немного народу, но на деле там не оказалось никого. Когда Пушка и Комиссар
резко навалились на дверь, оказалось, что она не заперта. В этой одноэтажной
хибарке не было даже мышей. Мы решили поискать оружие, но и его тоже не
нашлось, за исключением плетки, которая хранилась здесь, по-видимому, еще с
колониальных времен, да пары наручников, возможно, менее древних, но зато
гораздо более ржавых. Никакого досье или картотеки на неблагонадежных,
которых Капитан хотел набрать к нам в "армию освобождения", тоже не
оказалось. Имелся только журнал приема и сдачи дежурств.
домашние адреса полицейских Переса и Гомеса, а также ночного сторожа
Альберто Вердуго. Из этого мы заключили, что никаких иных правительственных
сил в городе нет, и мы обладаем над ними более чем двойным превосходством в
силах. Капитан уже хотел приказать идти по домам и брать полицию, пока она
спит, но тут в полицейский участок вошел ночной сторож с фонарем и
бейсбольной битой в руках. Это было все его вооружение. Увидев нас, то есть
семерых вооруженных до зубов людей в маскировочной униформе с красными
звездами на беретах и кепи, он ничуть не испугался и даже, как нам
показалось, не удивился:
Че убили... Значит, вы от Фиделя! Это очень хорошо! У нас давно пора
установить какую-нибудь власть... Стало быть, вы эти самые, партизаны? Давно
у нас их не было. Лет эдак... сорок, а может, пятьдесят. Да, все пятьдесят!
Или около того... Последний партизан, которого я видел сам, был Антонио. Вы
про него, конечно, не слыхали, вы мальчики молодые, не помните. Так вот,
автоматов у него не было, зато отличный был кольт... Сам дон Хосе Лопес,
отец нынешнего президента, был тогда начальником жандармерии в нашем округе.
Его люди ловили Антонио пять лет, и что вы думаете? - старик на секунду
прервал свой словесный понос и прищурился. - Что вы думаете?
темперамента.
рамолик. - Вот так! Вешали его потом в самом Сан-Исидро, на площади, большое
уважение оказали. Его приветствовали, как Мариньо... А вы помните Мариньо?
ты видел Мариньо?
уставали от словоохотливого старика.
не хватает мяса... Так вот, Антонио приветствовали, словно Мариньо, девушки
бросали в него букеты цветов, а полицейские отдавали ему честь саблями. Вот
так! - и дед Вердуго, подняв в кулаке бейсбольную биту, положил ее на плечо
и выпятил пузо.
повесить. Но была сафра, все рубили тростник, а те, кто не был занят, очень
хотели, чтоб его повесили. Все-таки развлечение. Никто не перерубил веревку,
на которой висел Антонио! Он так и висел, пока не умер, честное слово,
сеньоры! Правда, я уже не очень помню, за что его повесили. Кое-кто говорил,
что он ограбил банк в Сан-Исидро и застрелил при этом кассира. Ну, положим,
банк он действительно ограбил, но никто сейчас не помнит, зачем он это
сделал. Не верьте тем, кто говорит, будто он просто так ограбил, как все
банки грабят. Уж я-то знаю, что он сделал это для революции. И поверьте,
сеньоры, он настоящий партизан. Ведь партизаны грабят банки, чтобы делать
революцию? Верно? А вы скоро сделаете революцию?
беспрекословно повел нас по пустынным улицам к дому, где на законных
основаниях дрых старший полицейский Перес.
нелепо громоздившимся посреди двора, заваленного разными предметами.
Различить, что это были за предметы, было трудно, но вот споткнуться об них
и расшибиться - запросто. Кроме того, старик Вердуго вдруг стал изо всех сил
чихать и кашлять. Капитан молча показал старику на автомат, и кашель стих.
Однако свое черное дело старик уже сделал.
Хуан спит и пить с тобой, скотиной, не пойдет! Он и так нализался как
свинья!
Массивная, приземистая мулатка была похожа на самоходную бочку. Капитан
навел на толстуху автомат.
пьян. Спит и лыка не вяжет.
в чувство его не привели.
и не слышала сопения.
выдул бутылку рома и не меньше литра пульке. Наверняка после того, как в нем
уже было три-четыре литра выпитого на службе. С этим все ясно...
провела ночь и никуда не бегала... Ты понял?
у Сильвы... Дед Вердуго закашлялся.
твой внук? - съехидничала Кончита.
это было совсем неподалеку. У небольшого дома под вполне приличной
черепичной крышей дед Вердуго опять раскашлялся. По знаку Капитана мы заняли
вокруг дома боевые позиции, а Капитан приказал сторожу:
бейсбольной битой по двери.
старческий женский голос.
Капитана. - Открой...
ищи...
Киски на дальних подступах к цели, чтобы он там кашлял и чихал в свое
удовольствие.
Телесериал, видимо, закончился, и над городом стояла почти идеальная тишина.
аккумуляторный фонарь, который держал Пушка, осветил весьма любопытную
картину. На старинном пружинном диване, в чем мать родила, лежали двое: он и
она. По полу были разбросаны различные предметы дамского туалета и
полицейского обмундирования. Портупея с "кольтом" 45-го калибра висела на
крюке, вбитом в коньковый брус.
Девица ошалело выкатила глаза. Она так напугалась, что даже завизжать не
могла и тем избавила нас от лишних хлопот.
Гомеса. - Мы партизаны, юноша. Прошу вас, не надо резких движений...
взялись?
осклабился Капитан.
уголке дивана.
произошло, и смотрелся круглым идиотом. Я, честно сказать, ему немного
сочувствовал. Во всяком случае, мне бы не хотелось, чтобы меня когда-нибудь
потревожили...
Гомеса. Наскоро ощупав их и убедившись, что второго пистолета у полицейского
нет, он бросил их пленнику.
собрав экипировку Сильвы. - Сами понимаете, это необходимость...
улыбнулся.
тебе нет десяти, - покачал головой Капитан. - Пора бы подрасти.