АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
|
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
| |
Грегори МАКДОНАЛЬД
ВЫБОР ФЛЕТЧА
ГЛАВА 1
- Флетч, старина! Отлично! Ты, наконец-то, здесь!
Без рубашки и босиком, Флетч стоял посреди обычного номера
средненького отеля в заурядном городе небольшого американского штата. Едва
он пустил душ, как зазвонил телефон.
- Поднимайся в отцовский "люкс", - скомандовал Уолш Уилер. -
Немедленно. Номер 748.
- Почему ты не здороваешься, Уолш?
- Привет, - в трубке слышались другие голоса, звякание бокалов,
музыка.
- Почему не спрашиваешь, как я долетел?
- Не ломай комедию. Некогда.
- У нас уже кризис?
- Любая предвыборная кампания - один бесконечный кризис, Флетч. В том
числе и президентская, только в последней кризисы разрастаются до размеров
катастрофы. И достаточно нескольких минут, чтобы это понять. Подожди, - на
другом конце провода кто-то заговорил с Уолшем. Слов говорившего Флетч не
разбирал. Зато слышал ответы Уолша. - Кто она такая? - вновь бу-бу-бу. -
Она мертва?
Из ванной уже валил пар.
- Кто мертва? - спросил Флетч.
- Это мы и пытаемся выяснить. Твой самолет опоздал? Мы ожидали тебя
раньше.
- Незапланированная посадка в Литтл-Рок. Наверное, пилот завез
кому-то выстиранное белье.
- Ты должен был приехать в шесть.
- Твой папаша очень популярен в Литтл-Рок. Я провел опрос населения.
Коп в аэропорту заявил мне: "Если Уилер не станет нашим следующим
президентом, придется мне самому баллотироваться на этот пост". Какова
угроза?
Уолш продолжал с кем-то говорить.
- Кем бы она ни была, к нам она не имеет ни малейшего отношения.
Никоим образом не связана с предвыборной кампанией.
- Хотелось бы мне знать, о чем речь, - внес свою лепту Флетч.
- Я в коктейль-холле, - пояснил Уолш. - Тут я как-нибудь разберусь
сам, а ты скоренько поднимайся к отцу.
- Уже половина одиннадцатого, не так ли?
- Около этого. И что?
- Я никогда не встречался с кандидатом. Твоим достопочтенным папашей.
Губернатором.
- Постучи в дверь. Он не кусается.
- А что я скажу будущему президенту Соединенных Штатов? "Хотите
купить новую швабру?"
- Не поверю, чтобы ты не нашелся, что сказать. К примеру: "Привет, я
ваш новый пресс-секретарь".
- Врываться к кандидату в президенты в половине одиннадцатого, даже
без стакана теплого молока.
- Будь спокоен, он еще не лег. Доктор Том в баре.
- Послушайте, лейтенант, солдаты маршируют веселее, если знают, что
их ждет впереди.
- Дело чертовски серьезное, Флетч. Мне сказали, что девушка мертва.
- Смерть - дело серьезное для всех нас. А теперь прости меня, Уолш,
какая девушка? Кто умер?
Уолш откашлялся.
- Не знаю.
- Уолш...
- Какая-то девушка или женщина сиганула с крыши мотеля. Пять минут
тому назад. Или десять.
- И она мертва.
- Вроде бы.
- Потрясающе! Но каким боком эта смерть связана с твоим отцом? С
тобой? Со мной?
- Никак, - твердо ответил Уолш. - Суть ты уловил.
- Вот и ладушки. Тогда почему я не могу принять душ, надеть пижаму,
лечь в постель и встретиться с твоим отцом утром? Между первой и второй
чашечками кофе?
- Потому!
- Веская причина. Уолш, смерть в мотеле, где остановился на ночь
кандидат в президенты, не такое уж событие. Люди умирают в мотелях чаще,
чем заказывают обед в номер. Почему одно должно связываться с другим?
- Согласен с тобой.
- Наоборот, слишком резкая реакция команды кандидата привлечет
внимание. К примеру, кто-нибудь да заметит, что я среди ночи помчался к
твоему отцу, хотя раньше мы с ним не встречались.
Уолш снова откашлялся. Понизил голос.
- Похоже, она прыгнула, Флетч. С крыши. Аккурат над "люксом" отца.
Перелетела через его балкон. Здание уже сфотографировали. А прочертить
траекторию полета ничего, не стоит.
- Однако!
- Пресса скучает, Флетч. Они ухватятся за что угодно.
- Действительно. Плохо ли написать, что эта юная дама использовала
балкон кандидата, как трамплин для прыжка в вечность. Некоторые газеты за
это ухватятся. Хотя бы "Ньюсбилл".
- Я и без того знаю, что между ушей у тебя не опилки.
- Картофельные чипсы.
- Поднимайся к отцу. Отвечай на телефонные звонки, если кто позвонит.
Говори, что ты - человек новый и не ведаешь, о чем, собственно, речь.
- Нет проблем. Так приятно говорить правду.
- Я попытаюсь убедить телефонисток на коммутаторе отключить телефон
отца. Но не все они неподкупны.
- В этом я убедился на собственном опыте. Какой номер?
- 748. Я тоже приду. Как только пообщаюсь с телефонистками и ублажу
прессу. Заверю твоих коллег-репортеров, что мы никак не реагируем на
смерть девушки.
- Уолш, ответь мне прямо. Девушка имеет к нам какое-либо отношение? К
предвыборной кампании? К кандидату в президенты?
Уолш понизил голос.
- Твоя задача, Флетч, убедительно доказать, что она никаким боком не
связана с нами.
ГЛАВА 2
Когда разошлись двери лифта, в кабине она стояла одна. Флетч как раз
надевал пиджак. В первое мгновение он решил, что грезит. Да и откуда
взяться здесь этой девушке с карими глазами?
- Фредди! - воскликнул он. - Что б мне провалиться на этом самом
месте! Единственная и несравненная! Фредди Эрбатнот.
- Флетч, это я.
- Спускаетесь в бар?
- Нет. Поднимаюсь к себе.
Автоматически двери лифта начали закрываться, но он успел проскочить
в кабину. Отметил, что горит кнопка с цифрой "8".
- Я рад вас видеть.
- Раньше я такого не замечала.
- Послушайте, Фредди, далась вам эта Виргиния. Ну что я могу сказать?
Я ошибся. Вы же сами знаете, эти журналистские сборища кишат агентами
спецслужб. Вот я и подумал, что и вы из их числа.
- Я - честная журналистка, мистер Флетчер, - Фредди вскинула голову.
- Не то, что некоторые, кого я и знать не хочу.
- Честная, - согласился он.
- И известная.
- Знаменитая! Кто не читал блестящих статей Фредерики Эрбатнот.
- Так почему же в Виргинии вы не знали, кто я такая?
- Тому причина - невежество. Долго жил в чужих краях.
- И никогда не читали "Ньюсуорлд"?
- Мой дантист не выписывает это уважаемое издание.
- Никогда не заглядывали в "Ньюсуорлд синдикейт"?
- Преступность меня не интересует. Приятного мало. Кому охота знать,
что отыскал коронер в кишках убитого? Я не хочу знать, что у меня в
кишках.
- Я зарабатываю на жизнь статьями о преступности.
- Они самые лучшие. Все так говорят. Статьи Фредерики Эрбатнот -
эталон.
- Правда ли, что губернатор Уилер назначил вас своим
пресс-секретарем?
- Еще не виделся со старым воителем. Двери кабины открылись.
- Ему хватит одного взгляда, чтобы отослать вас обратно на детскую
площадку, Флетч.
Вместе с ней он вышел на восьмом этаже.
- А что вы делаете в этом городе, Фредди? Приехали на какой-то
судебный процесс?
- Решила поучаствовать в предвыборной кампании, - она зашагала по
коридору.
Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
|
|