АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Подле него на ночном столике лежали пачки писем и телеграмм.
Чик Эйган сидел в углу комнаты, агрессивно подняв подбородок и
настороженно поглядывая вокруг. Никто из персонала госпиталя не мог сменить
его. Вот уже три дня, как он находился здесь вместе с Инглишем. И даже тот
никак не мог освободиться от Чика.
- Ну, Ник, - сказал Крайль, подходя к кровати. - Как дела?
- Добрый день, Сэм. Возьми стул. Я чувствую себя уже хорошо. Моя рана
почти зажила, и ожоги зарубцевались. Я даже не понимаю, почему вокруг меня
подняли такую возню. Крайль наморщил лоб:
- Ты два дня находился в коматозном состоянии и если выкарабкался из
него, то только благодаря своему железному здоровью. Так, по крайней мере,
сказал мне врач, - он бросил взгляд на Чика. - Эйган, оставьте нас. Со мной
вы ничем не рискуете.
Чик насмешливо улыбнулся:
- Да? Посмотрите только, что с ним происходит, стоит мне отвернуться. Я
отсюда никуда не двинусь. Больше никто не посмеет причинить ему зло, раз я
могу этому помешать.
- Оставь его, - со смехом проговорил Инглиш. - Я пытался удалить его, но
ничего не вышло. Что у тебя нового?
- Все идет хорошо, - заверил Крайль. - Магнитофон совершил чудо. Теперь
тебе ни о чем не надо беспокоиться. Я даже не удивлюсь, если генеральный
прокурор приедет, чтобы лично извиниться перед тобой.
- Не имею ни малейшего желания его видеть, - с гримасой отвращения
ответил Инглиш. - А Шерман?
- Его тело нашли. Ты свернул ему шею, Пик.
- Он прикончил бы меня, если бы я не применил прием дзюдо. Мне уже был
почти конец, оставалось совсем немного, и я уже ничего не сделал бы. Как
чувствует себя Лоис?
- Нормально. Я звонил ей сегодня утром. Она уже в порядке.
- Она не сказала, придет ли навестить меня? - тревожно спросил Инглиш. -
Я все время жду ее. Крайль пожал плечами:
- Она ничего не говорила, но думаю, что придет. Инглиш хотел еще что-то
спросить о девушке, но сдержал себя, поинтересовавшись:
- А что произошло с тем, другим? С Пени?
- Он под замком. Карр перетаскивал его в свою лодку, когда сзади
подкрался Шерман. Хорошо, что лодка уплыла по течению. Если бы не это,
Шерман, безусловно, захватил бы и его. Когда Карр пришел в себя, он увидел
пылающую яхту и вернулся. Он нашел вас вовремя.
- Это замечательный парень, - сказал Инглиш. - Сделай для него
что-нибудь, Сэм. У него отличная дочурка. Сходи, поговори с ним. Может быть,
мне оплатить ее обучение, когда она вырастет?
- Хорошо, я повидаюсь с ним.
- Чик говорит, - продолжал Инглиш, - что Морили раскололся. Что с ним
теперь будет?
- Он обвиняется в попытке совершить убийство. Его нужно судить, Ник. К
счастью, я привел тогда с собой нескольких репортеров. Комиссару не удастся
замять это дело. И теперь Морили долгое время не причинит нам неприятностей.
Он говорит, что был совершенно уверен, что на этот раз тебя прикончит.
Теперь вся эта история будет оглашена. Больше не удастся умалчивать о делах
Роя.
Инглиш пожал плечами, и это вызвало у него гримасу боли.
- Проклятие! Мне все еще больно, - проговорил он, принимая более удобную
позу. - Что же ты хочешь, этого не избежать. Но мне теперь совершенно все
безразлично, Сэм.
- Это ведь ненадолго, Ник. Когда скандал забудется, все пойдет хорошо.
Инглиш отрицательно покачал головой:
- Нет, прошлое никогда не вернется. И самое смешное в том, что мне теперь
абсолютно наплевать. Я много думал, пока лежал здесь, и решил попробовать
что-нибудь другое. Я уеду отсюда, Сэм. У меня есть планы.
- Ты не должен делать этого! - запротестовал Сэм с беспокойством. - Ты не
можешь бросить налаженную организацию, когда столько людей зависят от тебя и
зарабатывают себе на хлеб.
- О, я поставлю кого-нибудь на свое место! А тебя это интересует, Сэм?
- Ты говоришь серьезно? - удивился Крайль.
- Совершенно серьезно. Но не рассчитывай на легкую жизнь и вначале
подумай хорошенько. Тебе придется бросить свою адвокатуру, но дело стоит
того. Я согласен взять двадцать пять из ста дохода, а тебе оставляю
остальные, если ты будешь заниматься всем этим делом.
- А ты, что будешь делать ты? Ведь в этом деле вся твоя жизнь. Ник. Не
можешь же ты его вот так бросить!
- Мне хватит денег из этих двадцати пяти. Я хочу попутешествовать,
повидать мир. Когда мне это надоест, я начну с нуля. Знаешь, Сэм, самое
лучшее время в моей жизни было тогда, когда у меня ничего не было, когда я
только начинал дело. Так что я постараюсь снова окунуться в ту атмосферу...
Я ухожу, это решено...
Крайль встал.
- Ладно, я должен подумать. Правда, мне практически нечего решать. Мне
нужно только уговорить Элен, и тогда я дам тебе свое согласие.
Немного позже, днем, его посетил Леон.
- Я пришел посмотреть, как твои дела, - сказал он, пожимая руку Инглишу.
- Мне надо возвращаться в Чикаго. Я сегодня уезжаю. Тебе еще что-нибудь
надо?
Инглиш отрицательно покачал головой.
- Нет, не думаю. Спасибо тебе за все, что ты сделал, Эд. Как только выйду
из госпиталя, вышлю тебе чек. А мы неплохо справились с этим делом, не так
ли?
- Неплохо. Если бы ты только видел пасти полицейских, их рожи, когда
появилась Лоис с магнитофоном. Она тоже неплохо потрудилась, а?
- Еще бы! Я только не понимаю, почему она ни разу не пришла навестить
меня. Все приходили, кроме нее. Что с ней такое?
Леон засмеялся.
- Ну, это уж слишком! Ты что, думаешь, что твое дело идет само по себе,
пока ты тут валяешься? Ты, видно, забыл про новый спектакль сегодня вечером?
Она работает по двадцать часов в сутки, чтобы все наладить. У нее даже нет
времени, чтобы попудрить кончик носа!
- Да, конечно, - Инглиш нахмурился. - Но пора ей перестать работать, как
рабыне.
- Я всегда говорил тебе об этом, но ты не хотел меня слушать. Ну ладно,
мне надо бежать. До скорого, старина, и будь спокоен! У тебя было достаточно
переживаний, тебе их хватит до конца дней!
После ухода Леона Чик смущенно спросил:
- Это правда, шеф, что вы оставляете дело? Инглиш удивленно посмотрел на
него.
- Да, у меня есть нечто более неотложное, и оно ждет меня. Дело, которое
займет самое светлое время моей жизни и которому я посвящу многие годы.
Чик вытаращил глаза.
- А найдется там что-нибудь для меня?
- Не думаю, - Инглиш весело покачал головой. - Это сугубо личное. Я
собираюсь жениться и уехать путешествовать.
Изумленное лицо Чика было таким комичным, что Инглиш расхохотался.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [ 41 ]
|
|