поставила ее на стол и открыла:
возгласом восхищения, пока сумка не оказалась пустой. Затем она восторженно
осмотрела все детали внутренней отделки, и Кэрол просто лопалась от
гордости. Клодетта закрыла сумку и приподняла ее, чтобы рассмотреть теперь
уже внешнюю отделку. Она отметила, что снаружи сумка кажется по крайней мере
на три дюйма длиннее, чем внутри.
укладывала все вещи обратно в сумку и запирала ее, особо обратив внимание на
ключ.
восемь часов. Надеюсь, что сегодня тебе понравилось.
совершенно испортили. И сегодня вечером... Мы настаиваем, чтобы вы были
нашими гостями. Вы для нас так много сделали. Ну пожалуйста!
Мы просто счастливы, что вам хорошо с нами. Я скажу Пьеру.
который вернулся через час слегка на взводе.
человек может выпить! Ну, какие новости?
и спрятана.
нам хватит времени на все.
раздеваясь.
***
представление в "Лидо", где давали великолепное музыкальное ревю. Хотя
Лепски был в восторге от величественного вида из окон ресторана на
освещенный прожектором собор Нотр-Дам, но когда Пьер предложил заказать
фирменное блюдо под названием "утка под гнетом" - птица, начиненная
всевозможной вкусной приправой, - он уперся. Лепски заявил, что он не
переносит изысканной пищи и предпочел бы бифштекс, но Кэрол тут же на него
набросилась:
достижениями парижской кухни.
подобное, когда вернемся домой. - Потом повернулся к Пьеру и добавил:
чтобы оплатить счет. Когда он увидел, во что обошелся обед, то заметно
побледнел, а потом побледнел во второй раз, когда спросил Пьера, сколько
оставить на чай. Отсчитав французские банкноты и что-то ворча себе под нос,
он обратился к Пьеру с фальшивым смехом:
Кэрол пинок по голени.
двух часов ночи, Лепски признал, что день был великолепен.
поднимались в лифте в свои номера. - Поедем на левый берег Сены и там
побродим по старым кварталам. Там тоже много интересного. Затем вам надо
побывать в ресторане "Фоли Бержер", там великолепное ревю, девочки что надо!
Обедаем в ресторане "Гран Вефур" - это еще один знаменитый парижский
ресторан, но теперь уж мы приглашаем, Том.
игнорировала слабый стон Лепски.
знал, каким будет счет, он любезно согласился, что они будут гостями Лепски.
транжиркой, бросающей деньги на ветер, Дювайны спокойно обсуждали
создавшееся положение.
сказала Клодетта, - а нам надо поэкономней расходовать деньги, мое
сокровище.
Вефур", если бы не был уверен в этом. - Он ласково улыбнулся жене. - Ты
довольна?
- Ты все обдумал?
пока не представляю, как мы подкатим к Радницу со своим предложением. Вот
это проблема, солнышко.
раздеваться.
***
сторону пункта проверки паспортов легко шел высокий, худощавый,
светловолосый молодой человек, одетый в темно-синий деловой костюм, с
небольшим чемоданчиком в руке. Продвигаясь в очереди, он увидел двух человек
в штатском, стоявших позади чиновника у пропускного пункта. Он решил, что
они из тайной полиции. Когда подошла его очередь, молодой человек предъявил
паспорт. Три пары глаз уставились на него.
по-немецки. - Я пробуду здесь всего неделю.
образовалась толпа из обозленных пассажиров, ожидавших, пока несколько
таможенников в серой униформе управятся с их багажом. С легкой сардонической
улыбкой Хольц терпеливо ждал. Он считал все эти проверки просто ерундой.
Когда наконец подошла его очередь, он раскрыл чемодан и, наблюдая, как
проворные руки прощупывают все внутри, порадовался, что ему не пришлось
провозить дамскую сумочку.
все уложить в чемодан, и перешел к следующему пассажиру.
"форд-эскорт".
ему надо было побыть по делу. Расположившись за рулем взятой напрокат
машины, он нашел нужные места на плане, двинулся к центру города.
от аэропорта. С трудом найдя место для парковки машины, Серж вошел в здание,
поднялся в скрипящем лифте на четвертый этаж и нажал кнопку звонка на
тяжелой дубовой двери. Спустя некоторое время дверь открылась, и перед ним
предстал маленький бородатый мужчина лет семидесяти, одетый в серую
фланелевую рубашку и темно-коричневые вельветовые брюки. Человек
подозрительно уставился на него поверх своих очков с толстыми линзами.
Хольцу паспорт, отступил в сторону:
обставленную тяжелой, неуклюжей мебелью гостиную.
удовольствие вести дело с вашим дядей. Что я могу для вас сделать?
- Покажите мне ее.
острые глаза внимательно ощупывали проходящих мимо людей и автомобили.
частью его натуры. Серж задернул занавеску и прошел на середину комнаты.
Появился Фредерик, неся футляр.