, вокруг него собралась довольно большая толпа.
На место действия уже прибыли, подобно почуявшим добычу стервятникам, три
репортера и четыре фотографа.
Джон Пиннер с сигарой в зубах стоял около своего черного "кадиллака". Я
подошел к нему.
- Что там готовится, мистер Пиннер? - спросил я.
Он сдвинул шляпу на затылок.
- Олсон улаживает это дело. - Пиннер потянулся к своим усам. - Какая
проклятая неудача, и как раз когда мы думали, что все устроили! Том в
участке, разговаривает с Маквином. - Он помолчал, покатал во рту кончик
сигары, потом добавил:
- Том - двоюродный брат Маквина. Он на него повлияет.
Мы ждали снаружи, а толпа все прибывала.
- Просто черт знает что, - через некоторое время сказал Пиннер. - Пресса
предаст все огласке, и наш кредит может из-за этого погореть.
Его совсем не волновал Маршалл, только пресловутый кредит.
Сквозь толпу к нам пробрался Том Мейсон. К нему рванулись репортеры,
засверкали фотовспышки. Репортеры умоляли сделать заявление для прессы. Явно
наслаждаясь своей ролью, Том предостерегающе поднял руку.
- Вам лучше поговорить с шерифом. У меня нет комментариев. - Он подхватил
Пиннера под локоток и повел в сторону его "кадиллака". Я последовал за ними.
- Очень хорошо, Кейт, что ты мне позвонил, - сказал Том. - Давайте сядем,
и я обрисую вам ситуацию.
Мы забрались в машину. Пиннер включил кондиционер и поднял дверные
стекла. Вокруг машины собралась толпа зевак.
- И как обстоят наши дела? - спросил Пиннер, пристроив свою тушу на
водительском месте. Я сел сзади.
- Хуже быть не может, - ответил Том. - Сегодня после обеда Фрэнк поехал в
больницу навестить свою тетю. По его словам, он так расстроился из-за ее
плохого состояния, что ему пришлось немного выпить. Ну, вы знаете, что это
значит. Он принял, наверное, с полбутылки. Как бы то ни было, этот сукин сын
Росс его караулил. По-видимому, Фрэнк потерял голову и бросился на него.
Выбил ему пару зубов.
- Бог мой! - простонал Пиннер.
- И не говори. - Мейсон покачал головой. - Олсон пытается договориться с
Сэмом, но это нелегко, потому что Росс вопит о попытке убийства. Он
настаивает, чтобы Фрэнка посадили в тюрьму.
- Они этого не сделают? - В голосе Пиннера сквозил ужас. - Если Фрэнк
попадет в тюрьму, никакого кредита не будет.
- Да уж, Сэм прекрасно это понимает. Он заинтересован в кредите не меньше
всех нас. Судя по тому, как он говорил с Одеоном, можно рассчитывать, что
дело будет улажено. Думаю, в худшем случае Маршалла лишат его водительских
прав.
- Да наплевать на это! - воскликнул Пиннер. - А ты уверен, что его не
отправят в тюрьму?
- Если Сэм сумеет придержать Росса, то не отправят, но это будет нелегко
устроить.
Тут в окошко машины постучали. Меня поманил пальцем полицейский. Я
недоуменно посмотрел на него и опустил стекло.
- Вы Девери? - спросил он.
- Да.
- Вас зовет мистер Олсон. Я посмотрел на Пиннера и Мейсона, которые
уставились на полицейского.
- В чем дело? - вмешался Пиннер, опуская свое стекло.
- Не знаю, - равнодушно ответил коп. - Мистер Олсон попросил привести
этого парня, вот и все.
- Тебе лучше пойти, Кейт, - сказал Мейсон.
- Хорошо.
Я вылез из машины и вместе с копом прошел в полицейский участок. Нам
пришлось проталкиваться через толпу под прицелом любопытных глаз и под
сверкание фотовспышек.
Меня провели в комнату шерифа, где вокруг стола сидели Олсон, Маквин и
Маршалл.
Глянув на Олсона и Маквина, я перенес свое внимание на Маршалла. Он
дремал, и было заметно, что он здорово пьян.
Олсон сказал:
- Фрэнк.., пришел мистер Девери. Маршалл потряс головой, открыл глаза и,
взглянув на меня, снова закрыл, потом опять открыл и только тогда улыбнулся:
- Привет, Кейт! Я хочу, чтобы ты отвез меня домой.
Я перевел взгляд на Маквина, который утвердительно кивнул мне. Потом я
посмотрел на Олсона, который тоже кивнул.
- Если вы будете так любезны, мистер Девери, - сказал Олсон. - О
формальностях я позабочусь. - Повернувшись к Маршаллу, он продолжил:
- Все в порядке, Фрэнк. Увидимся завтра.
- Если я не захочу увидеть тебя раньше, - ответил Маршалл и попытался
встать на ноги. Пошатнувшись, он ухватился за мое плечо.
- Идите все к черту, - сказал он и повернул голову ко мне:
- Пошли, друг. Уматываем отсюда к чертовой матери.
Я вышел с ним наружу. В момент нашего появления репортеры рванулись
вперед, а по толпе любопытных прокатился гул.
Маршалл был величествен. Он двигался как кит среди килек. Раздвигая толпу
и осыпая ее нецензурной бранью, он подошел к моей машине и сел в нее. Я
заметил удивленные взгляды Пиннера и Тома Мейсона. Я занял место за рулем и
тронул машину навстречу слепящим вспышкам репортеров.
Развернувшись, я поехал к Дому Маршалла. Я поглядывал в зеркальце заднего
вида, но никто нас не преследовал.
Маршалл привалился к дверце и то и дело начинал похрапывать.
Когда мы наконец доехали до поворота на ведущую к его дому грунтовую
дорогу, он проснулся:
- Кейт, за нами кто-нибудь едет? Я взглянул в зеркальце заднего вида:
- Никого.
- Давай остановимся.
Я съехал на заросшую травой обочину и заглушил мотор.
- У меня неприятности, Кейт. Они отобрали мои водительские права... Эти
твари больше не смогли мне ничего сделать. - Он вытер ладонью потное лицо. -
Ну, я хоть вломил этому ублюдку Россу. Он давно напрашивался. Хохма в том,
что они боятся меня тронуть.
Он смежил веки и уронил голову. Я сидел за рулем и ждал. Через несколько
минут Маршалл зевнул, потянулся и посмотрел на меня.
- Пока эта старая шлюха не умрет, - сказал он, - а она вовсе не торопится
на тот свет, - мне нужно зарабатывать себе на жизнь. Если я не смогу ездить,
возникнут сложности. - Он откинулся на спинку, шумно выдохнул и продолжал:
- Пора моей жене кое-что для меня сделать. - Он повернул ко мне голову и
прищурился:
- Ты возьмешься научить Бет водить машину?
Еще бы!
- Это моя работа, Фрэнк. Я инструктор по вождению.
Он положил потную ладонь на мое запястье.
- Точно. Значит, ты научишь ее водить машину, и она будет возить меня на
станцию.
Он вытер лицо носовым платком, пробормотал "извини" и, открыв дверцу,
склонился над травой. Его стошнило. Я ждал. Для меня он означал миллион
долларов. Почему меня должно волновать, если он ведет себя как животное?
Через некоторое время Маршалл уселся на сиденье, вытирая рот рукавом
пиджака.
- Кажется, последняя рюмка была лишней. - Он откинулся на спинку сиденья
и похлопал меня по руке:
- Когда я получу деньги и стану здесь большой шишкой, я тогда вспомню о
моих друзьях. - С шумом выдохнув, он заключил:
- А теперь домой!
Я поехал по грунтовке и остановился у главного входа. С трудом выбравшись
из машины, Маршалл утвердился на ногах и уставился на меня через открытое
окошко.
- Я все еще немного пьян, Кейт, но завтра я тебе позвоню. - Он помахал
мне рукой. - Спасибо, друг.
Я проследил, как он шатаясь взошел по ступенькам, надавил всем телом на
входную дверь, распахнул ее и ввалился внутрь. Дверь захлопнулась за ним.
Я не уходил. Занавеска в окне второго этажа шевельнулась. Значит, она
была там и смотрела - эта таинственная миссис Маршалл.
Вернувшись в дом миссис Хансен, я обнаружил в патио Олсона, Пиннера и
Тома Мейсона.
Миссис Хансен выглянула из гостиной в тот момент, когда я поднимался в
свою комнату по лестнице.
- О, мистер Девери, заходите и выпейте чего-нибудь. Мой брат...
Я понял, что они сгорают от нетерпения узнать, что произошло между мной и
Маршаллом, поэтому я присоединился к ним в патио.
Там царила недоверчиво-враждебная атмосфера; Пиннер ногой подвинул мне
стул. Их подозрения были мне понятны. Они думали: вот чужак, который
заявился в наш город и с бухты-барахты сделался любимцем будущего
миллионера.
- Кажется, ты понравился Фрэнку, - сказал Пиннер.
Я взял виски с содовой, которое протянул мне Олсон.
- Пьяниц никогда не разберешь, - ответил я. - Он сказал мне, что лишился
своих водительских прав, а нанять шофера не может себе позволить. Он хочет,
чтобы я научил его жену водить машину.
Троица долго обдумывала мое сообщение, и я заметил, что их лица
прояснились. Возможно, думали они, этот парень вовсе не пытается втереться в
доверие к человеку, которому предназначено превратить Викстед в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.