что на этой встрече, возможно, захотите присутствовать и вы. Каким должен
быть мой ответ, сэр?
чтобы понять смысл услышанного.
извините, что потревожил вас, - добавил он и положил трубку.
корпорации "Интер-ойл" остановилось желтое нью-йоркское такси. Из него вышли
трое мужчин. "Странная компания", - машинально отметил начальник
секретариата "Интер-ойла", которому президент Макклоски поручил спуститься в
холл и встретить людей, беседа с которыми была назначена на два часа дня.
Это было очень необычное поручение. Так в корпорации "Интер-ойл" встречали
лишь самых важных клиентов или партнеров. Эти трое, высадившиеся из такси,
менее всего на них походили.
фуляром на шее и с небольшим, светлой кожи, кейсом в руке.
университета.
интересу, с которым он оглядывал офис "Интер-ойла" и задирал голову с седыми
короткими волосами, всматриваясь в громаду "Эмпайр Стейт Билдинг". Он был
похож на небогатого европейского туриста. И не более того. Нет, не более.
последовал к лифтам в сопровождении своих спутников. Он даже не потрудился
представить их. Неслыханное нахальство. Но начальник секретариата промолчал.
Он чувствовал, что происходит нечто не совсем обычное. Слишком уж нервничал
всегда невозмутимый Джозеф Макклоски, ожидая этого визита. Были отменены все
встречи, две из них - очень важные.
совета директоров, за считанные секунды вознес посетителей на двадцатый
этаж, начальник секретариата открыл дверь кабинета патрона и посторонился:
не сделал и полшага навстречу вошедшим.
давая понять, что имена остальных двоих ему неизвестны.
Тернер?
начальнику секретариата, что тот может быть свободен.
Блюмберг. - И чем думает он сам.
умел держать себя в руках.
резное кресло. - Могу я узнать о цели вашего визита?
хотим продать вам небольшой документальный фильм. Он недлинный, всего сорок
семь минут. Но очень, очень интересный.
нефтеналивным флотом и нефтью вообще.
В той мере, в какой это связано с нефтью. Об этом и фильм, мистер Макклоски.
так. Вы посмотрите лишь маленький кусочек фильма. Самое начало. Всего
полминуты. И если вас это не заинтересует, мы немедленно удалимся.
смонтирована радиоаппаратура, сунул в приемник "Филипса" кассету и пультом
включил видеодвойку.
молодого полноватого брюнета с пышными черными усами. Он произнес на хорошем
английском:
освобождения Ичкерии полковника Султана Рузаева. Я приехал к вам, мистер
Тернер, чтобы изложить план, разработанный известным вам человеком по имени
Пилигрим и одобренный полковником Рузаевым. Этот план предусматривает
организацию на территории России крупномасштабного террористического акта,
который приведет к освобождению Ичкерии и одновременно уничтожит Каспийский
трубопроводный консорциум. Речь идет о захвате и при необходимости взрыве
крупнейшей на северо-западе России Северной атомной электростанции.
Разрешите продолжать, мистер Тернер?..
ошеломлен. Этот смуглый человек на экране обращался к мистеру Тернеру. Да, к
Тернеру. В этом не было никаких сомнений. И предлагал ему этот чудовищный
план.
что сказать. Красная лампочка, вспыхнувшая на пульте интеркома, избавила его
от необходимости отвечать. Это был срочный вызов к Тернеру. Макклоски встал.
место Макклоски за письменным столом и кивнул Блюмбергу:
спутникам. - А эти джентльмены...
кино? И он нажал на клавишу "Play".
смонтирован, разноплановые куски сменялись смазанными, случайными кадрами.
Но одно Тернер понял сразу и по мере того, как шла пленка, лишь утверждался
в этом.
настоящего захвата станции. Настоящей была стрельба, настоящими и
поразительно слаженными были действия группы захвата, настоящим был труп
какой-то молодой женщины, из-под копны белокурых волос которой растекалось
по полу алое пятно крови, настоящим был ужас на лицах людей в белой
униформе, смотревших по телевизору на Рузаева - тот предъявлял ультиматум
России и всему миру. Настоящим был какой-то сумасшедший парень, который
ворвался в комнату и навскидку, не оглянувшись, очередью из "узи" изрешетил
телевизор.
от камеры, пошла панорама по заснеженным сопкам, в кадре появился
телерепортер, сунул почти в рот черную бобышку микрофона с надписью
"Си-Эн-Эн" и объявил:
отложен? Я, Арнольд Блейк, и мой друг Гарри Гринблат желаем вам никогда не
пережить того, что пришлось пережить нам минувшей ночью.
закурил "Кэмел" и поинтересовался:
одном из кадров, где рядом с Рузаевым и Азизом Садыковым стоял какой-то
человек в черной маске, остановил запись на паузе.
него без маски?
Тернером.
Азиза мало что осталось. А Пилигриму некоторым образом повезло. Взгляните на
этот снимок.
оторванная от тела голова человека, в котором при всем желании невозможно
было кого-то узнать.
его трудно узнать. А сейчас почти невозможно. Но тем не менее это он. Но в
этих снимках интересно другое. Совсем другое, Тернер. Посмотрите на эти
стодолларовые купюры. Похоже на листопад, не так ли? Они высыпались из кейса
Пилигрима. Около пятисот тысяч. Вторые полмиллиона Пилигрим вынужден был
уплатить группе захвата. Правда, денег этих ребята не получили и не получат.
В суматохе они не озаботились тем, чтобы их припрятать, и они превратились в
вещдок - в вещественное доказательство. А что в руки государства попало, то
пропало. Так уж повелось на Руси. Но для вас важно не это. Важны номера и
серии банкнот. Они задокументированы российскими следователями. Банкноты
были мечеными, Тернер. И самое интересное в них то, что именно эти банкноты
были получены моими людьми из банка и по вашему приказанию переданы Рузаеву.
Часть гонорара, затребованного Пилигримом. Он его получил. Но не стал
счастливей. Что подтверждает известную русскую пословицу: "Не в деньгах
счастье". У американцев такой пословицы нет. Во всяком случае, я ее не знаю.