АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
22
- Ты обвиняешься в убийстве? Ричард, что ты говоришь?
Телефонная трубка в руке Ричарда дрожала. Он старался держать ее
подальше от уха, потому что кто-то совсем недавно, должно быть, окунул ее
в острый китайский соус. Но что поделаешь, это был телефон-автомат, и лишь
по чьему-то недосмотру он все еще работал. Ричарду казалось, что даже
прохожие обходят его стороной, как человека, злоупотребляющего
дезодорантом.
- Гордон... - нерешительно произнес Ричард, - Гордон убит, не так ли?
Сьюзан ответила не сразу.
- Да, Ричард, - наконец промолвила она печально, - но никто не думает,
что это сделал ты. Они просто хотят задать тебе вопросы, но...
- Значит, у тебя в доме нет полиции?
- Нет, Ричард, - заверила его Сьюзан. - Почему бы тебе не прийти сюда?
- Следовательно, меня не ищут?
- Да нет же. Почему ты решил, что тебя ищет полиция и считает убийцей?
- Видишь ли, мой друг сказал мне это.
- Кто он?
- Его зовут Дирк Джентли.
- Ты мне никогда о нем не говорил. Кто он? Что он еще тебе сказал?
- Он загипнотизировал меня и... заставил прыгнуть в канал... Да, так
вот получилось...
На другом конце провода воцарилась, тишина.
- Ричард, - наконец снова послышался голос Сьюзан. В нем было то
спокойствие, которое охватывает людей, понявших, что дела плохи и, вполне
возможно, будут еще хуже. - Приезжай ко мне. Я хотела тебе сказать, что ты
мне нужен, но теперь поняла, что это я тебе нужна.
- Возможно, мне надо явиться в полицию.
- Ты успеешь это сделать, Ричард, потом. Пожалуйста. Несколько часов
ничего не изменят. Я... я просто не знаю, что делать, Ричард. Это так
ужасно. Мне так нужно, чтобы ты был здесь. Где ты?
- О'кей, - сдался Ричард. - Я буду у тебя через двадцать минут.
- Мне оставить окно открытым или ты попытаешься войти в дверь? -
спросила она и тихонько фыркнула.
23
- Нет, пожалуйста, не надо, - остановил Дирк свою секретаршу мисс Пирс,
собиравшуюся открыть письмо с печатью налоговой инспекции. - Есть дела
поинтересней.
Он пришел в себя после мрачных раздумий в затемненном кабинете. На лице
его снова была оживленная сосредоточенность. Понадобилось обещание его
подлинной подписи на подлинном чеке на выплату жалованья, чтобы мисс Пирс
простила его незаслуженную грубость и невнимание к ней и вернулась к
исполнению своих секретарских обязанностей. Но если она теперь считает,
что он будет сидеть за столом и читать письма всяких налогосборщиков, то,
увы, она совсем неправильно поняла его великодушный жест.
Мисс Пирс отложила письмо налоговой инспекции в сторону.
- Пойдемте, - пригласил ее Дирк. - Я хочу, чтобы вы кое-что посмотрели.
Мне интересна ваша реакция.
Дирк поспешил в свой кабинет и уселся в кресло.
Мисс Пирс терпеливо последовала за ним и села напротив, подчеркнуто не
замечая неких экстравагантных новшеств на его столе.
Нахально бросавшаяся в глаза своим блеском вывеска у входа стоила ей
немало нервов, но нелепый телефон с большими красными кнопками вызвал лишь
брезгливое недоумение. Она явно не собиралась улыбаться до тех пор, пока
не разменяет чек в банке без очередного подвоха. В прошлый раз Дирк
отобрал у нее выданный им же чек еще до окончания дня, объяснив это тем,
что он "может попасть не в те руки", а это означало только одно - в руки
банковского служащего.
Дирк через стол протянул ей клочок бумаги.
Взяв его, мисс Пирс внимательно осмотрела его с лицевой стороны, а
затем, перевернув, так же осмотрела оборотную сторону и вновь положила его
на стол.
- Ну как? - спросил Дирк, сгорая от нетерпения. - Что вы на это
скажете? Говорите же.
Мисс Пирс вздохнула.
- Бессмысленные каракули синим фломастером на куске простой писчей
бумаги, - ответила она. - Похоже, вы сами сфабриковали это.
- Нет! - сердито крикнул Дирк. - Хота да, - тут же признался он. -
Потому что верю, что это решение проблемы.
- Какой проблемы?
- Проблемы, - повторил Дирк, стукнув ладонью по столу, - одного фокуса.
Я говорил вам о нем.
- Да, мистер Джентли, и не раз. Но такие фокусы показывают по
телевизору.
- Лишь с одной разницей. Этот фокус абсолютно невозможен.
- Он не мог быть невозможным, иначе ваш фокусник не взялся бы за него.
Ясно как божий день.
- Совершенно верно! - радостно воскликнул Дирк. - Мисс Пирс, вы
необычайно умная и проницательная юная леди.
- Благодарю вас, сэр. Мне можно идти?
- Подождите! Я еще не все сказал. Далеко, далеко не все. Вы
продемонстрировали мне глубину вашей проницательности и ума, а теперь
позвольте мне продемонстрировать мою.
Мисс Пирс снова послушно села.
- Я думаю, это произведет на вас впечатление, - заверил ее Дирк. -
Представьте себе неразрешимую проблему. Я пытаюсь ее решить, я мысленно
хожу вокруг нее, круг за кругом, напрягая свою сообразительность до
предела. Я не могу ни о чем больше думать, пока не найду ответ. Но в
том-то и дело, что, если я не переключусь на что-то другое, я не решу мою
проблему и не найду ответ. Это замкнутый круг. Как разорвать его? Задайте
мне этот вопрос.
- Как? - послушно, однако без энтузиазма спросила мисс Пирс.
- Заранее написав ответ! - воскликнул Дирк. - Вот он! - Он торжествующе
хлопнул ладонью по записке и с довольной улыбкой откинулся на спинку
кресла.
Мисс Пирс тупо уставилась на злополучный клочок бумаги.
- Имея результат решения проблемы, - продолжил Дирк, - я могу теперь
обратиться к другим, новым и интригующим проблемам, как, например...
Он взял записку с небрежным росчерком, карабушками и закорючками и
показал мисс Пирс.
- На каком языке она написана? - спросил он низким загадочным голосом.
Мисс Пирс все так же недоуменно глядела на нее.
Дирк отбросил бумажку, удобно положил ноги на стол и откинулся в
кресле, сцепив руки на затылке.
- Догадайтесь, что я придумал? - сказал он, глядя в потолок, словно
именно к нему обращался. Тени на потолке дрогнули, будто испугались, что
вместе с потолком будут неожиданно вовлечены в эту дискуссию. - Я перевел
проблему из разряда труднорешаемых и, возможно, неразрешимых головоломок в
простую лингвистическую загадку. Хотя и... - тут Дирк сделал долгую паузу,
что-то обдумывая, - труднорешаемую и, возможно, неразрешимую.
Он снял ноги со стола, сел прямо, затем серьезно посмотрел в лицо
Джанис Пирс.
- Ну давайте скажите, что это бред сумасшедшего, но вполне возможно,
что он сработает!
Джанис Пирс откашлялась.
- Это бред, - сказала она. - Поверьте мне.
Дирк отвернулся и как-то криво обмяк, словно натурщик "Мыслителя",
когда Роден, извинившись, отлучился на минутку.
Он казался усталым и подавленным.
- Я знаю, - начал он каким-то погасшим голосом, - в этом кроется что-то
недоброе, какая-то огромная ошибка. Я должен немедленно ехать в Кембридж и
все уладить. Но мне было бы спокойней, если бы я знал, что это...
- Пожалуйста, мне можно уйти? - взмолилась несчастная девушка.
Дирк мрачно посмотрел на нее.
- Да, - сказал он со вздохом, - только скажите, что вы обо всем этом
думаете? - Он указал на записку.
- Я думаю, что все это похоже просто на детскую игру, - откровенно
призналась Джанис Пирс.
- Но... но... но... - Дирк в отчаянии заколотил по столу. - Как вы не
понимаете, мы должны иногда становиться детьми, чтобы понять? Только дети
способны видеть все в истинном свете, потому что они еще не научились все
пропускать через фильтры, столь мешающие нам увидеть то, чего мы не
ожидаем увидеть.
- Взяли бы да и спросили у них, раз так.
- Благодарю вас, мисс Пирс. - Дирк потянулся за шляпой. - В который раз
вы оказываете мне поистине неоценимую услугу, за что я вам бесконечно
благодарен.
Более не раздумывая, Дирк устремился к двери.
24
Когда Ричард собрался наконец к Сьюзан, погода стала явно портиться.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
|
|