read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Что вы смотрели, мисс Стернвуд?
Она заморгала, и опыт полицейского подсказал Лепски, что он попал в
точку: она врет.
- О, я не знаю... - Она пожала плечами и тут же вновь обрела апломб. -
Разве это так важно? Какое-то варьете.
- Вы не слышали шума автомобиля?
- Я вам сказала, мистер Лепски, что ничего не слышала. Кто эта девушка?
Что произошло?
Лепски холодно посмотрел на нее.
- Гнусное убийство, мисс Стернвуд. Я рад, что вы в безопасности смотрели
телевизор в бунгало. Я не пожелал бы ни одному человеку увидеть то, что
сделал убийца с этой девушкой.
Карин поморщилась:
- Ужасно!
- Точно! Значит, вы, мисс Стернвуд, ничем не можете мне помочь? Вы ничего
не видели и ничего не слышали.., так?
Она выставила подбородок.
- Так.
Они посмотрели друг на друга, потом Лепски прикоснулся к шляпе.
- Спасибо, мисс Стернвуд. - Он помолчал, потом строго взглянул на нее. -
Мисс Стернвуд, это, конечно, меня не касается, но проводить уик-энд одной в
бунгало опасно.
- Спасибо, мистер Лепски. Как вы правильно заметили, это вас не касается.
Как только Лепски ушел, из своего кабинета появился бледный и дрожащий
Кен.
Увидев его, Карин сухо сказала:
- А ну, расслабься!
- Этот бородатый, на которого мы наткнулись! - пробормотал Кен. - Если
полиция его найдет и он заговорит, то сможет доказать, что ты солгала.
Карин вернулась за свой стол и села.
- Его слово против моего? Но мое слово плюс еще слово папы весят больше,
- сказала она и принялась печатать.

***
В 17 часов у шефа полиции Террелла состоялось совещание. Сержант Беглер,
сержант Хесс, инспектор Лепски и инспектор Джейкоби сидели напротив шефа.
На столе Террелла лежали рапорт Хесса, заключение врача, рапорты Лепски,
Джейкоби и других полицейских.
- Дженни Бендлер, - объявил Террелл. - Она есть в картотеке. Она
занималась проституцией уже несколько лет. Это все, что о ней известно.
Доктор Лоуис сообщил, что ее оглушили, раздели, изнасиловали, задушили и
потом выпотрошили. Это гнусное преступление совершено сексуальным маньяком.
До сих пор ни один из хиппи не сообщил ничего полезного. Похоже, никто
ничего не видел и не слышал.
- Я проверю времяпрепровождение каждого из них, - сказал Хесс. - Их было
около пятидесяти в момент совершения преступления. На это нужно время.
Террелл согласно кивнул.
- Единственная ниточка - Лу Бун, который признался, что находился
поблизости от места убийства примерно в то время, когда было совершено
преступление. У убийцы должна быть кровь на одежде. - Террелл взглянул на
Лепски:
- Ты проверил его одежду?
- Да, она оказалась чистой.
- Тем не менее я уверен, что он что-то знает, или видел кого-то, или он
сам убийца.
- Когда я его допрашивал, - сказал Лепски, - у меня создалось
впечатление, что он лжет. Он вел себя слишком уверенно. Говорил, что у него
есть деньги, что он любит жить, как хочет, и рассчитывает провести в колонии
дней двенадцать.
- Наведи о нем справки, Фред.
- Я этим занимаюсь, - ответил Хесс.
- Прекрасно. Перейдем теперь к мисс Стернвуд, владелице бунгало,
расположенного неподалеку от места преступления.
- Я с ней разговаривал, - бросил Лепски. - Она неглупа и очень
сексуальна. Она призналась, что была в бунгало и смотрела телевизор в момент
совершения преступления. Утверждает, что смотрела варьете. Я просмотрел
программы передач на всех каналах, но ничего похожего на варьете не нашел.
По-моему, она была с мужчиной. Такая девица не проводит время в одиночестве
у телевизора.
- Это нас не касается, - сказал Террелл. - Это дочь Стернвуда. Не
забывай. Оставь ее в покое. - Он повернулся к Джейкоби:
- Какое впечатление произвел на тебя человек, который звонил?
Джейкоби пожал плечами:
- Хриплый голос, неопределенный возраст, не любит полицию. Разговор
продолжался всего несколько секунд.
- Возможно, это и был убийца, - предложил Террелл. Он посмотрел на лица
сидящих перед ним помощников. - Не исключено, что преступление повторится.
Это сексуальный маньяк, и он, пожалуй, не остановится. Необходимо найти его,
и побыстрее. - Он обратился к Хессу:
- Если нужно подкрепление, Фред, я попрошу в Майами.
Зазвонил телефон. Спрашивали Хесса. Все ожидали, пока Хесс поговорит с
одним из своих людей, который вместе с другими обыскивал кустарник и пляж
вокруг места преступления.
- Принеси это нам немедленно, - попросил Хесс, прежде чем положил трубку,
и обратился к Терреллу:
- Джек нашел занятную пуговицу от пиджака: миниатюрный мяч для гольфа -
наполовину зарытую в песке метрах в трех от трупа. Возможно, это наша первая
улика.

***
Толстуха Кэтти Вайт жарила сосиски, когда к ней подошел Лу Бун. Она была
одна. Кэтти была горда тем, что у нее всегда есть сосиски для тех, кто
голоден. Сосиски и спагетти были обычной едой в колонии. Остальные хиппи
купались или пытались заработать несколько долларов там, где их можно было
заработать.
Лу взял сосиску и сел рядом с Кэтти. Они начали разговаривать. Кэтти
считала Лу парнем высшего класса. Ей нравились его борода, мускулы, зеленые
глаза. Они действовали на девушек. Это, правда, был его единственный талант,
как грустно говорил его отец - судья в Хьюстоне. Лу бросил учебу на
юридическом факультете. Своих родителей он считал худшими в мире мерзавцами.
Уйдя из дома в семнадцать лет - а сейчас ему было двадцать три, - он за эти
шесть лет побывал везде, попробовал массу профессий. Эти шесть лет жизни
привели его к выводу, что деньги, в конце концов, что-то значат. Он мечтал
стать богатым: иметь не жалкие крохи, а хороший кусок. Второй вывод, к
которому он пришел, был таким: богатым не станешь, работая восемь часов в
день в конторе.
Прибыв в Джэксонвилл тремя днями раньше, он оказался без гроша в кармане:
нечем было заплатить даже за сосиску. Голод и стал причиной последнего
преступления. Он блуждал в парке Конфедератов и наткнулся на хорошо одетую
старуху, дремавшую на скамеечке. В мгновение ока Лу схватил сумку и скрылся
в кустах. Добыча оказалась невероятно большой - четыреста долларов.
Кэтти жила в колонии уже два года и была своего рода ходячей
энциклопедией во всем, что касалось Парадиз-Сити и его жителей.
Болтая с ней, Лу узнал, что Карин Стернвуд - дочь одного из самых богатых
людей города - имеет бунгало в том месте, где убили проститутку.
- Карин - хорошая девчонка, - сказала Кэтти. - Время от времени она
приходит сюда. Несмотря на богатство, она такая же, как и мы.
Лу навострил уши.
- Если она богата, то что она здесь делает? - спросил он, беря другую
сосиску.
- Она шустрая девочка, - объяснила Кэтти. - Ее старик - настоящая
сволочь. Ей время от времени хочется с кем-то переспать. Если ее старик
узнает, что делается в этом бунгало, он разъярится.
- А она этого боится? Кэтти засмеялась.
- Конечно. Сейчас она имеет все, что желает. Однажды она мне сказала, что
если он узнает, то оставит ее без цента. - Она посмотрела на жарящиеся
сосиски, но устояла перед искушением взять одну. Она не выносила, когда ее
называли толстой Кэтти. - Но Карин любит работу. Ее старик открыл контору в
Сикомбе. Там она и работает. Я бы сошла с ума, если бы сидела в конторе с
девяти до пяти.
- Она там главная? - спросил Лу, продолжая расспрашивать.
- О нет. Главный - Кен Брэндон. - Она вздохнула. - Вот это парень!
- А что?
- Он похож на молодого Грегори Пека, и потом - это шикарный мужчина.
Однажды он подвез меня в город. - Кэтти закрыла глаза и снова вздохнула. -
Он произвел на меня неизгладимое впечатление.
Лу вспомнил мужчину, которого видел в компании с Карин. Высокий шатен,
действительно чем-то похожий на Грегори Пека. Сходится. Человек, работающий
целый день с такой девицей, как Карин, должен в конце концов захотеть
переспать с ней.
- Он не для тебя, Кэтти, - сказал он, сочувственно улыбаясь. - Он,
наверное, женат?
- Да. У него хорошая жена. Она работает у доктора Хайнца. Док занимается
всеми богачками, которые беременны.
- Брэндон ладит с женой?
- Конечно. Нужно быть дурой, чтобы не ужиться с ним.
Лу решил, что вопросов достаточно. Он сменил тему и спросил Кэтти,
сколько она намеревается здесь оставаться.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.