read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ГЛАВА 15
- Нет, я его не знаю, - улыбнулся Карр. - Я думал, он - ваш приятель.
На танцплощадке отеля "Шейд" Джума участвовал то ли в репетиции, то
ли в первом представлении артистов. Танцевали они брейк. Вечер только
начался, так что столики в основном пустовали. Артисты показывали Джуме
одни элементы танца, он им - другие. Громко играл магнитофон.
- Он просто залез в кабину вместе с нами, - пояснила Барбара. Они
сидели за маленьким деревянным столиком под зонтом. - Сначала сказал, что
его зовут Джеймс. Потом добавил, что мы можем звать его Джума.
- Наверное, ему надо попасть в Найроби.
Карр уже заказал обед. Официантка принесла три высоких стакана с
пивом.
- Я спросил, сколько ему лет, и он ответил: тридцать семь, - вставил
Флетч.
- Ему тридцать семь, - кивнул Карр.
Они смотрели, как Джума волчком крутится на левом плече.
- Каждый год здесь два сезона дождей, - продолжил Карр. - Короткий и
длинный. Спросите любого, сколько ему лет, и он ответит, сколько сезонов
дождей миновало со дня его рождения. У Джумы, вот, тридцать семь. То есть
ему восемнадцать с половиной.
- О, я вижу, - выдохнул Флетч. Ассимилировался он быстро.
По пути из усадьбы колдуньи в отель "Шейд" Карр устроил им небольшую
экскурсию. Они побывали в бывшем поместье Карен Бликсен <Карен Кристенсе
Динесен (1885-1962), датчанка, по мужу баронесса Бликсен, - известная
писательница, публиковавшая свои произведения под псевдонимом Асек
Дайнесен.>, известной так же, как Асек Дайнесен. Большинство туристических
агентств еще не включило поместье в свои маршруты, и в невысоком каменном
доме, окруженном несколькими акрами деревьев, лужаек и цветочных клумб,
размещалась школа бизнеса. Они вышли из "лендровера" и походили вокруг -
под решетками для вьющихся растений, меж деревьев с толстенными стволами
на заднем дворе.
Барбара и Флетч посидели на каменных скамьях у двери черного хода,
где Карен Бликсен принимала гостей и, возможно, писала о них свои книги.
- Дайнесен, Хемингуэй, Роарк, - проговорил Карр. - То было миллионы
световых лет тому назад, по африканскому времени.
- Время, пространство, - Джума двинулся к "лендроверу". - От Африки
они всегда в миллионах световых лет.
В сгущающихся сумерках, за столиком во дворе отеля "Шейд" Карр
прочитал им небольшую лекцию.
- Вы должны знать, как понимают здесь время. Вы на экваторе. Солнце
каждый день встает примерно в семь часов утра и заходит примерно в семь
часов вечера. Восход, естественно, начало дня, а заход, соответственно,
начало ночи. Так что, если кто-то говорит, что встретится с вами завтра в
три, он имеет в виду десять часов утра. Завтра в десять означает пять
часов пополудни. В пять вечера - в полночь.
- О, я вижу, - откликнулся Флетч.
- Именно из-за подобных мелочей возникают серьезные проблемы.
Официантка принесла большую тарелку с вареным мясом и миску с рисом.
Поставила на стол три бумажные тарелки.
Карр взял рукой кусок мяса. Зачерпнул им, как ложкой, немного риса,
отправил то и другое в рот.
- Может, следует спросить Джуму, не хочет ли он поесть? -
полюбопытствовала Барбара.
- Сейчас он есть не хочет, - уверенно ответил Карр.
Брови Барбары взлетели вверх.
- Почему, bwana?
- Местные жители по традиции едят один раз в день, в девять или
десять вечера, после того как спадет жара. Пища обычно очень калорийна,
насыщена белком. Они уверены, что те, кто ест в дневную жару, болеют,
толстеют, становятся ленивыми, - Карр оглядел столики, за которыми
по-прежнему сидело лишь несколько человек. - Некоторые, переселившись в
город и надев одежду из полиэстера, начинают есть три раза в день и очень
скоро полнотой и одутловатостью уже не отличаются от среднего нью-йоркца.
Барбара наблюдала, как танцует Джума.
- Он не полный и не одутловатый.
- Совершенно верно. И сейчас есть он не хочет.
Флетч взял кусок мяса и, зачерпнув им риса, отправил в рот.
Прожевав, обратился к Карру.
- А что вы ищете?
- Простите?
- Что вы ищете? Или мне не следовало об этом спрашивать? В Тика Джума
переводил нам ваш разговор с колдуньей. Вы сказали ей, что ищете какое-то
место. И спросили, где оно находится.
- А, вы об этом, - протянул Карр.
- Может, это никого не касается, - одернула мужа Барбара.
Флетч пожал плечами.
- На мой вопрос можно и не отвечать.
- Вопрос можно и не задавать.
- Я репортер.
- Сейчас ты не на работе.
- Факел свободной прессы никогда не должен гаснуть.
В свете керосинового фонаря лицо Карра казалось куда более красным,
чем обычно.
- Встречи с колдуньей мне не забыть до конца дней, - продолжала
Барбара. - Я так рада, что вы взяли нас с собой. Вы говорили...
- Я ищу римский город, - прервал ее Карр.
- Что? - изумился Флетч.
- Как хорошо! - воскликнула Барбара. - Наконец-то ответ на один из
твоих назойливых вопросов заставил тебя проглотить язык.
- Здесь?
Карр кивнул.
- В Восточной Африке.
- Чертовски далеко идти, - заметил Флетч. - Через Египет, Судан,
Эфиопию... А как они могли преодолеть тысячи миль пустыни?
- Арабы могли, - напомнила ему Барбара. - Не везде там пустыня.
- По Красному морю, - пояснил Карр. - Обогнув Африканский Рог.
- На кораблях?
- Сомневались в этом лишь по одной причине: в Аденском заливе ветры и
течения препятствуют продвижению в нужном направлении.
- Разве этого мало?
- Они шли на веслах.
- Долго же им пришлось грести.
- Долго. Признаю, задача перед ними стояла трудная. Но римляне не
боялись трудностей и умели их преодолевать.
- А что влекло их сюда? - спросила Барбара.
- Пряности. Минералы. Драгоценные камни.
- Римляне покорили весь известный мир, - упорствовал Флетч. - Этот
мир в то время еще не нанесли на карту.
- Справедливо, - согласился Карр. - По господствующему сейчас мнению
считается, что нога римлянина не ступала в пределы Кении.
- Римский город в Кении, - Барбара покачала головой.
- От Рима до Кении не ближе, чем до Нью-Йорка, - не уступал Флетч.
- Римляне побывали в Америке, - напомнила ему Барбара.
- Но не строили там городов.
- Нет, - кивнула Барбара. - Они наелись лобстеров, а потом то ли
умерли, то ли отправились домой. Типичные туристы.
- Я не думаю, что римляне стремились добраться до Америки, - вмешался
Карр. - Их могло занести туда по ошибке, волей ветра и волн. А вот в
Восточную Африку никто из европейцев не попадал по ошибке. Я думаю,
римляне пришли сюда, обосновались здесь и жили довольно долгое время.
- Надеюсь, Барбара простит мне еще один назойливый вопрос. На чем
основана ваша гипотеза?
- Честно говоря, здесь поговаривали о том, что в Лондоне нашли
документальное подтверждение существования римского города на побережье
Восточной Африки к югу от экватора. Это все, что мне доподлинно известно:
ходят такие разговоры. Но я верил в это всегда, задолго до того, как
услышал об этом лондонском документе.
- Почему?
- Масаи, - Карр откинулся на спинку стула. - Как можно, глядя на
масаев, не верить, что римляне побывали в Кении?
Флетч потряс головой, показывая, что упустил мысль собеседника.
- Да, да, - покивал Карр. - Здесь есть племя, называющееся масаи.
Ближайшие родственники банту, кузены самбуру. Масаи проживают на юге, по
обе стороны кенийско-танзанийской границы, самбуру - на севере. Масаи -
воинственное племя. Вооружены копьями. Щитами. Они носят тоги. С давних
пор молодые юноши-масаи проходят курс интенсивной боевой подготовки, чтобы
стать мораном, воином. В эту подготовку включены и специальные проверки на
храбрость. Доподлинно известно, что боевая тактика маеаев находилась на
очень высоком уровне, а их армия была прекрасно организована. Потому-то
масаи с их луками и стрелами до начала двадцатого века успешно
противостояли продвижению белых в глубь материка. Отступить их заставили
лишь пулеметы и железные дороги. На побережье хозяйничали завоеватели.
Лами, Малинди, Момбаса переходили из рук в руки. Были тут арабы,
португальцы, еще бог знает кто. Но никто не решался углубляться в саванны
Восточной Африки. Такой ужас наводили на всех масаи.
- Разве масаи не могли сами разработать боевую тактику? - спросила
Барбара.
- Конечно, могли, - признал Карр. - Но некоторые боевые построения



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.