read_book
┴юыхх 7000 ъэшу ш ёт√°х 500 ртЄюЁют. ╨єёёър  ш чрЁєсхцэр  ЇрэЄрёЄшър, Ї¤эЄхчш, фхЄхъЄшт√, ЄЁшыыхЁ√, фЁрьр, шёЄюЁшўхёър  ш  яЁшъы■ўхэўхёър  ышЄхЁрЄєЁр, ЇшыюёюЇш  ш яёшїюыюуш , ёърчъш, ы■сютэ√х Ёюьрэ√!!!
уыртэр  | эютюёЄш сшсышюЄхъш | ърЁЄр сшсышюЄхъш | Ёхъырьр т сшсышюЄхъх | ъюэЄръЄ√ | фюсртшЄ№ ъэшує | ёё√ыъш

╦шЄхЁрЄєЁр
╨└╟─┼╦█ ┴╚┴╦╚╬╥┼╩╚
─хЄхъЄшт
─хЄёър  ышЄхЁрЄєЁр
─Ёрьр
╞хэёъшщ Ёюьрэ
╟рЁєсхцэр  ЇрэЄрёЄшър
╚ёЄюЁш 
╩ырёёшър
╧Ёшъы■ўхэш 
╧Ёючр
╨єёёър  ЇрэЄрёЄшър
╥ЁшыыхЁ√
╘шыюёюЇш 

└╦╘└┬╚╥═█╔ ╙╩└╟└╥┼╦▄ ╩═╚├

└╦╘└┬╚╥═█╔ ╙╩└╟└╥┼╦▄ └┬╥╬╨╬┬

╧└╨╥═┼╨█



╧╬╚╤╩
╧юшёъ яю Їрьшышш ртЄюЁр:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
╧ю тёхь тюяЁюёрь яшёрЄ№ эр allbooks2004(ёюсрър)gmail.com



чуть не подпрыгнув от радости.
В два счета Крот прорыл широкую, длинную галерею прямо под эшафот.
Здесь он и Чиполлино притаились и стали ждать, что будет. Когда люк над
ними наконец открылся и синьор Горошек полетел вниз с веревкой на шее,
Чиполлино мгновенно перерезал веревку и дал адвокату глотнуть целебного
картофельного сока, который синьор Крот всегда носил с собой. Вдобавок
Чиполлино легонько похлопал адвоката по щекам. Картофельный сок и нес-
колько пощечин привели адвоката в чувство. Синьор Горошек открыл глаза,
но он, как вы и сами понимаете, был так ошеломлен, что не поверил в свое
спасение.
- О синьор Чиполлино! - воскликнул он. - Значит, вы тоже умерли, как
и я? Какое счастье, что нам довелось встретиться с вами в раю!
- Очнись, адвокат! - вмешался Крот. - Здесь тебе не рай и не ад. Да и
я не святой Петр и не дьявол, а старый Крот и тороплюсь по своим делам.
Поэтому давайте побыстрее выбираться отсюда, и постарайтесь пореже попа-
даться мне на дороге. Каждый раз, как я встречаю Чиполлино, у меня дела-
ется солнечный удар.
На самом деле под эшафотом царила полная тьма, но синьору Кроту и это
подземелье показалось настолько светлым, что у него заболели глаза и го-
лова.
В конце концов синьор Горошек уразумел, что благодаря Чиполлино и
Кроту он избавился от смерти. Адвокат без конца благодарил своих спаси-
телей. Сначала он обнимал их по очереди, потом захотел обнять обоих сра-
зу, но это ему не удалось, потому что руки у него были слишком коротки.
Когда Горошек наконец успокоился, все трое отправились в путь по го-
товому подземному ходу. Дойдя до его конца, Крот вырыл еще один коридор
- до той пещеры, где скрывались мастер Виноградинка, кум Тыква, профес-
сор Груша и прочие беглецы.
Адвоката и его избавителей встретили радостными криками. Все забыли,
что еще недавно синьор Горошек был их врагом.
Прощаясь со своими новыми друзьями, Крот не мог удержаться от слез.
- Синьоры, - сказал он, - если бы у вас была хоть капля здравого
смысла, вы поселились бы вместе со мной под землей. Там нет ни виселиц,
ни кавалеров Помидоров, ни принцев Лимонов, ни его Лимончиков. Покой и
темнота - вот что важнее всего на свете. Во всяком случае, если я вам
понадоблюсь, бросьте в это отверстие записочку. Я время от времени буду
наведываться сюда, чтобы узнать, как идут у вас дела. А пока - всего хо-
рошего!
Друзья тепло простились со старым Кротом и едва успели обменяться с
ним последними приветствиями, как синьор Горошек так хлопнул себя по
лбу, что не удержался на ногах и полетел вверх тормашками:
- Ах я растяпа! Ах ротозей! Моя рассеянность меня в конце концов по-
губит!
- Вы что-нибудь забыли? - вежливо спросила кума Тыквочка, поднимая
адвоката с земли и стряхивая пыль с его одежды.
Тут только синьор Горошек рассказал беглецам о своем разговоре с По-
мидором и о новом предательстве кавалера.
Свою речь он закончил словами:
- Синьоры, знайте, что в эту самую минуту, когда мы с вами здесь раз-
говариваем, стража рыщет по всему лесу. Ей приказано разыскать ваш домик
и доставить его к воротам замка.
Не говоря ни слова, Чиполлино бросился в чащу и в два прыжка очутился
под дубом, у кума Черники. Но домика там уже не было...
Кум Черника, притаившись между корнями дуба, безутешно плакал:
- Ах, мой милый домик! Мой славный, уютный домик!
- Здесь побывали Лимончики? - спросил Чиполлино.
- Да, да, они все унесли: и домик, и половинку ножниц, и бритву, и
объявление, и даже ко-ло-кольчик!
Чиполлино почесал затылок. На этот раз ему потребовалось бы два шила,
чтобы придумать что-нибудь, а у него не было ни одного. Он ласково пот-
репал кума Чернику по плечу и отвел его в пещеру, к своим друзьям.
Никто не задал им ни одного вопроса. И без слов все поняли, что домик
исчез и что это дело рук их заклятого врага - кавалера Помидора.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Приключения мистера Моркоу и собаки Держи-Хватай
Мистер Моркоу...
Минуточку: кто такой мистер Моркоу? Об этой особе у нас еще разговора
не было. Откуда же он взялся? Что ему нужно? Большой он или маленький,
толстый или тощий?
Сейчас я вам все объясню.
Убедившись, что беглецов и след простыл, принц Лимон велел прочесать
все окрестности. Лимончики вооружились граблями и старательно прочесали
поля и луга, леса и рощи, чтобы найти наших друзей. Солдаты работали
день и ночь и нагребли целую кучу бумажек, хворосту и сухой змеиной ко-
жи, но они не поймали даже тени Чиполлино и его друзей.
- Бездельники! - бушевал правитель. - Только грабли поломали, все
зубья в лесу оставили. За это вам самим следовало бы все зубы выбить!
Солдаты дрожали и стучали зубами от страха. Несколько минут только и
слышалось: "тук-туктук" - словно шел град.
Один из придворных Лимонов посоветовал:
- Я полагаю, что следовало бы обратиться к специалисту по делам ро-
зыска.
- Это еще что за птица?
- Попросту говоря, сыщик. Вот ежели, например, вы, ваше высочество,
потеряли пуговицу, извольте обратиться в сыскное бюро, и сыщик найдет ее
вам в два счета. То же самое будет, если у вашего высочества пропадет
батальон солдат или убегут изпод стражи заключенные. Сыщику стоит только
надеть специальные очки, и он мгновенно обнаружит то, что у вас пропало.
- Ну, если так, пошлите за сыщиком!
- Я знаю очень подходящего иностранного специалиста по этой части, -
предложил придворный. - Его зовут мистер Моркоу.
Мистер Моркоу... Так вот кто он такой, мистер Моркоу! Пока он еще не
успел прибыть в замок, я расскажу вам, как он одет и какого цвета у него
усы. Впрочем, про усы я ничего вам сказать не могу по той простой причи-
не, что у тощего рыжего мистера Моркоу усов нет. Зато у него есть соба-
ка-ищейка, которую зовут Держи-Хватай. Она помогает ему носить инстру-
менты. Мистер Моркоу никогда не пускается в путь, не захватив с собой
дюжины подзорных труб и биноклей, сотни компасов и десятка фотоаппара-
тов. Кроме того, он повсюду возит с собой микроскоп, сетку для бабочек и
мешочек с солью.
- А для чего вам соль? - спросил у него правитель.
- С позволения вашего высочества, я насыпаю соли на хвост преследуе-
мой дичи, а потом ловлю ее этим прибором, похожим на огромную сетку для
бабочек.
Принц Лимон вздохнул:
- Боюсь, что на этот раз соль вам не понадобится: насколько мне из-
вестно, у сбежавших заключенных хвостов не было...
- Случай очень серьезный, - строго заметил мистер Моркоу. - Если у
них нет хвостов, как же их поймать за хвост? Куда им насыпать соли? С
позволения вашего высочества, вы вообще не должны были допускать бегства
заключенных из тюрьмы. Или, по крайней мере, нужно было перед их побегом
приладить им хвосты, чтобы моя собака могла их поймать.
- Я видел в кино, - снова вмешался тот вельможа, который посоветовал
обратиться к сыщику, - что иногда беглецов ловят без помощи соли.
- Это устаревшая система, - возразил мистер Моркоу с презрительным
видом.
- Факт, факт! О-очень, о-очень устаревшая система, - повторила соба-
ка.
У этой собаки была одна особенность: она часто
повторяла слова своего хозяина, прибавляя к ним свои личные соображе-
ния, которые обычно сводились к словам: "О-очень, о-очень", "весьма,
весьма" или "факт, факт".
- Впрочем, у меня есть еще и другой способ ловли беглецов, - сказал
мистер Моркоу.
- Факт, факт! У нас о-очень, о-очень много способов, - подтвердила
собака, важно виляя хвостом.
- Можно пустить в ход перец вместо соли.
- Правильно, правильно! - с восторгом одобрил принц Лимон. - Насыпьте
им перцу в глаза, и они сейчас же сдадутся, я в этом не сомневаюсь.
- Я тоже так думаю, - осторожно заметил кавалер Помидор. - Но прежде
чем пустить в дело перец, вероятно, надо сначала найти беглецов. Не так
ли?
- Это несколько труднее, - сказал мистер Моркоу, - но с помощью моих
приборов я, пожалуй, попробую.
Мистер Моркоу был ученый сыщик, он ничего не делал без помощи своих
инструментов. Даже отправляясь спать, он вооружался тремя компасами: од-
ним, самым большим, - чтобы отыскать лестницу, другим, поменьше, - чтобы
определить, где находится дверь спальни, и третьим, еще меньше, - чтобы
найти в спальне кровать.
Вишенка, словно невзначай, прошелся по коридору, желая поглядеть на
знаменитого сыщика и его собаку.
Каково же было его удивление, когда он увидел, что мистер Моркоу и
собака растянулись на полу, разглядывая лежащий перед ними компас!
- Простите, почтенные синьоры, - полюбопытствовал Вишенка, - я хотел
бы узнать: что вы делаете, лежа на полу? Может быть, вы пытаетесь найти
на ковре следы беглецов и определить по компасу, в какую сторону они бе-
жали?



╤ЄЁрэшЎ√: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
┬╒╬─
╦юушэ:
╧рЁюы№:
ЁхушёЄЁрЎш 
чрс√ыш ярЁюы№?

 

┬█┴╬╨ ╫╚╥└╥┼╦▀

уыртэр  | эютюёЄш сшсышюЄхъш | ърЁЄр сшсышюЄхъш | Ёхъырьр т сшсышюЄхъх | ъюэЄръЄ√ | фюсртшЄ№ ъэшує | ёё√ыъш

╤╦╙╫└╔═└▀ ╩═╚├└
Copyright © 2004 - 2025у.
┴шсышюЄхър "┬ёх╩эшуш". ╧Ёш шёяюы№чютрэшш ьрЄхЁшрыют - ёё√ыър юс чрЄхы№эр.