Сэр Хью застонал:
фамильными часами. Уверен, что ей и в голову не пришло, что это какой-нибудь
подвох. Зато мистер Крейн все понял. Я отправил часы в управление на
проверку...
Удивительно, что Крейн ничего не рассказал мне. Когда это случилось?
узнать, что скажет сэр Хью, услышав все. Он достал платок и вытер вспотевшее
лицо. - Этих отпечатков нет в полиции, сэр, - мягко сказал он.
"сестры" исчезли, и остались отпечатки моей дочери. Естественно, их нет в
полиции.
очень сожалею об этом. Я полагаю, что Крейн уговорил Дафну подменить
отпечатки.
признаться, но она от всего отпирается. Однако на часах были отпечатки ее
пальцев!
дочерью о таких вещах. Это очень серьезное обвинение.
допустить снятия отпечатков с пальцев той особы, которую называет своей
сестрой. Я уверен, что в силу известных только ему причин мистер Крейн
пытается прикрыть эту женщину. Я был в Соммерсет-Хаусе, сэр, и узнал, что у
него нет никакой сестры.
Грейс Кларк? Ее обвиняют в воровстве.
Крейна. Джеймс замолчал, ожидая бури.
говорите, что она... Но, черт побери... Вы же сказали, что она Джулия Брюер,
и вы видели ее удостоверение?
бывал у нее регулярно. Она исчезла, Не знаю, в какой мере это еще касается
Крейна, но удостоверение оказалось у него, и он передал его Грейс Кларк.
что вы сказали достаточно. Не верю ни единому вашему слову. Я должен
поговорить о вас с суперинтендантом. Единственное объяснение, которое мне
приходит в голову, это то, что вы переутомились и не сознаете того, что
говорите. Как вы смеете заявлять, что Крейн связан с проституткой?!
не осмелился бы так говорить.
возвращайтесь к себе, и я сообщу о вас в суперинтендатуру.
глаза.
Он вышел вчера из дома, и я подозреваю, что он отправился к бунгало мистера
Крейна. С тех пор его никто не видел. Я сделал некоторые выводы. Грейс Кларк
видели с Кашменом. Сейчас она с мистером Крейном. Кашмен тоже может
оказаться там. Он - опасный человек, которому нечего терять. Если Кашмен
узнал, что его обнаружили, то он мог убить Роджерса. Подумайте об этом, сэр.
В доме Крейна может быть убийца. Во всяком случае, с Роджерсом что-то
случилось. Теперь ответственность на вас, сэр. Мне нужен приказ.
Глава 22
освещала его бледное лицо.
нотка: это говорила гордая своим счастьем женщина. - Что вы хотите? -
безразлично обратилась она к Эллису. - Может быть, выключить свет, вам надо
отдохнуть.
ли каждое мое слово было для нее законом?"
весь день как будто в камере-одиночке. Вы-то, конечно, нашли друг друга...
поговорить?
уйти и тогда уже ничто не сможет ее спасти. Не надо показывать ей своей
злобы против Крейна, который заявил: "Грейс согласилась стать моей женой!"
Эллис долго лежал и прислушивался к их щебетанью в столовой... Он слышал
легкий, счастливый смех, потом хлопок от бутылки шампанского.
Что они значат? Такой человек, как Крейн, не может жениться на такой
девушке, как Грейс. Крейн обещал жениться на ней, чтобы отвести подозрения?
От чего? Она глупа, необразованна и романтична, потому и уверилась в нем,
хотя они знакомы всего несколько часов. Но как можно предупредить ее,
спасти? Его, Эллиса, она не любила и не любит. И Крейн настроил ее против
него. Все, что он скажет, будет бесполезно, но попытаться надо.
ком-то заботишься. Ты не хочешь, чтобы ей причинили вред... Такие шутки ты и
сам проделывал в прошлом... Ты и ей говорил ужасные вещи. А теперь ты
неожиданно понял, что она тебя не любит, а ты ее полюбил. Ты в панике. Ты
что-то хочешь сделать, чтобы спасти ее. А она тебя не понимает, она просто
ненавидит тебя. Как равнодушно она смотрит! Разве она поверит, что ты решил
спасти ее от Крейна, который хочет причинить ей зло?..
Она покраснела и отвернулась.
кулачки. - Это только.., между Ричардом и мной.
Но все же овладел собой.
ним и уже готова выйти за него замуж. Он что, пошутил, да?
убеждать ее, что она угодила в западню.
нужен кто-то, кто бы заботился о нем. И он сказал, что ему нужен кто-то
вроде меня. - Она задумчиво посмотрела на Эллиса. - Сначала и я не могла
поверить. Никто прежде не нуждался во мне. Но теперь я верю. Он просто
хочет, чтобы кто-нибудь жил здесь. Но не красавица из общества... Я же.., я
сделаю для него все. Я могу научиться всему.
броне ее неведения. - Может быть, этого хватит на год. А потом ты
растолстеешь от спокойной жизни, огрубеешь, вспомни свою мамашу. Ты скоро
станешь похожа на нее...
злости.
относилась к отцу, а я буду хорошей для Ричарда.
что нащупал ее больное место. - Его друзья не примут тебя. У тебя нет ни
манер, ни умения вести себя в обществе. Ты и писать-то не умеешь!
уйдет, то не будет никакого шанса спасти ее.
доверять. По какой-то причине ты нужна ему. Ты нужна ему для чего-то
подлого.
про вас. Думайте, как бы вам поскорее поправиться и освободить нас. Вы не
нужны здесь, мы оба ненавидим вас.
подушки. Его лицо исказилось от бессильного отчаяния. Он хотел уйти отсюда
вместе с ней, а она даже не захотела его выслушать. Он закрыл глаза и стал
думать о том, что делать дальше. Поговорить с Крейном, пригрозить ему? Тот
только посмеется над ним. Вот если бы Страггер был здесь. Страггер поставил
бы Крейна на место. Пока Грейс под влиянием Крейна, ее ничто не проймет...
Но как связаться со Страггером? Если бы у него был телефон... Это - шанс,