read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Какой он был красавец! В общежитии нас поселили в одну комнату.
Раньше он участвовал в турнире "Золотые перчатки". Такой серьезный парень.
На уме только работа, работа и работа. Я хотел войти в студенческое
братство, а он - нет, то есть ему было все равно. Чуть ли не каждый
уик-энд он ездил домой. В богом забытый городишко Нонхиген, что в
Пенсильвании. Какая же там скука. Один раз я поехал с ним. В субботу
вечером мы нашли только одно развлечение: наблюдать за автобусной
остановкой. "О Боже, - сказал я Алану, - ты слишком серьезен. Колледж -
это не только учеба". Я хотел, чтобы мы вместе подали заявление о приеме в
студенческое братство. Я думал, что мои шансы при этом возрастут. Они
отвергли меня, но пригласили его. А он не писал никакого заявления. Для
меня это был жестокий удар. Мне казалось, что я никогда не оправлюсь от
него. Как могли эти семнадцати- и восемнадцатилетние сопляки решать, кто
им подходит, а кто нет, если они знали человека лишь несколько месяцев?
Почему они отказали мне? За столь короткий срок эти мерзавцы пришли к
выводу, что Алан - золото, а я - дерьмо. И Алан даже не оставался в
кампусе на уик-энды. Я жаждал стать членом студенческого братства, а
студенческое братство жаждало Алана. Господи, я даже плакал. Алан
согласился при условии, что они возьмут и меня - его соседа по комнате.
Боже, я никогда этого не забуду! Он просто облагодетельствовал меня.
Представляешь, какая была у него сила воли. Членство в братстве значило
очень многое, а он хладнокровно торговался с этими обезьянами. Я думал, у
него ничего не выйдет. Но он своего добился. Они приняли нас обоих. А
потом он не ударил для братства пальцем о палец, лишь позволял им
гордиться тем, что состоит в нем. И по-прежнему уезжал домой на уик-энды.
Я же участвовал во всех начинаниях. Господи, как мне было хорошо!
Незабываемое время.
- Я что-то не понимаю. Чем же Алан Стэнуик выделялся среди остальных?
- Чем он выделялся? Ему только тридцать три, а он руководит одной из
крупнейших корпораций страны.
- Да?
- Да. Я знаю, что ты хочешь сказать. Что он, мол, женился на "Коллинз
Авиейшн". Но он к тому же чертовски умен и работал, как проклятый. Я
горжусь тем, что живу за его счет.
- Извините.
- Поверь мне, Коллинзы нуждаются в нем больше, чем он в них. Я думаю,
случись Джону Коллинзу выбирать между Аланом и Джоан, он оставил бы Алана,
а собственную дочь бросил бы на съедение волкам. Сегодня Алан возглавлял
бы "Коллинз Авиейшн" независимо от того, был бы он мужем Джоан или нет.
- Вы так считаете?
- Да. Можете не сомневаться. Вы не знаете, какой это способный
человек. Корпорации должны драться за него, как дрались студенческие
братства. У этого парня есть все.
- Вы прямо-таки идолопоклонник.
- Совершенно верно, и мой идол - Алан Стэнуик.
- Вы его часто видите?
- По правде сказать, нет. У нас разные интересы. Он летает, играет в
теннис, сквош, плавает на яхте. Я же любил выпить. Он много работает. И
вообще, очень серьезен. Он не способен сесть, налить джина с тоником,
поболтать о том о сем, как делаем мы. Мы вот просто разговариваем,
коротаем время. Он же старается использовать каждую секунду. И потом,
Джоан недолюбливает мою жену. Да и я, соответственно, тоже не подарок.
Боже, ты не знаком с моей женой? При удаче ты с ней так и не встретишься.
Если же убежишь с ней, я тебя отблагодарю.
- Получается, Берт, что вы не знаете, чем занимается и о чем думает
Алан в эти дни.
- Я не знал этого и раньше. Как, впрочем, и остальные. Алан никогда
не раскрывал своих карт. Он может умирать от рака, но никому ничего не
скажет.
- Странно, что вы заговорили о раке.
- Он не скажет даже лучшему другу, что у него горят штаны.
- За ленчем мне показалось, что Джоан чем-то подавлена.
- Послушай, Джон, я не ошибусь, если скажу, что ты - друг Джоан, а я
- Алана, так?
- Так, - кивнул Флетч.
- Поэтому ты воспринимаешь происходящее с ее точки зрения, а я - с
его.
- Совершенно верно.
- Алан женился не только на девушке своей мечты. Он женился на
корпорации. Деловом предприятии. На вездесущем тесте, совете директоров,
прислуге, Рэкетс-клаб и еще бог знает на чем. Если обычная жена - якорь,
то этот парень приковал себя к целому континенту.
- Джоан за ленчем упомянула о ранчо в Неваде.
- Да, Алан говорил мне об этом. После подписания сделки я займусь
страховкой. Через пару недель. Коров там на пятнадцать миллионов долларов.
- Вам повезло.
- Все эти годы я тревожился об Алане. Теперь я должен волноваться
из-за коров. Слава богу, коровы не летают.
- Страхование ранчо вам будет внове.
- Алан позаботился обо мне. Через две недели я должен связаться с
одним маклером. Забыл, как его зовут. Фамилию я где-то записал.
- Джим Свартаут?
- Во-во. Именно он. Ты его знаешь?
- Конечно. Отличный мужик.
- Надеюсь, в страховании коров он разбирается лучше меня. Мне
наверняка понадобится помощь.
- На ранчо они смогут побыть вместе. Джоан и Алан.
- Нет. Тут те же деловые интересы. Покупка ранчо - ее идея.
- Неужели?
- Да. Алану оно ни к чему. Он понимает в коровах меньше меня, а по
мне корова - большой сундук с четырьмя ногами по углам, из которого капает
молоко. Он туда не рвется. Ранчо Косто Мачо!
- Я думал, это он предложил купить ранчо.
- Нет.
- Тогда почему Джоан так подавлена?
- Что ты имеешь в виду?
- Может, мне показалось, но создается впечатление, что ей очень
невесело.
- Она еще хуже Алана. Все на полном серьезе. Разве ты этого не
замечал? Улыбку из них надо вытаскивать клещами. Словно они считают, что
улыбка стоит денег.
- Я, правда, не видел их дочку, Джулию.
- Маленькая мерзавка.
- Маленькая мерзавка?
- Жаль, что у нее нет сестры. Тогда бы я мог взять одну из них за
ноги и отколотить ею другую. Хочешь еще выпить?
- Спасибо, Берт. Мне пора на самолет.
- Улетаешь сегодня, да?
- Заскочу в отель, переоденусь и в аэропорт.
- Лучше б ты остался и познакомился с моей женой. Может, тебе
захочется увезти ее с собой.
- С вами приятно поболтать, Берт.
- Боже, как она отвратительна! Не пропадай, Джон. Как только
появишься в городе, сразу заскакивай ко мне.
- Обязательно, Берт. Обязательно.
ГЛАВА 16
- Фараоны. Фараоны. Фараоны.
Два бокала апельсинового сока с водкой. Сандвич с сыром. Три джина с
тоником. Флетчу не хотелось вставать. Солнце уже скатывалось за горизонт,
но песок еще не остыл и согревал кожу накопленным за день теплом.
Флетч заснул.
Сандо потряс его за плечо.
- Фараоны. Спрячь все, что у тебя есть. Облава.
Тьма. Двойные зажженные фары патрульных машин за парапетом
набережной. Тишина. Тени с дубинками, спускающиеся на пляж. Люди на
берегу, поспешно расползающиеся во все стороны, некоторые заходили в
океан, другие шли по кромке воды чернеющими в лунном свете силуэтами.
Лисицы забрались на птичий двор. Толстяк Сэм вышел из лачуги и сел на
песок, скрестив под собой ноги. Гамми Монтгомери приподнялся на локтях.
Флетч остался лежать. Бобби он не видел.
Полицейские обошли Флетча справа и слева. Их было семеро. В защитных
масках, с опущенными прозрачными щитками, закрывающими лицо. Впереди
выступал Каммингс, высокий широкоплечий начальник полиции.
Они окружили Монтгомери. Каммингс уперся дубинкой в живот подростка.
- О Господи! Почему я? Почему всегда я?
- Твой папуля беспокоится о тебе.
- Скажите ему, чтоб он катился ко всем чертям.
- Пошли, Гамми.
Каммингс навалился на дубинку.
- Я ничего не сделал! У меня нет наркотиков!
Дубинка провалилась чуть ли не до позвоночника.
- Это насилие!
Гамми попытался сбить дубинку рукой, но ничего не добился.
- Насилие. Громкое слово для восемнадцатилетнего.
- Мне семнадцать. Оставьте меня в покое!
Другой полицейский, крепенький толстячок, внезапно наклонился над
Гамми и двинул ему в ухо. Тот вскочил, чтобы избежать второго удара.
Флетч, после короткого раздумья, подошел к не успевшему выпрямиться



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.