АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Полагаю, это вплотную относится к Люку.
Она с минуту помолчала, а потом ответила:
- Его, кажется, заботит не Люк, а Далт.
И мысленно я пожал плечами. На взгляд Рэндома это было вроде одно и то же, поскольку он видел в Далте военную силу, к которой Люк прибегал для возвращения трона. Поэтому я произнес "а..." и продолжал есть.
Помимо этого ничего нового не произошло, и не было больше возможностей прояснить ход мыслей Рэндома, поэтому мы принялись болтать о всяких пустяках, пока я вновь обдумывал свою позицию. Она все еще сводилась к ощущению необходимости срочно действовать, и неуверенности, как именно. Курс мой определился несколько неожиданным образом где-то за десертом.
В гостиную вошел придворный по имени Рендел - высокий, худощавый, темноволосый и не скупящийся на улыбки. Я сообразил, что что-то случилось, так как он не улыбался и вошел быстрее обычного. Он окинул взглядом всех присутствующих, остановил его на Виале, быстро подошел и прочистил горло.
- Ваше Величество... - начал он.
Виала слегка повернула голову в его направлении.
- Да, Рендел, - произнесла она. - В чем дело?
- Только что прибыла делегация из Бегмы, - ответил он, - и мне не объяснили, каким будет характер приема.
- О, господи! - отложила вилку Виала. - Она же должна была прибыть не раньше послезавтра, когда вернется Рэндом. Жаловаться-то они хотят именно ему. Что вы решили сделать?
- Рассадил их пока в Желтой гостиной, - ответил он, - и сказал, что пойду доложить об их прибытии.
Она кивнула.
- Сколько их там?
- Премьер-министр Оркуз, - перечислял он, - его секретарша Найда, приходящаяся также ему дочерью. И другая дочь, Корал. С ними также четверо слуг - двое мужчин и две женщины.
- Ступайте, прикажите слугам надеть парадное обмундирование и позаботьтесь, чтобы им приготовили подобающие покои, - приказала она. - И уведомите кухню. Возможно, они не обедали.
- Хорошо, Ваше Величество.
Он попятился к дверям.
- ...А потом явитесь ко мне в Желтую гостиную и доложите о сделанном,
- продолжала она, - и тогда я вам дам дополнительные указания.
- Считайте, что это уже сделано, - ответил он и поспешил удалиться.
- Мерлин, Льювилла, - Виала поднялась. - Пойдемте, помогите мне развлечь их, пока все готовят.
Я проглотил последний кусочек десерта и встал. Я не испытывал горячего желания болтать с дипломатом и его свитой, но оказался под рукой, и это было одной из тех обязанностей, которые иногда случаются в нашей жизни.
- Э... А для чего, собственно, она здесь? - спросил я.
- Какой-то протест по поводу того, что мы делали в Кашере, - ответила она. - Они никогда не поддерживали с Кашерой особенно дружеских отношений и я теперь не знаю, для чего они здесь - то ли протестовать против возможного допуска Кашеры в Золотой Круг, то ли их расстроило наше вмешательство во внутренние дела Кашеры. Возможно, они опасаются потерять рынок сбыта, когда такой близкий сосед вдруг станет пользоваться тем же предпочтительным статусом в торговле, что и они. Или, возможно, у них другие планы по поводу трона Кашеры и мы только перебежали им дорогу. А может, и то, и другое. Что бы там ни было... Мы не сможем сказать им ничего такого, что сами не знаем.
- Я просто хотел узнать, каких тем надо избегать, - сказал я.
- Всего вышеназванного, - ответила она.
- Я сама думала о том же, - сказала Льювилла. - Однако, я также подумала, нет ли у них каких-нибудь полезных сведений о Далте. Их агенты должны пристально следить за всем, происходящим в Кашере.
- Не заводи речь об этом, - посоветовала Виала, направляясь к двери,
- если они и сболтнут ненароком или захотят что-то выдать, то тем лучше для нас. Поймай их на этом. Но не показывай, что тебе хотелось бы знать.
- Хорошо, что появился, Мерлин. В такие моменты всегда полезно иметь лишнее улыбающееся лицо.
- А почему я при этом не чувствую особого веселья? - сказал я.
Мы проследовали в комнату, где поджидали премьер-министр и его дочери. Их слуги уже отправились перекусить на кухню. А официальные лица все еще оставались голодными, и это говорит в пользу протокола, тем более, что он, кажется, требовал некоторого ожидания перед тем, как подадут еду. Оркуз был среднего роста и коренастый, с черными, со вкусом причесанными волосами, морщины на его широком лице, кажется, указывали, что он куда хитрее, и чаще хмурится, чем улыбается, чему он предавался большую часть дня. Лицо Найды представляло более красивый вариант его лица, и хотя у нее проявлялась склонность к дородности, она твердо удерживалась на привлекательном уровне. К тому же она часто улыбалась и обладала привлекательными зубками. С другой стороны, Корал была выше и отца, и сестры, стройнее, с рыжеватыми волосами. Когда она улыбалась, ее улыбка казалась менее официальной. В ней также было что-то смутно знакомое. Я гадал, не встречал ли ее на каком-нибудь скучном приеме несколько лет назад. Однако, будь это так, я уже вспомнил бы.
После того, как нас представили и разлили вино, Оркуз сделал короткое замечание Виалы о "недавних неприятных новостях" относительно Кашеры. Мы с Льювиллой быстро встали по бокам Виалы, чтобы оказать моральную поддержку, но она ответила только, что такие вопросы нужно обсуждать только по возвращении Рэндома. И что в данный момент она всего лишь хотела бы позаботиться об их достойном приеме. Он с этим полностью согласился, даже слегка улыбнулся. У меня сложилось впечатление, что он просто хотел сразу зафиксировать цель своего визита. Льювилла быстро свернула разговор на его путешествие, и он любезно позволил сменить тему. Политики чутко реагируют на все.
Позже я узнал, что посол Бегмы даже не знал о его прибытии, и это, казалось бы, указывало, что Оркуз прибыл настолько быстро, что опередил уведомление посольства. И он даже не потрудился завернуть к послу, а направился прямо во дворец. Эти сведения я узнал немного позже, когда он спросил, доставлено ли послание.
Чувствуя себя лишним в грациозных выпадах и нейтральной болтовне Льювиллы и Виалы, я отступил на шаг и стал подумывать, как бы половчее сбежать. Какая бы игра здесь не затевалась, она меня совершенно не интересовала.
Корал тоже отступила и вздохнула. Затем взглянула на меня и улыбнулась, окинула быстрым взглядом помещение и подошла ближе.
- Я всегда мечтала посетить Эмбер, - призналась она мне.
- Он таков, каким представлялся вам? - спросил я.
- О, да. Пока... Конечно, я еще мало видела...
Я кивнул и мы еще немного отдалились друг от друга.
- Мы с вами где-то раньше встречались? - спросил я.
- Не думаю, - усомнилась она. - Я не так уж много путешествовала, а вы, по-моему, не бывали в наших краях. Не так ли?
- Да, хотя в недавнее время они вызывали у меня любопытство.
- Я, однако, кое-что знаю о вас, - продолжала она. - Просто из общих сплетен. Я знаю, что вы из Дворов Хаоса, и знаю, что вы учились в колледже в том Отражении, которое вы, эмбериты, кажется, столь часто навещаете. Я много раз думала, на что похож тот мир.
Я заглотнул приманку и принялся рассказывать ей о колледже и о своей работе, о том, какие места посетил и что любил делать. Пока я рассказывал, мы подобрались к дивану в противоположном конце комнаты и расположились поудобнее. Оркуз, Найда, Льювилла и Виала, кажется, не заметили нашего уединения, и если уж мне нужно было находиться здесь, то я находил более приятным беседовать с Корал, чем слушать их. Не желая рассказывать один, я попросил ее рассказать о себе. Она сообщила мне о своем детстве, проведенном в Бегме и ее окрестностях, о своей любви к загородным прогулкам - на лошадях и лодках по рекам и озерам; о прочитанных ею книгах и довольно невинных любительских занятиях магией. Она как раз собиралась перейти к описанию кое-каких интересных обрядов, совершаемых тамошними крестьянами для обеспечения плодородия почвы, как вошла служанка и, приблизившись к Виале, что-то сообщила ей. За дверями виднелись и другие слуги. Виала затем сказала что-то Оркузу и Найде, те кивнули и двинулись к двери. Льювилла отделилась от них и направилась в нашу сторону.
- Корал, - сказала она. - Ваши покои готовы. Один из слуг покажет вам, где они. Наверное, вы хотели бы перекусить и отдохнуть после путешествия.
Мы встали.
- Я, в общем-то, не устала, - сказала она, глядя скорее на меня, чем на Льювиллу, и в уголках ее рта притаился намек на улыбку.
Какого черта?! Я вдруг понял, что мне очень приятно ее общество, и поэтому сказал:
- Если вы не откажетесь переодеться во что-нибудь попроще, я буду рад показать вам город. Или дворец...
Намек в уголках рта превратился в настоящую улыбку, на которую стоило посмотреть.
- Тогда мы встретимся с вами здесь через полчаса, - закончил я после того, как она сказала:
- Я хотела бы все это осмотреть.
Я вывел ее и проводил до основания парадной лестницы. Так как на мне все еще была красная фланелевая рубашка и джинсы, не следует ли мне переодеться во что-нибудь более соответствующее местной моде. А, черт с ним! - решил я затем. Мы же собрались просто прогуляться. Поэтому к своему наряду я добавил перевязь, оружие, плащ и самые лучшие свои сапоги. Можно было бы, однако, еще подровнять бороду, так как оставалось немного времени. А может, навести маникюр...
- Эй, Мерлин... - Льювилла положила руку на мой локоть и увела в ближайшую нишу. Я позволил увлечь себя туда.
- Да? - осведомился я затем. - Что такое?
- Гм... - замялась она. - Она довольно миленькая, не правда ли?
- Думаю, ты права, - согласился я.
- Она вскружила тебе голову?
- Ну и ну, Льювилла! Не знаю. Я же только-только познакомился с этой дамой.
- ...И уже назначил ей свидание.
- Брось! Сегодня я заслуживаю снисхождения. Я с удовольствием поболтал с ней и хотел показать достопримечательности. Думаю, мы неплохо проведем время. Что в этом плохого?
- Ничего, - ответила она, - пока ты не теряешь из виду перспективы.
- О какой перспективе ты говоришь?
- Мне кажется довольно любопытным, - сказала она, - что Оркуз привез с собой двух симпатичных дочерей.
- Найда действительно секретарша, - возразил я неизвестно на что. - А Корал давно хотела увидеть Эмбер.
- Угу, а для Бегмы было бы очень неплохо, если бы одна из них чисто случайно заарканила члена нашей семьи.
- Льювилла, ты слишком подозрительна, - сказал я.
- Это происходит со всяким, прожившим достаточно.
- А я и сам собираюсь жить долго и, надеюсь, это не заставит меня искать корыстный мотив в каждом человеческом поступке.
- Конечно. Забудь, что я тебе сказала, - улыбнулась она, зная, что я не забуду. - Желаю вам хорошо провести время.
Я вежливо рыкнул и направился к себе в комнату.
4
Итак, в разгар всевозможных опасностей, интриг и тайн я решил устроить себе каникулы и прогуляться по городу с хорошенькой леди. Из всех выборов, которые я мог сделать, этот, безусловно, был самым привлекательным. Кто бы ни был тот враг, с какой бы силой я не сталкивался, на время оставлял инициативу ему. Я не испытывал никакого желания охотиться на Юрта, вступать в поединок с Маской или следовать повсюду за Люком, пока он не оправится и не сообщит мне, хочет ли он по-прежнему добыть скальпы нашей семьи или нет. Далт был не моей проблемой. Винта исчезла. Колесо-Призрак помалкивало, а дело с отцовским Лабиринтом могло подождать, пока я не освобожусь. Сияло солнце и дул мягкий ветер, хотя в этом сезоне погода изменчива. Просто жалко было тратить хороший последний день на что-то меньшее, чем удовольствие. Я насвистывал, наводя марафет, а затем направился к лестнице, чтобы явиться к назначенному времени первым.
Однако Корал пришла раньше, чем я предполагал, и уже ждала меня. Я одобрил ее консервативные темно-зеленые брюки, темную рубашку медного цвета и теплый коричневый плащ. Сапожки ее, похоже, прекрасно подходили для прогулки, и она надела темную шляпку, прикрывавшую большую часть ее головы. Завершали наряд перчатки и кинжал на поясе.
- Все готово, - объявила она, увидев меня.
- Отлично, - улыбнулся я и провел ее по коридору.
Она начала было сворачивать по направлению к парадному входу, но я указал ей налево, а потом еще раз налево.
- Выход через боковую дверь меньше бросается в глаза, - пояснил я.
- Что и говорить, у вас любят секретничать, - отозвалась она.
- Привычка, - отвечал я. - Чем меньше посторонние знают о твоих делах, тем лучше.
- Какие посторонние? Чего вы опасаетесь?
- В данную минуту? О, множества вещей. Но мне не хотелось бы потратить такой приятный день на оглашение списка.
Она покачала головой в жесте, воспринятом мною как смесь благоговения и неодобрения.
- Выходит, люди говорят правду? - спросила она. - Что дела ваши настолько сложны, что вы носите с собой памятки?
- Ну, для любовных дел у меня в последнее время не было возможности,
- ответил я. - Так же, как и для простых размышлений. - А затем, увидев, что она покраснела, добавил: - Извините. В последнее время я и вправду вел немного сложную жизнь.
- О... - Она взглянула на меня, явно напрашиваясь на подробности.
- Как-нибудь в другой раз, - принужденно рассмеялся я, взмахнув плащом и приветствуя часового.
Она кивнула и дипломатично сменила тему.
- Полагаю, я прибыла во время года, неподходящее для осмотра ваших знаменитых садов?
- Да, они в основном уже сбросили листву, - подтвердил я, - за исключением японского сада Бенедикта, который в некотором роде отстает. Возможно, мы как-нибудь прогуляемся туда и выпьем чашечку чая, но я думаю, сейчас мы погуляем по городу.
- Отлично, - согласилась она.
Я велел часовому у потерны передать Хендону, сенешалю Эмбера, что мы направляемся в город и не знаем, когда вернемся. Он ответил, что передаст, как только его сменят, что произойдет весьма скоро. Пережитые события в "Окровавленном Билле" научили меня оставлять такие сообщения. Не то, чтобы я полагал, что нам грозят какие-то опасности, но сообщить следует.
Листья шуршали у нас под ногами, когда мы направились по одной из дорожек к боковым воротам. Ярко сияло солнце; всего лишь несколько прядей перистых облаков нисколько не загораживали его. В небе стая темных птиц летела на юг, к океану.
- А у нас уже выпал снег, - сказала она. - Везет вам.
- Нас выручает теплое течение, - сказал я, вспоминая кое-что, рассказанное мне Жераром. - Оно делает наш климат куда более умеренным по сравнению с другими местами на той же широте.
- Вы много путешествуете? - спросила она.
- Я попутешествовал куда больше, чем хотелось бы, - проворчал я. - Особенно в последнее время. И хотел бы хотя бы на год осесть и пообрасти мхом.
- По делам или ради удовольствия? - спросила она, когда часовой выпустил нас из ворот, а я быстро осмотрелся в поисках притаившихся в засаде.
- Не ради удовольствия, - ответил я, взяв ее под руку и направляя по избранному мною пути.
Достигнув обжитых мест, мы некоторое время шли по Главной Площади. Я показал несколько достопримечательностей и резиденции знатных лиц, включая посольство Бегмы. Однако, она не проявила ни малейшей склонности посетить последнее, сказав, что до отъезда ей все равно придется встретиться с соотечественниками в официальной обстановке. Но позже она задержалась в одной из встреченных лавок, чтобы купить пару блузок, распорядившись послать счет в посольство, а одежду во дворец.
- Отец обещал мне несколько сувениров, - объяснила она. - И я знаю, что он забудет. Услышав о счете, он поймет, что я не забыла об этом.
Мы осматривали улицы ремесленников и зашли освежиться в кафе на тротуаре, поглядывая одновременно, как мимо следуют пешеходы и всадники. Я как раз повернулся, чтобы рассказать ей анекдот о всаднике, почувствовал начало козырного контакта. Я несколько секунд подождал усиления этого ощущения, но никакой ясности относительно того, кто вызывает, так и не возникло. Затем ладонь Корал легла мне на руку.
- Что случилось? - спросила она.
Я мысленно протянул руку, пытаясь помочь вступить в контакт, но когда я это сделал, тот, другой, казалось, отступил. Хотя создавшееся положение не было похоже на скрытое подглядывание, как это делал Маска, когда я находился в доме Флоры в Сан-Франциско; может быть, просто старается связаться знакомый человек, и ему трудно сосредоточить внимание? Может быть, он ранен? Или...
- Люк! - позвал я - Это ты?
Но ответа не пришло и ощущение начало таять. И, наконец, пропало совсем.
- С вами все в порядке? - спросила Корал.
- Да, это пустяки, - ответил я. - Как я думаю, кто-то пытался связаться со мной, а потом передумал.
- Связаться? Вы имеете в виду применяемые вами Карты?
- Да.
- Но вы сказали "Люк"... - задумчиво проговорила она. - В вашей семье нет никакого человека по имени...
- Вы могли знать его как Ринальдо, принца Кашеры, - пояснил я.
- Ринни? - засмеялась она. - Разумеется, я знаю его. Хотя он не любит, чтобы мы называли его Ринни...
- Вы действительно знаете его? Я имею в виду лично?
- Да, - подтвердила она, - хотя с тех пор прошло немало времени. Кашера находится весьма близко от Бегмы. Иногда мы поддерживали хорошие отношения, а иногда не столь хорошие. Сами знаете, как это бывает. Политика. Когда я была маленькой, у нас случались довольно долгие периоды чуть ли не дружбы. Обе стороны часто наносили официальные визиты. И нас, детей, не раз оставляли вместе.
- Каким он был в те дни?
- О, рослым застенчивым рыжим мальчишкой. Очень любил пустить пыль в глаза - показать, какой он сильный, какой проворный. Помню, как однажды он разозлился на меня, когда я победила его в беге.
- Вы победили Люка в беге?
- Да, я очень хорошо бегаю.
- Ну раз так, тогда да.
- Он несколько раз брал нас с Найдой покататься на яхте и на долгие прогулки верхом. А где он теперь?
- Пьет с Чеширским Котом.
- Что?
- Это долгая история.
- Мне хотелось бы услышать ее. Я беспокоюсь о нем с тех пор, как случился переворот.
- М-м... - Я быстро подумал, как отредактировать эту историю, чтобы не выдать дочери премьер-министра Бегмы никаких государственных тайн вроде родства Люка с Домом Эмбера... И поэтому начал так:
- Я знал его довольно долгое время. Недавно он навлек на себя гнев одного колдуна и тот одурманил его наркотиком и позаботился засунуть в один оригинальный бар...
Затем я рассказывал еще долго, частично из-за того, что пришлось вкратце изложить о романе Льюиса Кэррола. А также пообещал одолжить одно издание "Алисы" из библиотеки Эмбера. Когда я, наконец, закончил, она смеялась.
- Почему вы не привезли его сюда? - спросила она затем.
Ай-яй-яй! Я не мог объяснить ей, что пока он не оправится, его способность перемещать Отражения не будет функционировать. Поэтому я объяснил ей так:
- Это часть заклинания, она действует на его собственные колдовские способности. Его нельзя увезти, пока не кончится действие наркотика.
- Интересно, - заметила она. - Действительно ли Люк сам колдун?
- Э... да, - промямлил я.
- А как он обрел такие способности? Когда я его знала, он не показывал никаких признаков обладания ими.
- Колдуны приобретают свое умение разными способами, - объяснил я. - Но вы и так это знаете. - И вдруг сообразил, что она гораздо умнее, чем показывало это улыбающееся невинное выражение лица. У меня возникло сильное ощущение, что она пытается направить разговор к тому, что Люк пользуется магией Лабиринта, что, конечно же, скажет немало интересного о его происхождении. - И его мать Ясра сама неплохая колдунья.
- В самом деле? Никогда этого не знала!
Проклятье! И то не так, и это не эдак.
- Она тоже где-то научилась этому.
- А как насчет его отца?
- В общем, я не могу сказать, - ответил я.
- Вы когда-нибудь встречались с ним?
- Только мимоходом.
Если она имела хоть малейшее представление о правде, то из-за лжи вопрос этот мог показаться действительно важным. Поэтому я сделал единственное, что смог продумать. За столиком за ее спиной никто не сидел, а сзади столика ничего не было, кроме стены. Я потратил одно из своих заклинаний, сделав незаметный жест и прошептав единственное слово.
Столик перевернулся, полетел и врезался в стену. Несколько других клиентов громко вскрикнули, а я вскочил на ноги.
- Все целы? - спросил я, оглядываясь, словно в поисках пострадавших.
- Что случилось? - спросила она меня.
- Сильный порыв ветра или еще что-нибудь, - отозвался я. - Возможно, нам следует отправиться дальше.
Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
|
|