Поднимаясь по улице Синдзюку-дори, он прошел мимо почтамта, вошел в
книжный магазин Кино-куния.
просмотрел новинки - те же книги, которые популярны и в Париже, и в
Нью-Йорке, и в Йоханнесбурге. Западная цивилизация давно и прочно
обосновалась в культуре Японии: в магазинах американские бестселлеры, в
кино засилье голливудских штампов, а светящиеся красные буквы
"Макдоналдсов" можно увидеть на каждой улице. Вместе с тем в магазине
продавались и книги современных японских писателей, некоторых из них
Дронго знал.
направо.
карте был обозначен филиал банка "Даиити-Канге". Он довольно быстро
нашел характерную табличку. Толкнув дверь, он вошел в банк. Здесь царила
тишина, слышался только легкий стук пальцев работавших на компьютере
молодых людей. Один из клерков улыбнулся Дронго дежурной улыбкой.
что филиал другого банка находится метров на двести ближе к железной
дороге.
что гость ошибся. Подобные слова означали бы неуважение к гостю, а
проявлять неуважение в этой стране было не принято.
он зашел в универмаг Исэтан, где продавались бытовая техника и
электроприборы.
возможность пользоваться ноутбуком в любом месте Японии. В самом
"Хилтоне" были установлены европейские стандартные розетки.
Интернету, довольно быстро выяснил, что банк "Даиити-Канге" - один из
самых крупных банков в Японии. Просмотрев историю банка, он обратил
внимание на фотографии, помещенные на сайте банка. Президент банка Тацуо
Симура возглавлял его с восемьдесят четвертого года. Под его
руководством банк добился выдающихся успехов, значительно преумножив
свои активы. Первый вице-президент банка Сэйити Такахаси работал в банке
восемь лет, перейдя сюда из банка Мицуи. Другие двое вице-президентов
работали в банке соответственно восемнадцать и двадцать семь лет. Хидэо
Морияма и Каору Фудзиока. На сайте были помещены стандартные наборы
биографических данных, которые обычно даются в рекламных роликах,
рассказывающих о достижениях банка.
слова. "Типичная азиатская скрытность", - подумал он недовольно.
Американцы дают гораздо больший объем информации о руководителях своих
финансовых учреждений. Там указываются даже их привычки и вкусы. Здесь
сухие строчки биографии. Нужно быть готовым к тому, что всю информацию
придется выдавливать по капле.
пиджак, лежавший на диване.
конце концов, мы должны работать, а не устраивать церемониальные встречи
друг с другом.
стояла женщина лет тридцати. Среднего роста, полноватая, с раскосыми
японскими глазами. У нее был немного вытянутый нос, не характерный для
японцев. Волосы острижены и тщательно уложены. Незнакомка была одета в
светло-голубой костюм. У нее были полноватые ноги в светлых колготках. В
руке она держала серую сумочку.
лицо, и на щеках постоянно появлялись смешные ямочки. Она посмотрела на
Дронго и, мягко улыбнувшись, спросила:
Пока она проходила к столу, он дошел до дивана, взял свой пиджак и
поспешно надел его. Она обернулась. Увидев, что он стоит уже в пиджаке,
улыбнулась.
хорошо.
Японии будет интересным.
села на диван.
позывы. Есть женщины, к которым вы абсолютно равнодушны. А есть женщины,
рядом с которыми почему-то становится приятно и спокойно. Словно они
созданы для домашней, товарищеской обстановки. Из таких женщин
получаются отличные матери и верные жены. А еще они хорошие друзья, с
ними приятно беседовать.
заместитель пресс-секретаря банка. - Она попыталась подняться, но он
махнул рукой и улыбнулся.
научились так хорошо говорить по-английски? Здесь, в Японии? - Он сел в
кресло, стоявшее рядом с диваном.
Канберре. И закончила Сиднейский университет. Мой отец был советником
посольства Японии в Австралии. Мы жили там семь лет, а до этого жили в
Сингапуре.
сэнсэй Симура о вас рассказывал. И я о вас слышала, когда путешествовала
по Европе. Это я оформляла вам приглашение в Японию и вашу визу. Поэтому
я немного про вас знаю.
церемонию.
безопасности Еситака Вадати, - напомнил Дронго. - И только недавно
удалось установить, что его машина была намеренно выведена из строя. Вы
об этом знаете?
Симура знакомы много лет. Именно поэтому я пошла работать в банк,
президентом которого был старший брат нашего сэнсэя.
некоторую открытую информацию о ваших руководителях. Я думаю, мы оба
понимаем, что организовать автомобильную аварию вице-президенту банка не
мог рядовой клерк. Поэтому мне нужно, чтобы вы более подробно рассказали
мне обо всех руководителях вашего банка. И мой первый вопрос: кто занял
место Вадати?
церемония прощания президента Симуры.
улыбнулась она, показывая две смешные ямочки на щеках.
Он очень переживал смерть своего руководителя.
рядовым охранником. Перешел к нам после того, как вернулся из армии. Он
служил восемь лет на флоте. Кажется, ему там нравилось, но потом он
решил уйти. Он женат, у него двое сыновей.
досье.
работает в нашем банке уже пятьдесят четыре года. Начинал с самой низкой
ступени, двенадцать лет был первым вице-президентом, следующие
семнадцать президентом банка. Можно сказать, что он поднял наш банк
после знаменитого кризиса в конце семидесятых. И все об этом знают. В
последние годы он часто болел. И принял решение уйти в новом веке, сразу
после Нового года. Но из-за смерти Вадати немного отодвинул свой уход.
удивленно взглянула на него:
фамилия.
требовательный, некоторые считают его даже жестоким. Очень придирчивый,
пунктуальный. Даже для японца. Он никогда и никуда не опаздывает.