и тихо, видимо не хотела, чтобы бывший босс услышал ее из своего кабинета.
Найдя шарф, она наконец ушла.
тишина.
специальность, - говорил голос за дверью.
запутанное дело. - В комнате положили трубку, чтобы тут же снять ее и
ответить на новый звонок.
пуста. Старый шаткий письменный стол, такой же старый серый шкаф для
документов и темно-зеленая пластиковая корзинка для бумаг. На стене
рекламный плакат, на котором кто-то внизу красным фломастером возмущенно
написал: "Сорвите его к черту!" А пониже: "Нет!" Еще ниже таким же жирным
фломастером: "Я требую, чтобы вы немедленно это сделали" и ответ: "И не
подумаю". Потом грозное: "Вы уволены!" и дерзкое: "Отлично".
последовало. Голос за дверью продолжал отвечать на телефонные звонки.
"холистический" означает мое глубокое убеждение в том, что все, чем мы в
нашем агентстве занимаемся, имеет непосредственное отношение к
фундаментальной взаимосвязи всех вещей. Это некая философия целостности.
Меня не интересуют, например, такие разрозненные детали, как отпечатки
пальцев подозрительного воришки, крошки, обнаруженные в подкладке кармана,
или дурацкие следы, оставленные чьим-то башмаком. Я ищу решение проблемы
как составного элемента целого, единой модели в бесконечном переплетении
обстоятельств. Связь между причиной и следствием гораздо более тонкая и
подспудная, чем мы с нашим грубым и шаблонным взглядом на физический мир
способны предположить, миссис Роулинсон.
иглотерапевту, а он вместо десен вкалывает вам иглу в бедро. Вы знаете,
миссис Роулинсон, почему он это делает? Я тоже не знаю, но мы беремся это
узнать. Очень приятно было побеседовать с вами, миссис Роулинсон. Всего
доброго!
телефонного аппарата.
прибавилось морщин у глаз, белки которых заметно покраснели, как и кожа
лица и шеи. Но это был Дирк Чьелли, каким он его видел восемь лет назад в
Кембридже, когда он с мрачной ухмылкой влезал в полицейский фургон "Черная
Мария".
след активного участия в кампании по очистке местности от колючих зарослей
куманики, в рубахе в красную клетку, явно неподходившей по цвету к
костюму, дополненной зеленым галстуком в полоску, который был в кричащем
противоречии как с костюмом, так и с клетчатой сорочкой. На носу у Свлада,
то есть Дирка, были очки в металлической оправе. На них Ричард и возложил
всю вину за цветовую несовместимость в одежде своего друга.
добросовестно отвечал на звонки Дирк. - Меня весьма огорчило известие о
кончине миссис Тиддлс. Печальная весть, очень печальная. И все же...
Должны ли мы позволить, чтобы темная вуаль нашей скорби скрыла от нас
вечный свет того мира, в который ушла ваша любимица и где отныне она будет
пребывать вечно?
ласковое мяуканье миссис Тиддлс. Она зовет вас, миссис Блатхолл, чтобы
сказать, как ей хорошо и покойно. Она сообщает вам, что ей станет еще
покойней, миссис Блатхолл, если вы оплатите кое-какие счета. Разве это ни
о чем не напоминает вам? Вспомните, я, кажется, послал их вам месяца три
назад. Боюсь, не это ли так беспокоит бедняжку Тиддлс и мешает ей обрести
вечный покой?
указал на скомканную пачку французских сигарет на столе, до которой не мог
дотянуться.
знаете. Да, я уверен, что она нам явится и вы повидаетесь с Тиддлс, а я с
вашей чековой книжкой. До скорой встречи, миссис Блатхолл.
одновременно снял трубку и попытался раскурить изрядно помятую сигарету.
звонившую. - Вы моя старая и самая уважаемая клиентка, если мне будет
позволено так сказать. Добрый день, добрый день. К сожалению, пока ничем
не могу вас порадовать. Пока нет никаких новых сведений о юном Родерике,
но я усиливаю поиски, и все благополучно движется к их успешному
завершению. У меня нет ни малейших сомнений, что в ближайшие же несколько
дней ваш сорванец снова будет мурлыкать у вас на коленях. Кстати, вы
получили мой счет?
Дирк потянулся за другой пачкой сигарет, но она оказалась пустой.
протянул Ричарду.
весь внимание.
что все семь лет нашего с вами знакомства я неизменно руководствовался в
таких случаях законами квантовой механики. Согласно моей теории ваш кот не
пропал, и в настоящее время форма его волнового сигнала временно
коллапсировала и ее необходимо восстановить... Шредингер, Планк и
другие...
Дирк какое-то время молча смотрел на нее, а затем написал: "Черт!
Проклятие!"
телефону, - что девятнадцать лет - это преклонный возраст для кота, вправе
ли мы не учитывать этот важный фактор? Предположим, что наш друг Родерик
достиг этого критического предела. Имеем ли мы моральное право бросить его
на произвол судьбы, прекратив поиски именно в тот момент, когда он более
всего нуждается в нашей помощи? Мы должны удвоить наши усилия, и, с вашего
разрешения, я это сделаю, миссис Зускинд. Представляете, каково вам будет
снова встретиться с ним, зная, что вы не сделали для него даже того
малого, что могли.
плечами, наконец написал: "Я сам схожу за сигаретами" и передал ее Дирку.
настаивать, но было бы чертовски здорово..." Но как только Ричард прочел
написанное, Дирк тут же выхватил записку и быстро дописал: "Деньги
возьмешь у секретарши".
карандаш, поставил галочку возле фразы: "У тебя больше нет секретарши" и
сунул бумажку прямо под нос Дирку. Тот, едва бросив на нее взгляд,
поставил галочку против фразы: "Не смею возражать, но было бы чертовски
здорово".
Зускинд, - вам следует повнимательнее ознакомиться с теми пунктами моего
счета, которые вас наиболее не устраивают. Посмотрите на них несколько
шире.
куртке, с короткой стрижкой. Паренек все время с беспокойством поглядывал
наверх, где не прекращался спор.
бывает.
себе - свежий номер компьютерного журнала с портретом Гордона Уэя на
обложке.
думал, что столь многие знают Гордона Уэя.
положив ноги на стол. По всему было видно, что эта беседа отнюдь ему не в
тягость.
то и деньги, чтобы их расходовать, не так ли? - успокаивал он клиентку.
разочарование, что пачек всего две, но тем не менее он поблагодарил друга
кивком и жестом пригласил сесть.
французской речи.