Грегори МАКДОНАЛЬД
КАРНАВАЛ ФЛЕТЧА
фоне ритмов. Накануне Карнавала этот современный город с населением в
девять миллионов человек на юге Атлантики вибрировал от все убыстряющихся
барабанных ритмов. Со всех сторон, каждую минуту, днем и ночью накатывал
бой барабанов.
мир, - изрекла стройная сорокалетняя бразильская писательница Марилия
Динис. Зонт над столиком уличного кафе на авениде Атлантика бросал тень на
ее глаза, яркие лучи солнца освещали рот. Она пожала хрупкими плечами. - К
сожалению, никто не в силах понять Бразилию.
бретельками на плечах. Светлая незагорелая кожа указывала на то, что
писательница относилась к той редкой категории бразильцев, что никогда не
ходят на пляж.
золотисто-коричневой от загара кожей, сидела справа от Флетча. Лаура
регулярно бывала на пляже.
лучший, по его твердому убеждению, напиток в мире, карану.
поехать куда-нибудь еще, - вздохнула Лаура. - Возможно, мне не удастся
увезти его назад, в Байа.
позволит твой отец.
терпимость.
понимаете.
пляж Копакабана, от Морру ду Леме слева до полуострова, отделяющего
Копакабану от пляжей Арпуадора, Ипанемы и Леблона, справа.
людей, всех возрастов и полов, делали зарядку, подтягивались на турниках,
отжимались, бегали. Не поднимаясь со стула, Флетч насчитал четырнадцать
пар команд, играющих в футбол. Маленькие дети плескались в воде у самого
берега, взрослые плавали на глубине. Редко кто просто загорал. Температура
воздуха составляла тридцать три градуса по Цельсию, примерно девяносто по
Фаренгейту. Часы показывали четыре пополудни.
от четырнадцати лет и старше, били в барабаны различных размеров,
различного звучания, били так, словно следующего раза уже не будет.
Барабанщики справа были в канареечно-желтых шортах, слева - в ярко-алых.
Каждый оркестр окружало полукольцо танцующих самбу. Танцевали и на
тротуаре, и на мостовой, среди припаркованных машин. Один или два
барабанщика могли оторваться на мгновение от инструмента, чтобы вытереть
пот с груди, живота, лица, но весь оркестр не замолкал ни на секунду. Сама
мысль об этом казалась кощунственной. Нельзя же остановить собственное
сердце.
перекрестка к другому, от оркестра к оркестру, бизнесмены, одетые лишь в
шорты и сандалии, иногда в рубашках, с бриф-кейсами в руках, женщины в
бикини, несущие полиэтиленовые пакеты с покупками, босоногие мальчишки,
играющие в футбол, шагали, били по мячу, бежали, отвечая заданному
барабанами ритму движениями ног, бедер, плеч. Передвижение в ритме самбы,
а не просто передвижение, - вот откуда у уроженцев Бразилии самые
прекрасные ноги в мире, грациозность, идеальный баланс между мускулистыми
икрами и стройными бедрами. Группы детей-нищих, в лохмотьях, ни секунды не
стояли на месте, двигаясь в такт барабанам, и лишь их бездонно-черные
глаза, казалось, замирали, отчего рука сама тянулась в карман. Официанты,
в длинных черных брюках и белых рубашках с отложным воротничком, чтобы
хоть как-то отличаться от туристов, и те следовали ритму самбы, то ли
смахивая крошки со стола, то ли отгоняя нищих подростков.
человек мгновенно прощает бога за то, что он сотворил Нью-Джерси".
Пенсильвания? Я так и думала.
Бразилии, - продолжал Флетч, - я хотел бы узнать побольше о прошлом вашей
страны. Признаю, я приехал в Бразилию довольно неожиданно для самого себя,
без должной подготовки, но, оказавшись здесь, я ничего не смог узнать об
истории Бразилии. Даже отец Лауры...
случиться с любым самолетом. Через несколько минут появилась специальная
команда и начала закрашивать бразильские опознавательные знаки на
фюзеляже. Это наш способ предотвращать то, что уже произошло.
образ жизни. Поэтому мы такие свободные.
новое правительство. Отметая все, что делалось до него, оно отдает приказ
уничтожить все документы прежних правительств. И мы начинаем новую жизнь,
как после отпущения грехов.
огню свидетельства бразильского стыда, а пепел рассеиваем по ветру, -
заключила Марилия.
неодобрительно переводил взгляд с одного на другого. Они не ели орешки.
орешки. Раскрыл кулек и предложил его Марилии.
архивы"?
бразильцем.
ему.
не моя племянница. Здесь, в Рио, ей следовало остановиться у меня.
сущая ведьма. Длинное, бесформенное белое платье, черные мешки под
глазами, похожие еще на одну пару глаз. И всеми четырьмя глазами она
уставилась на Флетча.
Бразилию, может сидеть в этом кафе, пить карану, смотреть на проходящих
мимо женщин. Моему отцу не разрешено посетить Соединенные Штаты Америки,
читать свои стихи в Колумбийском университете. Вот чего он не приемлет.
простого человека.
признать, Флетч.
Мне это нравится.
которых он знал раньше. Он не может увидеть другую нашу сторону.