АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Господа журналисты, - сказал Хасэгава, дежурно улыбаясь, - мы
держим ситуацию под контролем. К сожалению, после случившейся трагедии
любое происшествие связывают с деятельностью банка. Я уполномочен
заявить, что сегодняшний инцидент не имеет никакого отношения к работе
банка. Обычное уличное нападение неизвестных лиц на госпожу Одзаки,
случайно оказавшуюся в этом районе. Инспектор Цубои проявил личное
мужество, защитив ее с риском для жизни. Мы благодарны господину Цубои.
Надеюсь, вы не будете искажать факты.
Хасэгава прошел дальше, а журналистов сдерживали сотрудники полиции.
Прокурор подошел к Дронго и Удзаве. Он с ненавистью взглянул туда,
где немного запыхавшаяся и растрепанная Фумико рассказывала о
случившемся в объективы камер. Она чувствовала себя настоящей звездой.
- Опять вы попали в историю, - тихо сказал прокурор, с понятным
раздражением глядя на Дронго.
- Вы хотели, чтобы меня увезли отсюда в качестве трупа? -
поинтересовался Дронго.
- Что здесь произошло? - спросил прокурор, обращаясь к старшему из
офицеров полиции.
- Перестрелка, - пояснил тот. - Двое преступников напали на
инспектора Цубои и его спутников. Инспектор тяжело ранен, оба нападавших
убиты. Господин Удзава успел защитить пресс-секретаря их банка.
- Ясно, - Хасэгава опять повернулся к Дронго и Удзаве. - Надеюсь, все
так и было. Наверно, эти бандиты хотели забрать машину госпожи Одзаки. -
Поэтому они ее изрешетили? - спросил Дронго.
- Хватит, - нахмурился прокурор, - мы разберемся с этим преступлением
и опознаем бандитов.
- Это сотрудники банка, - сказал Дронго. - Они сегодня убили Сиро
Тамакити.
Прокурор невольно взглянул на стоявших в стороне журналистов.
- Тихо, - вырвалось у него. - Как это сотрудники банка? Вы хотите
сказать, что нападавшие работали в банке вместе с госпожой Одзаки?
- Да, - кивнул Дронго. - И если вы не распорядитесь немедленно нас
отпустить, я подозреваю, что будут и другие погибшие. Теперь все зависит
от вас, господин прокурор.
- Я вас выдворю из страны завтра утром, - прошипел прокурор.
- И тем не менее все будет зависеть от вас, - продолжал настаивать
Дронго. - Мне нужно уехать немедленно.
Хасэгава посмотрел на Удзаву, и тот кивнул. Прокурор нахмурился.
Нужно было мгновенно принимать решение, а он не любил, когда его
загоняли в угол. Но ничего не делать было невозможно.
Фумико, закончив давать очередное интервью, подошла к ним.
- Это было не просто нападение, господин прокурор, - громко сказала
она, - это продуманный план по устранению руководства банка. Мы должны
выяснить, кто за этим стоит.
- Для этого есть прокуратура и полиция, - возразил Хасэгава.
Он собирался еще что-то сказать, но увидел подъехавший автомобиль.
Лимузин представительского класса был метров восемь в длину. Сначала
из него выбрались двое телохранителей, открывших дверь. А затем появился
и сам Сокити Одзаки. Все камеры повернулись в его сторону. Прокурор
почувствовал себя неловко. Приехал человек, который во многом определял
внешнюю и внутреннюю политику страны. Он шагнул к нему.
- Здравствуйте, господин Одзаки, - вежливо поклонился прокурор. - Я
очень рад, что с вашей дочерью ничего не случилось.
Одзаки подошел к прокурору и тоже поклонился. Потом посмотрел на
дочь.
- Говорят, ты летаешь на вертолетах и участвуешь в перестрелках с
бандитами, - строго сказал отец. - Тебе не кажется, что пора немного
угомониться?
- Меня спас этот человек, - Фумико показала на Дронго.
- Благодарю вас, - кивнул господин Одзаки. - Я думаю, Фумико, тебе
лучше поехать со мной. Вы разрешите, господин прокурор?
- Да, разумеется. Мы завтра побеседуем с вашей дочерью, - любезно
улыбнулся прокурор.
- Извините, господин прокурор, но я хочу поехать со своим другом,
спасшим мне жизнь, - вставила Фумико, показывая на Дронго.
Прокурор нахмурился. Он не знал, что сказать. Отпустить этого
иностранца - значит потерять лицо. Но не отпустить тоже нельзя. Господин
Одзаки терпеливо ждал его решения. И тут вмешался Удзава.
- Я думаю, господин Дронго может уехать, - сказал он, шагнув вперед,
- а я останусь здесь и дам сотрудникам полиции нужные показания. А
завтра днем госпожа Одзаки и ее гость смогут сами приехать в полицейское
управление и все рассказать. Так будет лучше для всех. - Дронго
улыбнулся. Удзава подставлял себя вместо него, чтобы выиграть для них
время.
- Вы сможете сами все проверить, - быстро шепнул Удзава. - У вас есть
время до утра. Назовите Мори их фамилии - Курахара и Нарихира.
Прокурор улыбнулся. Вмешательство Удзавы позволило ему сохранить
лицо.
И принять верное решение.
- Поезжайте и отдохните, госпожа Одзаки, - поклонился ей Хасэгава. -
Конечно, вы можете поехать со своим другом. Я надеюсь, завтра вы
приедете в полицейское управление и мы сможем с вами поговорить. До
свидания, господин Дронго.
- Спасибо, господин прокурор, - с чувством сказал Одзаки. - Я
благодарю вас за понимание наших проблем.
И он направился к машине. Фумико подмигнула Дронго и пошла следом.
Прокурор обернулся к нему.
- Можете идти, - свистящим шепотом сказал он, - но завтра я буду
настаивать, чтобы вас выдворили из нашей страны и аннулировали вашу
визу.
Дронго прошел к автомобилю Одзаки и сел напротив Фумико, устроившейся
на заднем сиденье с отцом. Телохранители поспешили занять передние
места, и автомобиль тронулся.
- Вы спасли мою дочь, - сказал Сокити Одзаки. - Я хочу вас
поблагодарить.
- Она мужественный человек, - ответил Дронго, видя счастливую улыбку
на лице Фумико. Она взглянула на отца с любовью. Она явно гордилась им.
А он сжал в руке ее ладонь. Он переволновался, но ни одним словом не
обмолвился о своих чувствах.
- Я думаю, на сегодня ваши приключения закончились, - сказал Сокити
Одзаки. - Мы поедем к нам домой, и вы отдохнете. А завтра сможете
поехать в управление и дать свои показания. И ты, Фумико, не забывай,
что завтра будет собрание директоров банка, на котором мы с тобой должны
присутствовать.
Он говорил по-английски, чтобы его понимал Дронго.
- Вы тоже входите в совет директоров банка? - удивился Дронго.
- Конечно, - кивнул Одзаки, - я один из крупных акционеров этого
банка.
Поэтому случившееся в банке стало для меня большим ударом. Но
надеюсь, все трудности уже позади.
- Нет, - довольно невежливо сказал Дронго. - Если можно, высадите
меня по дороге. Я должен еще поговорить с некоторыми людьми.
- Мы поедем вместе, - сразу сказала Фумико, - ты не знаешь японского,
и тебе нужен переводчик.
- Неужели это обязательно делать ночью? - спросил Одзаки. - После
случившегося вам нужно быть осторожнее.
- Надеюсь, со мной ничего не случится, - сказал Дронго. - Хотя оружие
у меня отобрали. А Фумико пусть останется с вами, сэр.
- Я пойду с тобой, - возразила Фумико. Она вырвала свою ладонь из
руки отца.
- Фумико, - сказал Сокити Одзаки, - это очень рискованно. Я прошу
тебя остаться со мной. Господин Дронго - профессиональный эксперт, это
его работа. А ты должна быть дома. Я думаю, будет правильно, если ты
поедешь со мной. - Он произнес это тоном, не терпящим возражений.
Фумико замерла. Затем взглянула на отца.
- Я должна с ним пойти, - упрямо сказала она. - И ты должен меня
понять.
Они смотрели друг на друга. Очевидно, дочь пошла в отца своим упрямым
характером. Неожиданно отец улыбнулся.
- Странно, - сказал он, - мне легче управлять моей корпорацией, чем
понимать собственную дочь. Кажется, я делаю все, чтобы тебе не мешать, и
тем не менее между нами постоянно происходят конфликты. Останови
автомобиль, - крикнул он водителю.
Тот мягко остановил машину. Отец взглянул на дочь.
- Можешь идти, - сказал он. - Надеюсь, завтра ты вернешься наконец
домой.
Она открыла дверцу, улыбнувшись ему на прощание.
- Фумико, - окликнул ее отец, - будь осторожна. Ты уже не маленькая.
Дронго наклонился, чтобы вылезти из автомобиля, но Одзаки поднял
руку, задержал его на мгновение. Затем открыл небольшой бардачок рядом с
собой и, достав пистолет, протянул его Дронго. Тот ошеломленно глядел на
оружие.
- Возьмите, - сказал Одзаки, - вы будете защищать мою дочь. Вернете
мне завтра.
- Спасибо.
Дронго взял оружие. Вылез из автомобиля. Затем обернулся к Одзаки.
- Господин Одзаки, - сказал Дронго, - у меня нет дочери в таком
возрасте, как Фумико. Но я думаю, если бы у меня была такая дочь, я бы
брал пример с вас. Как вести себя с ней. Хочу вам сказать, что вы
идеальный отец.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54
|
|