АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Я уверен, что эта женщина искренне верит в то, что говорит. Это не
обман, не мошенничество. Никто не собирается посмеяться над вами, как вы
предположили вечером.
Наверху загудел пылесос.
- Теу, вы сами можете в такое поверить? - спросил Флетч.
- Думаю ли я, что в вас переселилась душа Жаниу Баррету? -
переспросил, улыбнувшись, Теу. - Нет.
- Фу! - шумно выдохнул Флетч.
- Дело, однако, в том, что вы не знаете, как вести себя в такой
ситуации.
- А как я должен себя вести?
Теу надолго замолчал.
- Я тоже не знаю. Бразилия - одна из самых развитых стран мира... -
он замолчал, не докончив фразы.
- Кажется, я понимаю, что вы хотите сказать, Теу, - Флетч встал. - Я
обещаю подумать.
- Просто вашего отца здесь нет, и я...
- Я подумаю, как жить дальше.
Теу долго жал руку Флетчу.
- Эти чечеточники. Ваш отец огорчится, если вы так и останетесь
чечеточником.
ГЛАВА 10
- Лаура?
Занавеси отдернуты. Комната прибрана. Флетч распахнул дверь в ванную.
- Лаура?
Лишь записка на комоде.
"Флетч! Позвонил Отавью. Он слишком устал, чтобы остаться на Карнавал
в Рио. Хочет вернуться в Байа. Сказал, что плохо себя чувствует и не хотел
бы путешествовать один. Поэтому я провожу его в Байа.
Вернусь в воскресенье. На костюмированный бал в "Канекан" иди один.
Если тебе станет очень одиноко без меня, я оставила книгу Жоржа Амаду
"Дона Флора и ее два мужа" - это бразильская классика. А я привезу тебе из
Байа подарок.
Чао, Лаура".
В окне напротив мужчина все еще красил комнату. Зазвонил телефон.
- Жаниу?
- Его сейчас нет.
- А Флетчер есть?
- Да, есть. Кажется.
- Флетч, это Тонинью Брага.
- Как поживаешь? Хорошо ли спалось?
- Мы подумали, что ты не откажешься провести этот день с нами. Мы
хотим показать тебе одно интересное местечко в горах. А Лаура пока походит
по магазинам.
- Лаура уехала с отцом в Байа.
- Прекрасно, так ты едешь? Изумительное место. Ты отвлечешься,
расслабишься. Во время Карнавала необходимо хоть на день уезжать из Рио.
- Тонинью, я еще не ложился. Мне надо поспать.
- Там ты расслабишься. А после ленча сможешь и поспать.
- Теу да Коста ждет меня сегодня на костюмированном балу в
"Канекане".
- Мы успеем вернуться. Мы тоже собираемся на этот бал.
- Кто это "мы"?
- Титу, Орланду, Норивал и я. Надо удрать от женщин хоть на несколько
часов.
- Я лучше попробую поспать.
- Ты не понимаешь.
- Я ничего не понимаю.
- Мы в холле, ждем тебя.
- Тонинью...
- Ты поедешь?
Флетч взглянул на застеленную постель.
- E precise terno?
Шутка туристов. В Бразилии никому не требовался парадный костюм.
- Костюм тебе не понадобится. У тебя есть деньги?
Флетч нащупал в кармане толстую пачку крузейро, которую он достал из
сейфа отеля, чтобы передать Джоан Коллинз Стэнуик.
- Да.
- Хорошо. Возьми их с собой, мы сыграем в карты. И обчистим тебя.
- Ладно.
- Так ты спускаешься?
- Да.
- Что?
- Сейчас приду.
Прежде чем отойти от телефона, Флетч позвонил в отель "Жангада" и
попросил соединить его с номером 912.
Трубку не сняли.
Из ванной он захватил литровую бутылку минеральной воды. Заглянул под
кровать. Каменная лягушка осталась на месте.
ГЛАВА 11
- Бум, бум, - воскликнул Тонинью.
Черный четырехдверный "галакси" застыл перед отелем "Желтый попугай".
Рядом, лишь в шортах и солнцезащитных очках, стояли чечеточники. Стройные,
подтянутые, за исключением Норивала, живот которого тяжело нависал над
поясом. В руке Норивал держал банку пива.
- Доброе утро, Флетч, - приветствовал его Титу.
- Как настроение? - осведомился тот. Ему ответили четыре улыбки.
- Самое боевое, - заверил его Титу.
Прямо у отеля, наполовину на тротуаре, наполовину на мостовой,
расположились барабанщики. Самба гремела во всю мощь. Барабанщики окружили
маленький грузовичок, украшенный пальмовыми листьями, некоторые из которых
кто-то любовно выкрасил красным и лиловым. На грузовичке возвышалось
черное чудовище из папье-маше, с раскинутыми руками, большими, ярко
блестящими глазами и добродушной улыбкой. На голове чудовища сидела
девушка, в купальных трусиках и узенькой полоске ткани, едва прикрывающей
соски. Ноги ее свешивались чудовищу на грудь. Естественно, великолепные
ноги.
Впрочем, приковывали взор и ее полные груди. Лицо обрамляли длинные
черные волосы. У грузовичка танцевал высокий мужчина в черном вечернем
платье, со щеками, накрашенными румянами. Рядом танцевала девятилетняя
девочка, тоже в черном вечернем платье, попыхивая при этом сигаретой.
Компанию им составлял мужчина средних лет, прижимающий к груди бриф-кейс.
Вокруг танцевали еще человек пятьдесят или шестьдесят.
- Бум, бум, патикум бум, - отбивал такт Тонинью. Флетч бросил
литровую пластмассовую бутылку с минеральной водой на заднее сиденье
"галакси".
- Сеньор Баррету, - тихонько позвал швейцар.
Одним плавным движением Титу сорвал с Флетча тенниску.
Орланду выставил вперед указательный палец, целя в грудь Флетчу.
- Смотрите! Кожа!
- У него есть кожа? - осведомился Норивал, приглядываясь.
Титу пощупал спину Флетча.
- Мышцы!
- Он здесь? - спросил Норивал. - Действительно здесь?
- Сеньор Баррету, - не унимался швейцар. - Мистер Флетчер.
- Бум, бум, - музицировал Тонинью. Из-за швейцара, высокая,
торжественная в своем белом платье, большеглазая, выступила Идалина
Баррету. Она вела за руки двоих детей. Еще трое, чуть постарше, следовали
за ней. Детей, похоже, чисто вымыли перед визитом в отель "Желтый
попугай", но одежда явно была с чужого плеча. У одного мальчугана, лет
десяти, из-под шорт вместо ноги торчала деревяшка.
- Жаниу. Баррету! - выкрикнула Идалина, перекрывая барабанный бой.
- А, - понимающе кивнул Тонинью. - Твоя жена.
Швейцар попятился назад.
Титу отдал Флетчу свернутую в мяч рубашку. Тот бросил ее в машину.
Старая карга быстро затараторила. Она представляла ему детей.
- Она говорит, что это твои правнуки, Жаниу, - перевел Титу. - Ты
запоминаешь их имена? Мальчика зовут Жаниу.
Флетч положил руку на головку одной из маленьких девочек.
Поначалу Идалина Баррету улыбалась. Но, когда Флетч нырнул на заднее
сиденье "галакси", пронзительно заверещала и подалась вперед.
Тонинью сел за руль.
- Разве ты не собираешься спросить у своей жены, можно ли тебе
поехать поиграть в карты?
Орланду занял место рядом с водителем. Титу влез на заднее сиденье с
другой стороны и уселся рядом с Флетчем. Последним забрался на заднее
сиденье Норивал.
Флетч через окно передал деньги двум своим правнучкам.
Тонинью завел мотор.
- Бум, бум!
Машина двинулась с места, а лицо старой карги все не отлипало от
окна. Ее пронзительный голос наполнял кабину.
- Ах, жены, - вздохнул Титу.
Автомобиль съехал с тротуара на мостовую и влился в транспортный
поток.
Тонинью смотрел на Флетча в зеркало заднего обзора. На полу под
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
|
|