очаровательная спутница...
голова. Следующей фразой должна была стать уже откровенная ложь: "Она
совершенно не понимает ни по-английски, ни по-испански". Но соврать я не
успел, и, может быть, это было к лучшему.
и не очень приятный голос.
купания. Даже если бы он ответил отрицательно, выкинуть его за борт у меня
хватило бы и сил, и совести. Но, к сожалению, изменить ничего уже было
нельзя.
по-испански:
И я действительно русская.
какую самоотверженность она должна была пойти, черт побери! Только с чего бы
это она? Меня, что ли, подзуживает? Или замышляет что-то? Мы ведь, если по
большому счету, нынче из разных команд... Сам я, правда, еще не знаю, к
какой принадлежу, но она-то на службе у князя Куракина состоит.
мог вступить в брак с мисс Викторией Мэллори, наследницей колоссального
состояния.
Раулем тащили этого полусдохшего адвоката под обстрелом коммандос,
окруживших асиенду Феликса Ферреры! Чуть сами не погибли... Хотя... Черт его
знает! Если бы мы тогда его сразу бросили, то могли бы погибнуть, пожалуй.
Очень вовремя он тогда зацепился ногой за корень. Мы втроем грохнулись, а
пулеметная очередь пришлась в спину негру-телохранителю, который прикрывал
собой Доминго Косого. Кроме того, в засаду, которая ждала нас у вертолета,
первым прибежал Косой, который и по сей день не выбрался из инвалидной
коляски. Так что мелкие неприятности, которые доставлял адвокат, очень часто
оборачивались положительными последствиями.
- Тут слишком жарко, солнце печет... Джек, ведите яхту на Гран-Кальмаро.
стервятника, держащего в когтях якорь, и с надписью "CAP" ("Капитан")
козырнул и принялся отдавать распоряжения. На яхте, судя по первой прикидке,
было не меньше двадцати крепких ребят, которые состояли и охранниками, и
матросами. Можно было предположить, что Марсела направлялась в погоню за
"Торро д'Антильяс", дабы разобраться с ним по-свойски. Оружия у них было
полно. Ясно, что гран-кальмарская береговая охрана и ВМС были оплачены и
смотрели на это дело сквозь пальцы.
Пусть Гил отвезет нас на виллу, и мы не будем мешать тебе целоваться с
папой!
Рози и самых маленьких, потом всех остальных.
под голландского футболиста Рууда Гуллита (у него, по данным японской
разведки, отец был родом из Суринама - меньше чем в тыще морских миль
отсюда, если напрямик).
чернушечка. - Они готовят какое-то особенное мороженое.
детьми, а не принюхиваться к мороженому. Сейчас с Энджелой и Милли сядете в
вертолет и полетите домой. И упаси Бог, если мне скажут, что ты опять
крутилась на кухне! Уволю! Не забудь накормить детей. Они, конечно, будут
упираться, но ты должна быть тверже.
сеньора Эухения Дорадо.
тут испохабила. А мы восстановили ее почти такой же, как тогда, когда мы
ходили на ней с Мэри и Синди. Конечно, поставили новые компьютеры, более
мощные дизели, поменяли вертолет.
посовременнее.
Марсела - в шортиках, явно страдавших от перегрузки, и коротенькой
безрукавочке, завязанной узелком в районе титек, а Ленка - в купальничке,
явно рассчитанном на французскую фигурку и тоже работавшем на пределе
возможностей), я проследовал на каютную палубу. Охрана Марселы осталась
наверху, но, пока мы спускались, прямо-таки слюнявила Хрюшкины телеса
липкими взглядами. Даже при том, что за время пребывания на всяких там
Мартиниках свежеиспеченная мадемуазель подмосковного производства прилично
загорела, она все-таки смотрелась белым человеком. Тем более что волосья у
нее на здешнем солнышке дошли до лимонно-золотистого оттенка.
Ленке, открывая перед ней дверь каюты, где в свое время проживали
"лесбиянки" Синди и Мэри. - Во что переодеться, найдете вон в том шкафчике.
И постарайтесь не опоздать к ленчу. Сегодня у нас будет великолепное
мороженое.
рекомендации Международного валютного фонда. Хреново, унизительно, но что
сделаешь?
экспериментально, слава Аллаху, не пришлось.
запищал прямо из чехольчика на пояске Марселиных шортов.
тебя опять проблемы? Хорошо, я даю тебе три минуты, можешь излагать суть.
Так... Приятно слышать. Какой осел это сделал? Гнать в шею и вычесть
стоимость этой партии. Энди, я не предлагаю вариантов. Это окончательное
решение. О'кей, я позвоню тебе через десять минут.
мне. Но экс-проститутка высшего качества уже не могла отвлечься от своего
крутого бизнеса.
забыл, где тут наша каюта?
первый раз. Там же, однако, все в первый раз получилось и с Соледад. И с
обеими вместе там тоже было в первый раз.
переборки это отлично слышно.
назад все было тут зачухано. А теперь в меру уютно, в меру шикарно,
прибрано, начищено... Порядок, одним словом.
сказала:
шортах и рубашках. Тобой я займусь после ленча, а сейчас у меня срочное
дело.
классу. Попади я к Марселе в одиночестве, он бы меня сильно порадовал, и я
бы просто полоскался под ним без всяких скучных размышлений. Но поскольку
впереди просматривались кое-какие сложности и неприятности, связанные с тем,
что на "Дороти" собрались две дамы, убежденные в том, что все законные права
на меня принадлежат именно им, причем не обеим вместе, а каждой в
отдельности, пришлось размышлять.
мозга, словно магнитом притягивала к себе головорезов. "Джикеи",
"куракинцы", "сорокинцы", отец родной - этих хватит, чтобы потерять покой и
сон. А ведь есть еще обиженный французами Доминго Косой. И некий заморский
шейх Абу Рустем, который теперь, как я понял, владелец Хайди. Есть старый
знакомый, бывший рыботорговец Фелипе Морено, дослужившийся до президента
Хайди, которому подчиняются напрямую всякие там "тигры", "пантеры", "ягуары"
и "леопарды". Да и подводные пловцы у них - славные профессионалы, к тому же
вооруженные всякими дарами российского ВПК, которыми тут приторговывали
покойные соратники Сорокина. И все это может быть привлечено к моей поимке.
властью и не имеют под рукой подходящей банды. Тогда они часами готовы
страдать о бедном хайдийском народе, которому не по карману фарфоровые зубы
или маринованные анчоусы. Или жаловаться на произвол лопесистов, отбирающих
водительские права, а могут и на коммунистов, которые поят их водой из
унитаза.