из кафе на Бэрд-стрит возле Найтбриджа.
7. Допрос
и размышляя о том, как трудно узнать женщин, даже если вам кажется, что вы
большой спец в этом деле. Он выпрямился, услышав шум лифта. Уилки открыл
дверь.
каракулевое пальто. Лицо было очень бледно, глаза неестественно блестели.
Каллаган снова подумал, что она чертовски хороша.
отказавшись от предложенной сигареты.
важное заставило вас вызвать меня сюда. Я не хочу оставаться здесь дольше,
чем это необходимо.
невозможно. Нам надо поговорить о многом. Во-первых, я хотел бы, чтобы вы
поняли, что мне кое-что известно о вас.
любопытством, - продолжал Каллаган. - Нет, я не любопытен. У меня были
причины интересоваться вашей историей. Мне известно, что вы очень увлекались
игрой, и мне также известно, что за всеми делами на "Сан Педро" стояла игра,
так что вы должны понять, что я теперь на вас смотрю не только как на мою
клиентку, но и как на человека, активно участвующего в этом сложном деле.
усмехнулся.
первого прошлой ночью. Я наведался туда потому, что мой сотрудник Монти
Келлс, который работал в этом районе, нашел яхту. Я интересовался этой
яхтой, поскольку считал, что Джейк Рафано может удрать. Думаю, что я прав.
Он как раз это и собирался сделать.
Рафано вчера утром взял из банка сорок тысяч фунтов стерлингов. Инспектор
Грингалл, кажется, носится с идеей, что эти деньги были в стенном сейфе
Джейка Рафано в салоне. Грингалл открыл сейф, но тот был пуст.
Келлс нашел одного старика по имени Джимми Уилпинс, который живет в коттедже
в конце дома у развилки. Старик страдает бессонницей и без четверти
двенадцать, глядя в окно, видел женщину, которая высаживалась из лодки на
берег после посещения "Сан Педро". На ней было пальто из оцелота - он назвал
его тигровой шкурой. Это были вы...
пальцы крепко сжали ручки кресла.
больнице. Вы знали, что полковник тяжело болен, и я готов держать пари, что
врачи сказали вам, что он долго не протянет. Но туда вы не поехали. Вы не
поехали туда, потому что у вас было какое-то более важное дело. Возможно,
кто-то позвонил вам, и я полагаю, что это был Джейк Рафано. И вы решили
поехать к нему. Вы думали, что быстро закончите дела на "Сан Педро" и
поедете в больницу. Вы надеялись, что у вас хватит времени, но его не
хватило. Пока вы были там, полковник умер... Правильно?
очень расположены ко мне, но даже если бы это было не так, маловероятно,
чтобы вы стали исповедоваться мне. И все же я почти уверен, что знаю, зачем
вы туда поехали.
хотел бы задать вам пару вопросов. Но сперва позвольте мне объяснить вам,
почему я задаю их. Никто не подозревает, что вы были на яхте. Человек,
который может выдать вас, это Джимми Уилпинс. Ну, о нем я позаботился. Мне
сегодня вечером пришлось много поездить, и я немного поговорил с ним. Он
хоть и старый, но любит деньги, и вы удивились бы, как на него подействовали
десять десятифунтовых бумажек. Он с ходу понял намек и тут же забыл, что
видел женщину в пальто из оцелота. Он уехал куда-то на несколько месяцев.
Вот так-то.
огонь.
выглядите так, как должна выглядеть женщина. Полагаю, мне не нравится мысль,
что вас могут обвинить в убийстве.
мусора под столом в маленьком салоне возле бара?
так, будто хотели, чтобы кто-то непременно увидел эти клочки. Вы знаете, что
это за бумага?
продолжал Каллаган. - Ее выдали Джейку Рафано, а подписал ее Простак. Она
лежит у меня здесь. Я ее сожгу. Это слишком опасная улика.
был в отчаянии. Рафано собирался смыться и требовал денег. Возможно, он
угрожал Простаку. Тот испробовал все средства, но денег не достал. Я
допускаю, что он рассказал обо всем вам и решил силой отобрать расписку. Это
хорошая причина для объяснения вашего посещения яхты. Но есть еще и другая.
сказал Каллаган. - Возможно, это сказала Азельда Диксон. Может быть, вы тоже
работали на Джейка Рафано.
странным, что яхта Джейка Рафано стояла возле Фаллтона, неподалеку от места,
где находится Манор-Хауз. Понимаете? Вы когда-то увлекались игрой, и нелегко
поверить, что после замужества вы неожиданно изменились в лучшую сторону. Я
готов держать пари, что вас не очень интересовал старик Ривертон. Вы вышли
за него замуж потому, что спустили свои деньги и пользовались деньгами мужа,
чтобы расплатиться с долгами.
Вы знали, что Простак наследует все состояние полковника. Возможно, вы и
Джейк имели собственное мнение на этот счет...
двигалась с места.
губу и некоторое время пристально разглядывал ее, потом начал ходить по
комнате, наблюдая за ней.
что Простак поехал на "Сан Педро" именно затем, чтобы получить ее обратно, и
забудем на минуту, что его застрелили. Не ему-то незачем было рвать эту
расписку и оставлять в корзине для бумаг, чтобы ее там могли легко найти. Не
так ли? Вы согласны, что он должен был бы взять ее с собой? Да, он должен
был бы взять ее с собой! Но его застрелили, значит, кто-то другой порвал эту
расписку и оставил ее там, где любой мог найти ее. Ну... Это было сделано до
того, как Простак был ранен, а?
кто-то порвал расписку до того, как Уилфрид был ранен? Как вы пришли к этому
заключению?
яхте и порвал расписку после ранения парня, тогда остается предположить, что
он взял расписку у Джейка или у Простака после стрельбы.
том месте, пока шла перестрелка между Джейком Рафано и Простаком, а затем
после смерти Рафано, пока Простак был без сознания, этот кто-то забрал
расписку, порвал ее и бросил в корзину, где бы ее легко нашла полиция,
которая решила бы, что эта расписка послужила причиной стрельбы.
вы можете оказаться правы, а если так, то этим другим человеком могли быть
только вы. Ясно?
воли. Он остановился и прошел в спальню, налил в стакан немного виски и
добавил содовой воды. Предложил ей выпить и протянул сигарету. Она с
удовольствием закурила. Каллаган сел в кресло напротив.
со мной? Я проверил звонок. Вы говорили из какого-то места в районе
Найтбриджа. В чем дело?