бы адвокатом.
докопаюсь со временем. Но я говорю на полном серьезе. Ты в беде. Не говоря
уж о том, что у тебя было-не-было с Митчеллом, тебе стоит нанять адвоката.
Ты сменила имя. Видимо, тому был резон. Митчелл тебя шантажировал. И у него
был резон. Юридическая фирма из Вашингтона ищет тебя - и у них есть резон. И
у их клиента был резон натравить их на твой след.
внизу голубел свежим ультрамарином, который почему-то не напомнил мне глаз
мисс Вермильи. Стая чаек пролетела на юг. Вечерний рейс из Лос-Анджелеса
прошел над побережьем, с огнями справа и слева по борту; затем загорелась
мигалка под фюзеляжем, и самолет повернул к морю для долгого, ленивого
поворота, выруливая на аэродром имени Линдберга.
схватила еще одну из моих сигарет.
в этом дело. Можно отдать ему несколько долларов без крика. Дело в так
называемых полномочиях. У частного детектива нет полномочий защищать клиента
от полиции и закона, а у адвоката есть. Если адвокат нанял детектива в
интересах своего клиента, тогда и у детектива есть полномочия.
особенности если этот адвокат нанял тебя шпионить за мной.
побольше под этим соусом. Ты просто один из этой своры. И твоей проклятой
сигареты мне не надо,- она выбросила ее в окно.- Отвези меня обратно в
отель.
Вывел машину, развернулся и поехал обратно к развилке дороги. На развилке -
там, где сворачивала белая линия,- стояла маленькая машина с потушенными
огнями. Может, там никого и не было.
поворачивался, фары залили светом машину. Шляпа съехала на лицо, но
недостаточно низко, чтобы скрыть очки, жирную рожу и оттопыренные уши
мистера Росса Гобла из Канзас-Сити.
не знал, куда шла дорога, но все дороги здесь вели к океану. На развилке я
повернул направо и вскоре оказался на бульваре и снова повернул направо.
Теперь я ехал назад, к центру Эсмеральды.
выскочила из машины.
развернулся на вершине холма.
фараон?
шажок, а затем бросилась на меня, как будто собиралась расцарапать мне лицо.
Она схватила меня за руки и попыталась встряхнуть. Ее дыхание вырывалось со
свистом.
меня! Дай мне передышку! Место, где за мной не будут следить, охотиться,
травить. Он поклялся гнаться за мной до края света, до самого одинокого
острова в Тихом океане...
Кто-то любит цитировать старомодные романы.
лицом к лицу.
была уже на полпути к бару.
домой и позабыл бы о ее существовании. Когда она наконец решит, какую роль
она играет в каком акте какой пьесы, я, видимо, уже ничего не смогу сделать,
разве что влипнуть за приставание к прохожим в общественном месте. Я ждал и
курил. Гобл на своем маленьком грязном шарабане мог въехать на стоянку в
любой момент. Он не мог выследить нас в другом месте, значит, он следовал за
нами, чтобы узнать, куда мы едем.
выезде снова увидел его машину. Он припарковался против движения у левой
обочины. Я поехал дальше, не спеша, чтобы у него шестеренки не полетели от
погони.
со стеной из красного кирпича, прикрывавшей его со стороны дороги, и с
баром. Вход был сбоку. Я поставил машину и вошел. Рабочий день еще не
начался. Бармен судачил с метрдотелем, который еще не облачился в смокинг.
Книга заказов лежала на высокой конторке, она была раскрыта. На более
поздний час было много заказов. Было еще рано.
делила зал на две части. Тридцать человек набили бы "Эпикур" битком. Мэтр
запихнул меня в уголок и зажег передо мной свечу. Я заказал двойную порцию
джина "Гибсон". Подошел официант и стал убирать прибор с другой стороны
стола. Я велел ему оставить прибор на месте - мой друг может подойти. Я
изучил меню, размером почти не уступавшее залу. Для удовлетворения
любопытства мне бы понадобился карманный фонарик. Это был самый темный кабак
в моей жизни. Родную мать за соседним столиком я бы не признал.
Пригубил его - джин был неплох. В этот момент Гобл шлепнулся в кресло
напротив. Насколько я мог его разглядеть, он не изменился после нашей
вчерашней встречи. Я продолжал пялиться на меню. Набрать бы им его шрифтом
Брайля.
вроде бы искал какого-то Митчелла.
слыхал о нем?
Его чуть не вышибли из кабака.
осклабился:
проверил.
на дух не надо. И не пытайтесь обмануть. Я узнаю. И воду из бутылки. Вода из
крана здесь ужасная.
связываюсь,- ткнул он презрительно в меню.
бифштекс.
оглянувшись по сторонам.
удалось провернуть это дельце.
или что. Аквалангист - один из этих типов с ластами и масками - застрял под
скалой.
Когда официант пришел с выпивкой, мне пришлось сдержаться изо всех сил,
чтобы не осушить свой стакан одним глотком.
я.