занимался спортом. У него были сильные руки, широкие плечи и характерное
лицо борца или боксера. Молодые женщины представляли полную
противоположность друг другу. Одна - блондинка лет тридцати, другая -
брюнетка чуть помоложе. Обе одеты в серые костюмы, только у блондинки он
был темно-серым, а у брюнетки - с голубым отливом.
участников этой сцены. И наконец дверь открылась, в проеме показался
высокий седоволосый плотный мужчина, который толкал перед собой
инвалидное кресло. В нем сидел старик с выпирающим кадыком. У него мелко
тряслась голова, высохшие руки лежали на коленях. Красноватые водянистые
глаза немного слезились. Однако каждый из находившихся здесь экспертов
почувствовал твердость его характера.
которым уже нечего терять. Но в глазах сэра Энтони Чапмена был еще и
праведный гнев мстителя. Он не просто хотел найти возможного убийцу, он
хотел мести, хотел высшей справедливости, совершенной еще при его жизни,
и поэтому казался особенно беспощадным.
на более молодые, упругие черты лица, большое сходство между сыном и
отцом было очевидным. У Стивена был более спокойный, холодный взгляд
делового человека. Но и более отчужденный. Он, наверное, также хотел
узнать истину, но в отличие от своего отца не был фанатиком. Или
стариком, чтобы так неистово желать мести. Он жаждал только
справедливости. И хотел обеспечить безопасность внука.
он взглянул на своего отца, как бы предоставляя ему право начать первым.
Старик еще раз обвел взглядом всех присутствовавших.
специалисты своего дела. Я думаю, что многие из вас знакомы друг с
другом.
найти вас всех и собрать здесь, в Англии, в Дартфорде, - выдохнул он.
них стояла табличка с именем в отличие от остальных четверых, сидевших
за коротким столом и внимательно глядевших на старика, словно ожидая его
приказа броситься на гостей.
старик, чуть задыхаясь. - Не скрою, что речь пойдет о моем погибшем
внуке Роберте и его сыне Энтони.
оглядывал, он впивался глазами в каждого из экспертов, словно пытаясь
определить, кто именно ему понадобится.
продолжил сэр Энтони. - Тогда мы посчитали, что это несчастный случай,
которые иногда случаются в жизни любой семьи. Маргарет попала в
больницу, где находится до сих пор. Эксперты признали ее невменяемой. Мы
все были так ошеломлены горем, что не стали проводить специального
расследования. Все казалось ясным.
продолжить, но старик упрямо мотнул головой и снова начал говорить:
выстрелила в Роберта. Она была в положении, и в результате случившегося
шока у нее начались преждевременные роды. Слава Богу, что мальчика
удалось спасти. Позднее эксперты доказали, что отцом ребенка был Роберт.
Излишне говорить, что пуля попала ему в сердце и он умер мгновенно.
Несчастная женщина родила мальчика на два месяца раньше срока и сошла с
ума.
которые затребовал себе по Интернету. Но в описании старика все
выглядело еще более страшно.
Энтони-младшего, и Стивен переехал в Англию, чтобы воспитать мальчика в
традициях дома. Но неожиданно выяснилось, что кто-то никак не может
успокоиться. Кто-то хотел отравить нашего мальчика, убить его. Только
Бог или Провидение спасло моего правнука.
воды, налил воду в высокий бокал и протянул отцу. Тот отвел руку сына и,
достав платок, вытер губы. После чего продолжал говорить уже более
твердым голосом.
одышкой сэр Энтони Чапмен, - но я не собираюсь сидеть и ждать, пока
убийца нанесет второй удар. Я хочу знать, кто и зачем так настойчиво
желает истребить членов нашей семьи. Я хочу знать, кто и зачем это
делает. Кому мешает моя семья? Кто сводит со мной счеты столь чудовищным
способом? И наконец, я хочу знать, кто убил моего внука.
заерзали на своих местах. Последняя фраза многих удивила.
Важевский, - нам не совсем понятны ваши слова. Что значит, кто убил
Роберта?
мальчика.
вас рассказать присутствующим о вашем расследовании.
ближе к старику, Мишеля Доула. Несмотря на свой возраст, он выглядел
совсем неплохо для семидесяти лет. Доул кивнул сэру Энтони и, глядя
перед собой, начал говорить:
убийства и спустя два года после рождения мальчика попросил меня
расследовать обстоятельства гибели Роберта Чапмена. Мне удалось
установить, что мистер Роберт был застрелен в своем имении, в Ричмонде.
лицо не выражало никаких эмоций.
Ричмонде. Они встречались только в Лондоне. Неожиданно она получила
какое-то сообщение, которое заставило ее бросить все дела и приехать в
Ричмонд. Ее подруги помнят, что она вела себя как человек, с трудом
сдерживающий свои эмоции. Врачи подтвердили, что она была истеричкой,
простите меня, сэр Энтони, но я должен отметить и этот факт.
произошла трагедия. Вернее, все услышали выстрел. Когда в комнату
вбежали люди, она держала в руках ружье и кричала от ужаса. Роберт лежал
на полу. Эксперты определили, что смерть наступила мгновенно. Однако я
обратил внимание на некоторые детали, которые следователю показались
несущественными. Во-первых, ружье. Это было старинное ружье, и обращение
с ним требовало определенных навыков, которых у несчастной женщины не
могло быть. Но предположим, что выстрел раздался случайно. Такое иногда
бывает.
которые были в имении. У мистера Чапмена - превосходные экземпляры
гончих псов. Так вот, они бросились в комнату после выстрела, когда туда
уже спешили люди. К счастью, собак отогнали. Вы меня понимаете, господа?
В тот момент никто не обратил внимания на этот факт, а ведь кабинет
Роберта Чапмена находился на первом этаже. На первом этаже, - подчеркнул
мистер Доул, - тогда как животные были в момент выстрела на втором
этаже.
кивнул. Оба подумали об одном и том же.
а они должны были почувствовать его, то несчастная женщина не смогла бы
добраться до комнаты Роберта Чапмена и успеть выстрелить. Животные же
отреагировали на присутствие постороннего только после выстрела. После,
господа. Из этого я сделал вывод, что, во-первых, стрелявший был кем-то
из людей, уже бывавших раньше в имении, или, еще точнее, работавших там.
Это был знакомый человек, на присутствие которого животные не
реагировали.
умирающим на полу, от растерянности схватила ружье. Очевидно, шок был
слишком сильным. К тому же она была на седьмом месяце беременности. Плюс
некоторая истеричность ее характера. После выстрела прошло несколько
секунд, и, когда люди ворвались в кабинет, собаки сбежали со второго
этажа. Но слишком поздно: Роберт Чапмен был уже мертв. А у матери его
ребенка начались преждевременные роды.
того, чтобы мы поверили в эту историю, нужны конкретные доказательства.
Кто может подтвердить, что собаки не почувствовали чужого человека
сразу, как только она вошла в дом? Еще до выстрела? У вас есть
доказательства? Кто ваш свидетель?
собаки были со мной, - добавил он, - и я точно помню, что они начали
нервничать только после выстрела. После, а не до, - подчеркнул он. - Мой
кабинет находится на втором этаже, но присутствие постороннего они бы
сразу почувствовали.
вашем имении? - спросил Важевский. У него были редкие темные волосы,
небольшие усы и нос, торчавший, словно кнопка, на его круглом лице.