утверждают, довольно неплохая певица. Но вы не ответили на мой вопрос.
произнес Стив.- Хотя меня и называли ночным служащим, я выполнял обязанности
гостиничного детектива. Леопарди вчера остановился в "Карлтоне" и устроил
концерт, а я слишком резко успокоил и вышвырнул его. Администрация тоже не
стала церемониться со мной.
довольно яркий представитель отряда домашних детективов.
девушка читала карточку, он несколько раз отхлебнул из стакана.
лучшего. И это "Частный детектив" тоже не очень хорошо. Нужно напечатать
маленькими буквами в нижнем левом углу: "Расследования".
Надеюсь, вы мне доверяете,- она опять посмотрела на карточку,- Стив. Да,
ваша контора должна располагаться в георгианском или ультрасовременном
здании на Сансете в районе Восьмидесятых. И последнее - одевайтесь поярче,
Стив. Чтобы не выделяться в этом городе, нужно одеваться, как попугай.
вспыхнули огоньки. Девушка спрятала карточку в сумочку, поправила накидку и
выпила полстакана брэнди.
отошел, она встала.
откинулась на подушки, не сводя удивленных глаз со Стива Грейса. Стив
наклонился через столик и поинтересовался:
только не начинайте командовать. Ненавижу властных мужчин. Когда-то я пела с
ним, правда недолго. С Леопарди невозможно работать долго. Надеюсь, вы
понимаете, что я имею в виду?
выступать с ним. Я отказалась, но мне, может, придется неделю-две пропеть
здесь. Владелец "Шалотта" владеет и моим контрактом, а также радиостанцией,
на которой я много работаю.
но справедлив. Хотелось бы встретиться с ним. Теперь придется как-то
зарабатывать на кусок хлеба.
не поете на потребу, как большинство высокооплачиваемых певичек,- глаза
детектива заблестели.
лицом, затем спросила спокойным голосом:
У парня есть характер, или он так часто получает подобные письма, что они
перестали на него действовать.
посмотрела на Грейса и вернула лист.
подобных писем окажется настоящим, и человек, написавший его, не остановится
на простом шантаже.
я бы все это забыла. Если он нуждается в защите, то Уолтере защитит его
лучше, чем полиция или вы. А если защита не нужна, то тем более, кому какое
дело. Мне лично наплевать. Это уж точно.
вещей.
выражение.
еще большим нетерпением буду ждать ваших песен.
что-нибудь узнаю...
Лос-Анджелеса и Голливуда. Чистое небо, словно в поисках бомбардировщиков,
бороздили лучи прожекторов.
Фэйрфакс авеню купил вечернюю газету, но не нашел ни слова о происшествии на
Корт-стрит, 118.
фильма купил "Трибюн", в котором и нашел интересующие его новости.
следов борьбы не нашли. Девушка оказывается была стенографисткой, но в
момент убийства нигде не работала. Ее фотографию почему-то не поместили.
Газета тиснула только фото Стоянова, очень смахивающее на полицейский
снимок. Фараоны разыскивают мужчину, с которым беседовал Джейк Стоянов
незадолго до смерти. Несколько свидетелей показали, что с управляющим
разговаривал высокий человек в темном костюме. Больше о таинственном
незнакомце полиция ничего не знала, если только они, конечно, не решили
попридержать информацию.
поднялся без нескольких минут одиннадцать. Когда детектив открыл дверь,
зазвонил телефон.
Ступая, как кошка, в темной комнате, он подошел к телефону, стоящему на
нижней полке столика, и опустился в кресло.
слышалось напряжение.
рассмеялись.- Похоже, я буду вашей первой клиенткой. Не могли бы вы
немедленно приехать ко мне? Ренфру-стрит, 2412, это в квартале от Фаунтина.
Мое бунгало последнее.
потолку проползла полоса света. После паузы низкий голос ответил очень
медленно:
спальне,- и девушка тут же неестественно рассмеялась.
глухим голосом:
Сдвинул шляпу на затылок, затем резким рывком надвинул на глаза и громко
рассмеялся,
владение мисс Чиозза от церкви. Перед домом под светом луны серебрилась
длинная, аккуратно подстриженная лужайка.
которой висели фонари. В зарешеченное смотровое окошко выглянуло маленькое
овальное личико с красным ротиком, выщипанными бровями и волнистыми
каштановыми волосами. Девушка вопросительно взглянула похожими на два свежих
блестящих каштана глазами.
рассматривать лужайку. О'кей. Мне все равно. Поездка под луной стоит
двадцати баков.
теплую, уютную комнату, обитую старомодным ситцем. Лампы и торшеры были не
новыми, не старыми, и их было достаточно, и расположены они были в нужных
местах. За медным экраном находился очаг, рядом диван, в углу на баре стояло