АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
починить любую машину.
- Я буду очень рада, - сказала Tea. - Через полчаса у меня встреча.
Машина в гараже... Прекрасно, если вы поможете мне.
- Без вопросов. - Глаза Брока пожирали изящное тело и длинные стройные
ноги. - Я буду хорошим мальчиком... Но и вы будете добры ко мне.., так?
Лицо Tea одеревенело.
- Послушай, сынок, - сказала она, - отбрось эти мысли. Мне нравятся
мужчины, а не дети вроде тебя. Твой шеф знает, что ты здесь?
- Ты обнаружишь, что я мужчина, - сказал Брок. - Я никогда не
разочаровывал девушек. Поверь. Иди ко мне, детка... Мы займемся любовью! -
Он поднялся, дурацки улыбаясь.
- Вон! - крикнула Tea, глядя на него в упор.
Она метнулась к двери, пытаясь открыть ее. Брок поймал женщину и притянул
к себе. Но он зря решил, что с Tea можно вести себя, как со своими
подружками: не считай "нет" отказом, целуй покрепче - и она твоя! С Tea
такой номер не проходил.
Отклонившись, Tea со всей силы ударила его коленкой в пах и впилась
ногтями в глаза.
Брок отшатнулся, пытаясь удержать равновесие. Кровь заливала ему лицо.
- Вон! - кричала Tea.
Брок осатанел. Красная пелена застлала глаза. Почти вслепую он ударил
женщину тяжелым кулаком в челюсть. Словно пушинка, она отлетела к стене,
опрокинув на пути стол. Ее длинные изящные ноги нелепо задрались кверху, и
Tea застыла без движения.
Через некоторое время боль в паху немного утихла. Брок вытащил платок и
вытер кровь с лица. Затем глянул на Tea. Перевернутый стол скрывал верхнюю
часть тела, он видел лишь длинные ноги и изгиб бедра. Он заколебался, шагнул
было к ней, но остановился. "Я сошел с ума, раз так ее ударил! - подумал он.
- Вдруг я сломал ей челюсть? Нельзя ее так оставлять, нужно отвезти в
госпиталь". Он подумал о капитане Терреле и вздрогнул. Его наверняка
арестуют за попытку изнасилования и нанесение телесных повреждений.
Брок медленно подошел к лежащей Tea и отодвинул стол. Наклонился. Ее
голова была неестественно отклонена. Он смотрел, чувствуя, как пересыхает во
рту. Он сломал ей не челюсть... Он сломал ей шею!
***
"Дрю и Стантон" был лучшим магазином для охотников и туристов в
Парадиз-Сити. Состоятельные жители всего района постоянно делали здесь
покупки.
Уоррен толкнул тяжелую стеклянную дверь и подошел к молоденькой
продавщице с живым смышленым лицом.
- Доброе утро, сэр, - поздоровалась девушка, про себя отметив
представительную внешность потенциального покупателя. - Чем могу помочь вам?
Уоррен нервничал. Он не стал просить Гамильтона сделать необходимую
покупку, хотя понимал, что тот принес бы нож, не поморщившись.
- Мне нужен нож для разделки мяса, - сказал Уоррен и, откашлявшись,
добавил:
- Такой специальный нож.., ширина лезвия - четыре дюйма, рукоять крепится
латунными гвоздиками. Есть у вас?
Девушка ослепительно улыбнулась:
- Разумеется, сэр. Это наше фирменное изделие. Изготавливается по
спецзаказу. Смотрите.
Девушка положила перед Уорреном длинный сверкающий нож в черном бархатном
чехле. На лице Уоррена выступили капельки пота.
- Прекрасная сталь, сэр. Нож острый как бритва. Осторожно, не порежьтесь.
Уоррен промокнул пот на висках носовым платком:
- Я возьму его.
Он украдкой осмотрел торговый зал: опасался, что какой-нибудь досужий
журналист может увидеть его за покупкой смертоносного оружия.
Через пять минут он вышел, держа под мышкой аккуратно перевязанный
сверток. Водитель поджидал Уоррена, сидя в "Кадиллаке". Было двадцать минут
второго, время обеда. Но даже сама мысль о еде вызвала у Уоррена легкий
приступ тошноты. Он велел водителю возвращаться в отель.
Оказавшись в своем номере, налил большую порцию виски и позвонил, чтобы
принесли сандвич с цыпленком. Он не хотел есть, но подкрепиться было
необходимо.
Стоя на балконе, Уоррен рассеянно наблюдал за яхтами и катерами, снующими
по акватории порта, и маленькими кусочками откусывал сандвич. Раздался
телефонный звонок.
Это был Джесс Гамильтон, и странные нотки в его голосе встревожили
Уоррена. Гамильтон попросил разрешения подняться к нему в номер.
- Разумеется, поднимайтесь.
Уоррен бросил наполовину съеденный сандвич в корзину, допил виски и,
усевшись за стол, стал дожидаться Гамильтона.
Открылась дверь. По бледному, искаженному лицу Гамильтона Уоррен понял,
что произошло нечто из ряда вон выходящее.
- В чем дело, Джесс?
- Миссис Форрестер мертва. Убита. Уоррен вздрогнул. Почти бессознательно
он ощутил огромное облегчение и только потом понял, что, собственно, сказал
Гамильтон.
- Как это случилось?
- Она убита детективом Броком. - сказал Гамильтон. - Он охранял ее вчера.
Брок говорит, что сегодня миссис Форрестер пригласила его к себе, строила
глазки, а когда он возбудился, ударила коленом в пах и оцарапала лицо.
Потеряв самообладание, парень слишком сильно ударил ее и сломал шейные
позвонки.
Глядя в раскрытое окно, Уоррен лихорадочно размышлял:
- Пресса уже пронюхала?
Гамильтон отрицательно покачал головой:
- Мой агент наблюдал за бунгало. Он уведомил меня, а уж потом Террела. В
доме сейчас хозяйничают парни из отдела по расследованию убийств. Но, вне
всякого сомнения, журналисты все узнают, и тогда шумихи не миновать.
- Плохи дела! - воскликнул Уоррен. - Что же нам делать? И как поступит
Форрестер, узнав эту новость?
- Он ведь желал ее смерти.., и вот смерть... Похоже, это и есть выход.
- Это было бы выходом, будь он в своем уме. Но Форрестер ненормален. Я
должен с ним повидаться. Где тело?
- Пока в бунгало.
Уоррен поднялся на ноги и начал мерить шагами гостиную.
- Скажите Террелу, пусть перевезет тело в морг. Наверняка Форрестер
захочет ее увидеть. Оцепите морг. Журналисты ничего не должны знать. Может
быть, он удовлетворится ее смертью и расшифрует формулу.., а больше нам от
него ничего не нужно.
- Я все устрою. Подождите меня здесь, сэр.
- Буду ждать.
Когда Гамильтон ушел, Уоррен закурил сигару и вышел на террасу. Он
накурился до изнеможения, пока наконец через полтора часа не позвонил
Гамильтон:
- Все улажено, сэр. Тело в морге. Журналистов удалось обвести вокруг
пальца. Высылаю за вами машину.
- Спасибо.., и пошлите еще одну машину к черному ходу дома Форрестера. Я
поеду к нему. Если мне удастся его убедить, то я сам отвезу Форрестера в
морг. Прикажите Террелу проследить, чтобы за нами никто не увязался. Как он
это сделает - его трудности. Это приказ. Пусть поднимет по тревоге всех
своих людей. Никто не должен знать, что я везу Форрестера.
- Понял. Подождите полчаса.
Уоррен подождал десять минут, затем позвонил на квартиру Форрестера.
Трубку долго не брали. Наконец Форрестер ответил:
- Да?
- Это Уоррен. Я должен немедленно увидеться с вами. Дело обернулось так,
что ждать до вечера не нужно.
И Уоррен повесил трубку.
Он, словно маятник, ходил взад-вперед по гостиной, по террасе, курил,
думал. Наконец спустился в вестибюль.
- Машина ждет вас, сэр, - почтительно сообщил ему портье.
Уоррен кивнул. Солнце ослепительно сияло. Один из агентов Гамильтона
распахнул перед ним заднюю дверцу. Под мышкой Уоррен держал аккуратно
перевязанный пакет с ножом. Усевшись в машину, он положил пакет рядом. Агент
сел на место водителя, и машина тронулась.
- Мистер Гамильтон считает, что вам лучше спрятаться, когда мы будем
проезжать полицейское оцепление, - сказал агент. - Рядом с вами коврик. Если
вам нетрудно, сядьте на пол и закройтесь им. Журналисты вас не заметят. Я
скажу, когда это надо будет сделать.
- Хорошо.
За четверть мили до оцепления агент снизил скорость:
- Пожалуйста, сэр.
Тяжело дыша, Уоррен согнулся в три погибели, замаскировался шерстяной
тряпкой. Агент подъехал к полицейским, стоящим в оцеплении. Заграждение тут
же убрали с дороги.
- Все в порядке, сэр, - сказал агент, останавливаясь возле дома 146 по
Леннокс-авеню.
Уоррен отбросил коврик и вышел из машины, прихватив с собой пакет. К нему
тут же подошел Гамильтон:
- Машина ждет вас у черного хода. Я поднимусь с вами и подожду на
лестничной клетке. Потом лично отвезу в морг. Вам с доктором Форрестером
придется лечь на пол машины.
- Да, знаю, уже опробовал. - Уоррен нервничал, сердце билось неровно.
Двое мужчин вошли в подъезд и поднялись в лифте на верхний этаж.
- Вы расскажете ему о жене? - спросил Гамильтон, когда они вышли из
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38
|
|