read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Такие же указания получил Скунер из Белого дома. Все его люди последнюю
неделю были в постоянной боевой готовности, и напряжение уже начало
сказываться. В восемь часов вечера, когда музей закрывался, охранники
посменно оставались на ночное дежурство.
- Скорее бы уж эта шумиха кончилась, - проворчал Трамблер. - Еще целая
неделя! Скунер кивнул:
- Эта публика выглядит вполне прилично, но кто может знать. Здесь так
много чудаков, настроенных против русских. Такой тип по политическим мотивам
может повредить какой-нибудь экспонат. Мне кажется, что последняя неделя
может оказаться и самой напряженной.
- Видимо, да. Представляешь, какой поднимется шум, если кто-нибудь
выкинет здесь какой-нибудь фокус? - хмуро сказал Трамблер. - Представляешь,
какой шанс для Советов обвинить нас в халатности? Не сомневаюсь, они будут
только рады, если какой-нибудь псих что-нибудь выкинет.
- Но меры безопасности такие строгие, что дальше некуда.
- Ну да. Как у тебя с этими парнями из КГБ?
- Никакого контакта. Они притворяются, что говорят только по-русски.
- У меня тоже.
Пока двое мужчин беседовали, поток посетителей все увеличивался и очереди
на первом этаже росли.
Бело-голубой фургон с надписью на борту "Вашингтон-Сити электрик
корпорейшн" подкатил к главному входу. Высокий негр в униформе корпорации
выпрыгнул из него и подошел к одному из охранников.
- Нам позвонил мистер Скунер, - сказал он. - У вас что-то случилось с
электрощитом. Охранник оглядел электрика:
- А вы знаете, где расположен этот щит?
- Еще бы, - ухмыльнулся негр. В это время ко входу подрулил большой
туристский автобус, и охранник нетерпеливо махнул рукой, пропуская негра.
Фургон электриков завернул за фасад музея, где не было никакой охраны.
Из подъехавшего автобуса вышел невысок кий, толстенький, улыбчивый
священник.
- Преподобный отец Хардкастл, - представился он. - Я привез свою паству
посмотреть экспозицию. У вас должна быть наша заявка, я полагаю.
Охранник был предупрежден, что тридцать пять вьетнамских беженцев приедут
на выставку в сопровождении преподобного Хардкастла.
- Сэр, - охранник козырнул. - Ваши билеты.
- Разумеется. - Священник вытащил пачку билетов и паспорт.
- Паспорт не нужен, сэр. - Охранник быстро просмотрел билеты.
- Я предположил, что охрана очень строгая, вот и прихватил документы на
всякий случай.
По мнению охранника, все служители церкви, толстые или тонкие, были
большими занудами и никчемными людьми. Он глянул на вьетнамцев,
выглядывавших в окна автобуса, что-то проворчал себе под нос и махнул рукой
водителю.
- Проезжайте, - сказал он священнику. - В вестибюле есть еще пост охраны.
Скажите своим людям, чтобы они оставили все в автобусе. Никаких сумочек,
зонтиков, металлических предметов. Тем самым вы сэкономите и свое, и чужое
время.
- Я все понял. Благодарю вас. - Священник забрался в автобус, и водитель
медленно поехал в направлении главного входа.
Высадка пассажиров из автобуса заняла кучу времени. В автобусе они
суетились, оставляя свои вещи. Двух последних женщин пришлось поддерживать
под руки. Обе были на последнем месяце беременности.
- Вот черт! - проворчал Скунер. - Ты только глянь на них!
Он раздраженно осмотрел толпу вьетнамцев: мужчины, женщины, даже
маленькие дети. Вьетнамцы были в национальных костюмах.
- Видимо, беженцы, - продолжал Скунер. - Святой отец организовал эту
поездку через "Общество братской любви". Взгляни на этих двух женщин! У них
такой вид, что они разродятся прямо здесь.
- Упаси Бог! - пробурчал Трамблер. - Нам только этого и не хватает.
Внизу, в вестибюле, охранник главного входа Чик Харли с любопытством
рассматривал обеих беременных женщин. Харли, молодой, немного полноватый
парень, не блистал никакими талантами и поступил в охрану музея, поскольку
это обеспечивало ему в старости приличную пенсию, достаточную при его образе
жизни и отсутствии амбиций. Десять месяцев тому назад, чувствуя прочность
своего положения в жизни и не имея экстравагантных привычек, он женился. Его
жена была похожа на него: без амбиций, вся в заботах о семье. Они оба любили
детей. Его жена тоже была беременна и должна была со дня на день родить.
Харли, обожавший свою толстушку жену, был в ужасе от того, как быстро растет
у нее живот. Он насмотрелся по телевизору фильмов о родах, и они так его
расстроили, что всю последнюю неделю он мучился, живо воображая, какое
испытание предстоит его жене. И поэтому, когда Харли увидел двух юных,
похожих на цветы беременных вьетнамок, у него по спине пробежал холодок.
Предъявив пачку билетов, толстый священник направился к своей группе.
Харли отошел от двери и обратился к нему.
- Здесь есть лифт, сэр, - любезно сказал он. - Эти две женщины не смогут
подняться по лестнице.
- Благодарю вас, вы очень любезны, что подумали об этом, - улыбнулся
священник. Харли расплылся в улыбке:
- Мы с женой, сэр, тоже со дня на день ждем ребенка.
- Примите мои поздравления. Это замечательно!
Харли показал им лифт и заторопился на свой пост у двери.
Вьетнамцы гурьбой начали подниматься по лестнице, а две беременные
женщины и священник вошли в лифт. Поднявшись, они подождали остальных.
Затем священник сказал:
- Следуйте за мной и не отставайте, - и направился в первый зал
экспозиции.
- А среди этих вьетнамочек есть пара хорошеньких, - заметил Трамблер. - Я
бы с удовольствием пообщался на досуге с одной из них. . - Выбрось из головы
подобные мысли, - резко сказал Скунер. - Давай лучше пройдем по залам. Ты
иди направо, а я - налево.
Тем временем вьетнамская группа двигалась от экспоната к экспонату,
иногда задерживаясь возле них, чтобы выслушать пояснения священника.
Трамблер прошел мимо стеклянного ящика, в котором находилась икона
Екатерины Второй, не привлекавшая особого внимания, и оказался в просторном
зале, где были развешаны лучшие полотна, написанные маслом. Здесь народу
было полно, и он заметил всех пятерых агентов КГБ, смешавшихся с толпой, а
также двух своих сотрудников, наблюдавших за посетителями.
Священник между тем подошел к окну и глянул вниз. Он увидел во дворе
голубой фургон электрокомпании, выезжавший из музея, и довольно улыбнулся.
Посмотрев на часы, он перешел к следующему экспонату и вновь начал
пояснения. Через десять минут он замолк и едва заметно кивнул одной из
беременных женщин. Та отделилась от группы и подошла к охраннику, который с
трудом подавлял зевоту. Он дежурил прошлой ночью и теперь с нетерпением
ждал, когда его сменят.
- Сэр, вы не подскажете, где здесь туалет?
Охранник посмотрел на ее большой живот и дружелюбно улыбнулся:
- Вон та дверь, мисс.
- Благодарю вас, сэр.
Женщина пошла к указанной ей двери в дальнем конце алькова с иконой, и в
этот момент к стеклянному ящику с иконой подошел священник.
- Перед вами, друзья, - начал он пояснения, - первая из известных русских
икон, которая принадлежала русской императрице Екатерине Второй.
Группа вьетнамцев расположилась плотным кругом возле шнура, за которым
находилась икона. К ним тут же подошел охранник.
- Пожалуйста, не подходите близко, - предупредил он.
- Конечно, конечно.
Священник раскрыл иллюстрированный каталог, который был у него с собой.
Охранник отошел. Выждав, пока он удалится, священник продолжал:
- Художник неизвестен, но, как вы сами можете убедиться, учитывая...
Послышался громкий хлопок, и из урны у дамского туалета повалили густые
черные клубы дыма.
Вьетнамцы немедленно устроили панику. Женщины завизжали, расталкивая друг
друга, кричали мужчины, вопили дети. Охранник побежал к урне, из которой
валил дым, но был вынужден отступить, задыхаясь и кашляя. Паника между тем
затронула и соседние залы. Крики "Пожар!", "Горим!" неслись из зала в зал.
Все повалили к выходу.
Скунер, услышав шум, прибежал из правого крыла музея. Он моментально
отметил, что огня нет и, скорее всего, взорвалась дымовая шашка. Метнувшись
к лестнице, он крикнул Харли, который, растерявшись, смотрел на него:
- Закрыть двери! Никого не впускать и не выпускать!
Охранник, стоявший рядом с Харли у дверей, побежал к Скунеру, прыгая
через три ступеньки.
Бежавшие с воплями вниз вьетнамцы едва не сбили их с ног, но с помощью
охранника Скунеру все же удалось остановить толпу.
- Всем стоять на месте! - рявкнул Скунер. - Никакой опасности нет!
Оставшись в одиночестве, Харли закрыл мощной спиной дверь и стал смотреть
на свалку, происходившую на ступеньках.
- Друг мой!
Харли повернулся и увидел рядом с собой толстого священника. Дверь лифта
была открыта, и одна из беременных женщин лежала на полу.
- Боюсь, что этот кошмар может вызвать у нее преждевременные роды. Мистер
Скунер уже позвонил в "Скорую помощь"... А вот и сирена. Помогите,
пожалуйста!
Если бы Харли не растерялся, он, конечно, сообразил бы, что Скунер,
сражающийся с вьетнамцами наверху лестницы, не смог бы так быстро вызвать
карету "Скорой помощи". Но нечеловеческие стоны, издаваемые лежавшей на полу
вьетнамкой, и приближающийся вой сирены "скорой" совершенно лишили его
остатков разума. В голове Харли билась одна лишь мысль: "Боже мой! Это может
произойти и с Мэг!" Вместе со священником он поспешил к женщине, вдвоем они



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.