АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
какой-то свет, который мог означать все, что угодно, - любопытство,
почитание, восхищение.
- Теперь, когда вы познакомились со мной?.. Не понимаю.
- Зато я отлично понимаю. Можете со мной не кокетничать. Во всяком
случае, вы - мужчина.
Джордж пролил немного пива на ковер. Его охватило странное возбуждение.
- Что вы под этим подразумеваете? - спросил он и поставил свой стакан на
полку. Напрасно он старался подавить дрожь в своем голосе.
- Вы вели опасную жизнь. Убивали людей. Этого мне достаточно!
Джордж посмотрел ей в лицо. Теперь ее глаза были без всякого выражения.
Он смотрел на нее и испытывал страх.
- Кто вам сказал об этом?
- Об этом не обязательно говорить, я же не глупая. Я знаю мужчин. Когда
Сид рассказал мне о вас, я сначала подумала, что вы относитесь к тем
противным слюнтяям, которые лгут и обманывают, потому что им не хватает
мужества вести настоящую мужскую жизнь. Но Сидней сразу же сказал мне, что я
ошибаюсь. Но и тогда я ему не поверила. Он даже сказал, что у вас есть
пистолет, но я сказала, что это не может быть правдой.
Джордж почувствовал, что его бросило в пот. Он достал носовой платок и
вытер себе лицо. Ему было ясно, что он не может заявить, что Брант солгал.
Иначе он потеряет ее уважение.
- Об этом отрезке своей жизни я не распространяюсь, - ответил он,
поднимая стакан. - Иначе может показаться, что я хвастаюсь. Но если это вас
действительно интересует, то могу сказать, что моя жизнь до сих пор
протекала не менее волнующе, чем у других мужчин.
- Мужчины такие лжецы, - спокойно заметила Кора. - Но вам я почему-то
верю.
Джордж прикусил губу. Чего она от него хочет?
- Покажите мне пистолет, - потребовала Кора. - Это будет доказательством,
что я в вас не ошиблась.
Джордж заколебаться. Его инстинкт призывал его к осторожности. Он еще
никому не показывал свой "люгер". Это была его тайна, которую он не хотел
делить ни с кем. Теперь она смотрела на него холодно и цинично.
- Значит, все это сказки? - спросила она презрительно. Джордж подошел к
комоду и достал оттуда коробку.
- Но об этом никто не должен знать, - сказал он и положил коробку на
кровать.
Кора сняла его руку с коробки и открыла крышку. Вынул пистолет, она
уселась поудобнее и принялась осматривать оружие со всех сторон. Лицо ее
оставалось бесстрастным, но в глазах было выражение напряжения и
сосредоточенности, что обеспокоило Джорджа.
- Он заряжен? - спросила Кора.
- О нет! - ответил Джордж. - Давайте его сюда. Я его спрячу. Это ведь вам
неинтересно.
- Покажите мне, как он заряжается, - попросила она. - Где у вас патроны?
И прежде чем он успел ответить, она соскользнула с кровати, подошла к
комоду и достала деревянный ящичек.
- Не надо их трогать, - сказал он, сам удивляясь своей решительности. -
Положите, пожалуйста, патроны обратно в коробку.
- Почему?
- Я не хочу, чтобы случилось несчастье. Прошу вас, положите патроны
обратно.
Кора раздраженно пожала плечами, но послушалась. Потом снова уселась на
кровать и, взяв пистолет в руку, попыталась нажать на курок.
- Почему он не работает? - спросила она, наморщив лоб.
- Курок тугой, - ответил он. - Нужно сильнее нажимать.
Она сделала еще попытку, но опять без успеха.
- Подождите, я покажу вам. - Он взял пистолет из ее рук и осмотрел его. -
Вот так. Нужно просто снять предохранитель. - Но я пока не обращал на это
внимания, поскольку пистолет не был мне нужен. А теперь достаточно лишь
дотронуться до курка, и раздастся выстрел.
- А как нужно обращаться с предохранителем? - спросила Кора.
Джордж присел рядом с ней на кровать и объяснил.
- Все очень просто, но лучше держать пистолет на предохранителе. Тогда
ничего не случится.
- А вы что, боитесь, как бы чего не случилось? - В ее голосе слышалась
насмешка. - Вы боитесь даже незаряженного пистолета.
- Предосторожность никогда не помешает, - коротко ответил Джордж и взял
пистолет в руки. При этом он слегка притронулся к ней, и его обожгло, словно
пламенем. Ему страстно захотелось сжать ее в объятлях.
Он резко встал и спрятал пистолет обратно в комод.
- Надеюсь, что теперь вы мне верите? - спросил он со смущенной улыбкой.
- Верю, - ответила Кора и снова улеглась на кровать.
- Ого! Начался дождь! - воскликнул он, посмотрев в окно.
- Ну и черт с ним! - Она подняла голову. - Сильный?
- Боюсь, что да. - Он выглянул в окно:
- И, судя по всему, зарядил надолго. Я могу одолжить вам свой плащ, но вы
все равно промокнете.
Поскольку она ничего не ответила, он оглянулся через плечо. Кора лежала
на кровати на спине и смотрела в потолок.
- Кровать удобная, - сказала она, словно самой себе. - Думаю, что мне
придется остаться здесь на ночь. Во всяком случае, не промокну. К тому же
Сидней все равно вернется поздно, а я устала.
Джордж тяжело задышал. Кровь молоточками застучала в висках.
- Вы хотите остаться здесь?
Лишь теперь, казалось, она заметила его присутствие.
- А вы что, имеете что-то против?
- Вы собираетесь спать в моей кровати?
- А где же? Уж не на полу ли?
- Нет, нет! Конечно, нет! Я не это имел в виду. Я только не знаю, как это
здесь воспримут... - Джордж замолчал от волнения.
- О, я уйду рано утром, очень рано, - равнодушно ответила Кора. - Меня
здесь и не увидят.
- Да, да, конечно.
"Невероятно, - подумал он. - Она хочет у меня спать, а я веду себя как
настоящий идиот". И внезапно им овладела странная слабость. Все шло не так,
как он себе представлял. В своих мечтах он проводил бесчисленные ночи со
множеством женщин, но после долгого ухаживания. Это и было самым волнующим в
любви. Но Кора говорила об этом так холодно и равнодушно, что ему стало даже
страшно, хотя его и пожирал внутренний огонь.
- Ну, так как? - спросила она нетерпеливо. - Решайте. Могу я остаться?
Джордж медленно подошел к кровати.
- Конечно, - сказал он и нагнулся над ней, - Я очень рад этому, Кора.
Первый раз он назвал ее по имени, и это осчастливило его. Кора - красивое
имя.
Она посмотрела на него и зевнула.
- А вам удобно будет спать в кресле? Он оторопел.
- Или у вас есть еще одна кровать? - сказала она и, увидев выражение его
лица, села на кровати. - О Боже мой, неужели вы подумали, что я буду спать с
вами?
Джордж лишь смотрел на нее, оторопелый, смущенный и несчастный. Она
свесила ноги с кровати.
- Я ухожу, - сказала она. - Я совершенно забыла, что вы меня еще не
знаете. Он покачал головой:
- Нет, оставайтесь. Это я виноват. Для меня не составит труда поспать в
кресле.
Он снова подошел к окну и выглянул в него, стараясь прийти в себя после
шока и разочарования. Она, конечно, была права. В известном смысле он был
даже рад, что не правильно понял ее, думая, что она так быстро хочет ему
отдаться. Как она была уверена в себе! Так же, как и Сидней. Выбросила его
из его же собственной кровати, спокойно предложила ему спать в кресле,
совершенно не подумав о его удобствах. Возможно, она чувствовала, что он
робел перед женщинами? Возможно, она и была так спокойна, потому что была
уверена, что он никогда не найдет в себе мужества настоять на своем? Нет,
это было маловероятно. Как могла быть женщина до такой степени уверенной?
Она стояла рядом с ним.
- Если вы хотите, я уйду, - сказала она. - Я не имею права вас стеснять.
Я ужасная эгоистка. Если вы не хотите спать в кресле, то просто выкиньте
меня за порог.
Как будто он мог сделать такое.
- Нет, нет, - горячо возразил Джордж, - я буду очень рад, если вы
останетесь. И простите мне мое поведение. Я уже стыжусь этого...
Она посмотрела на него. Что было в этом взгляде? Презрение? Он пытливо
посмотрел ей в лицо, но оно ему ничего не сказало.
- Мои друзья хорошо меня знают! - пояснила она. - Я просто забыла, что мы
с вами познакомились только сегодня. Я наверняка вас не интересую. У вас,
наверное, полно подружек.
- Ну что вы! - запротестовал он. - Я только...
- Я вообще не сплю с мужчинами, - продолжала она, не обратив внимания на
его раздражение. - Я должна чувствовать себя независимой. Я ничего не беру,
но и ничего не даю.
Он промолчал. Да и что можно было ответить на это?
Глава 8
Джордж еще спал, когда Элла принесла ему чай. Она подняла занавески. Он
проснулся и сонно заморгал глазами. Ничего не ответив на ее слова, он
дождался, пока она ушла. Потом вылез из кровати и открыл Лео дверь. Суставы
ломило после ночи, проведенной в кресле. Но это были пустяки. Ночь эта
все-таки была чудесной. Он снова улегся в постель и принялся за чай. В
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [ 12 ] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|