потащу эту сучку через эти стебучие джунгли? Да еще в такую жару? Тащи сам,
если хочешь, а я не собираюсь.
здесь, и пошли по-быстрому.
Ступай отсюда... Проваливай!
очень подвижен. Прыгнув вперед, он молниеносно выбросил кулак, но Гарри был
начеку. Уклонившись от удара медвежатника, он хуком в челюсть уложил Феннела
на лопатки.
угодил тому прямо в голову, и пилот словно подкошенный рухнул на землю.
Феннел с трудом поднялся, челюсть ныла. Осторожно приблизившись к Эдвардсу,
он склонился над ним. Убедившись, что Гарри потерял сознание, он засунул
пальцы в карман рубашки пилота и достал оттуда компас. Затем подошел к Гее.
Схватив ее за кисть, стащил перстень. В этот момент больная открыла глаза и,
увидев вблизи от себя лицо грабителя, ударила его левой рукой. Удар был
настолько слаб, что Феннел почти не почувствовал его. Он лишь злобно
усмехнулся.
страдаешь. А компас и перстень я забираю с собой. Вам обоим отсюда живыми не
выбраться. Если бы ты была со мною ласкова, и я бы с тобой обошелся ласково.
Чего захотела, то и получила. - Выпрямившись, он продолжал:
Желаю хорошо провести время, какое у тебя осталось.
половину того, что он ей сказал. Но оттого, что смог выговориться, получил
огромное удовольствие.
взглянул на компас и быстрым шагом пошел в сторону джунглей, где было душно
и жарко.
***
посмотрел ввысь, на дерево. Сквозь листву были видны свинцовые тучи, лениво
плывшие на запад. Затем заметил двух стервятников, сидевших на самой высокой
ветке, которая прогнулась под их весом. Зрелище их лысых, непристойного вида
голов, крючковатых носов и сгорбленных плеч вызвало в нем чувство ужаса и
отвращения.
несколько минут сознание его прояснилось. Сунув руку в нагрудный карман, он
обнаружил, что компас исчез. С усилием поднявшись на ноги, нетвердыми шагами
он подошел к Гее. Лицо у нее горело, лоб покрыт бусинками пота. Казалось,
что она спит или находится без сознания. Взглянув на большой палец ее правой
руки, Гарри ничуть не удивился тому, что перстня на нем нет.
положение. До границы каленберговских владений оставалось километров
пятнадцать. Он взглянул на рюкзаки. Мешок с едой тоже исчез. Без еды и питья
едва ли долго продержишься. Хронометр показывал 16 часов. Зулусы ищут их уже
девять часов. Смыло ли дождем их следы? Если нет, то зулусы могут появиться
здесь в любую минуту.
он не может оставить Гею одну.
бедняжки совсем больной вид, похоже, у нее высокая температура. Ощутив на
себе его взгляд, молодая женщина медленно открыла глаза. Ей потребовалось
несколько секунд, чтобы разглядеть Гарри. Она поморщилась, словно от боли.
беспокойся.
громкий треск ветвей, и подняли головы. Один из кондоров, слетев с верхней
ветки, сел пониже и, вытянув свою тощую шею, стал разглядывать людей.
Камень просвистел рядом со стервятником. Громко хлопая крыльями и задевая
листья, птица улетела прочь.
Мне так страшно.
два ты поправишься.
глазах, он вздрогнул.
подумать о себе, Гарри. Я промучусь не долго. Не знаю, что со мной, но мне
кажется, будто что-то внутри ползет во мне вверх, убивая меня по частям.
Ногам холодно, но остальная часть тела словно в огне.
Закрыв глаза, добавила:
придется пробираться вместе с ней сквозь джунгли, не страшила его. Но ему
стало не по себе при мысли о том, что он останется один.
руку.
Взглянув на стервятников, смотревших на нее, Гея продолжала:
голыми руками, верно? Прошу тебя, брось меня в реку. Крокодилы не такие
мерзкие, как эти стервятники...
следует придавать слишком большое значение деньгам. Если бы деньги так много
для меня не значили, то я бы здесь не оказалась. Гарри, у тебя найдется
листок бумаги и ручка? Я хочу составить завещание.
заплакала:
говорить. У меня все так болит внутри. Прошу тебя, позволь мне составить
завещание.
банком знает мой почерк. Приподними меня, Гарри.
Писала она долго, но документ в конце концов написала.
в Берне сто тысяч долларов в ценных бумагах. Поезжай туда, найди доктора
Кирста. Он там директор. Расскажи ему о том, что произошло. Обо всем
расскажи, обязательно сообщи о музее Каленберга. Он знает, что предпринять,
чтобы ты остался чист. Передай ему это завещание, и он все для тебя сделает.
молодой человек поцеловал умирающую.
катящийся по небосклону, опустилось за деревья, огонек жизни, теплившийся в
Гее, погас. Нечаянно оцарапавшись об иглу, она пала очередной жертвой
перстня Борджиа.
***
почва была вязкой, пришлось обходить топи, расходуя понапрасну силы и время.
Однажды он провалился по колени в вонючую жижу и с трудом вылез из нее. В
результате отчаянных усилий с целью вырваться из топи он совсем ослаб.
убеждал себя, что до границы владений рукой подать, а затем все его тревоги
останутся позади.
кабинет Шейлика и скажет, что перстень у него. Если этот деляга думает, что
получит сокровище за девять тысяч, то его ждет горькое разочарование. Феннел