кондиционер, он заметно вспотел.
месте, где ему не мешали бы любопытные.
там, на дороге, - пояснил он.
стороны. - Он взглянул на шляпу, лежавшую на кровати. - И Роберт дал вам
свою любимую шляпу?
видимой связи. Натянув через голову майку, он пригладил остатки волос на
голове, и надел шляпу так, что ее широкие поля затеняли ему лицо. В зеркале
их глаза встретились.
через час.
***
и сел за столик под навесом в ближайшем кафе возле причала, где стояла яхта.
Это была восемнадцатиметровая яхта под флагом Гондураса - явно чтобы не
платить налоги США. Рулевая рубка располагалась перед кают-компанией с
капитанским мостиком наверху. На мостике стояло два прожектора, а позади
него, на мачте, был установлен радар и три антенны. За мостиком, в
специальных креплениях, стоял почти пятиметровый катер для катания на водных
лыжах, а на корме на шлюп-балках была подвешена шлюпка. В центре судна
находилось машинное отделение с большими вентиляторами, которое делило
внутренние помещения яхты на кормовые и носовые. По-видимому, каюта
владельца и вторая каюта располагались под кормовой палубой, часть которой
была затенена алюминиевым навесом.
белом комбинезоне - был, по-видимому, инженером. Человек, которого Трент
видел в ресторане, и ушедший с ним высокий мужчина отсутствовали, так что на
яхте было по меньшей мере шесть человек. Во внешности этих людей не было
ничего особенного; единственное, что бросалось в глаза, - все они были чисто
выбриты. Многие американцы, отправляясь в морское путешествие на яхте,
расслабляются и перестают бриться: может быть, им просто приятно хотя бы на
время почувствовать себя настоящими мужчинами, а не конторскими крысами.
кубинских рифов и соседних островков, которые он обнаружил во время своего
последнего подводного плавания.
на месте, в тени. Трент позвонил в дверь, ему открыл Роберт и горячо
поблагодарил за приятную прогулку. Багамец был в прекрасном расположении
духа, так что если у них с Роджертоном-Смитом и произошла ссора, то Роберт
явно вышел победителем. "Роджертон-Смит слишком рассудителен, чтобы ругать
молодого человека", - подумал Трент.
принести напитки. Роджертон-Смит лежал в шезлонге, положив голову на
подушку. Было не так уж жарко, но он был весь в поту. Не взглянув на Трента,
он сказал:
в катастрофе с мотоциклом. Я очень его любил.
возлагать на молодых бремя собственного опыта. - Он повернул голову, и его
фиалковые глаза остановились на Тренте. - Я решил ничего не говорить
Роберту. У него такое хорошее настроение.
люди и самое большее, на что способны, - это признать собственные ошибки,
что я и пытаюсь делать. Вы сказали, что нашли "Красотку"? Скажите мне,
пожалуйста, каким образом она затонула?
ее ужасающих подробностях, - отчаянную борьбу двух молодых людей, пытавшихся
спастись с тонущего судна.
карабкаться по ступенькам вверх, а соскользнуть вниз ничего не стоит. Здесь
нет ступеней, все зависит от случая. Стоит обозвать кого-нибудь евреем, и вы
становитесь на одну доску с комендантом Аушвица.
небольшую компанию с участием друзей и членов семьи и направляешь туда
деятельность фирмы. В годы правления Тэтчер это практиковалось повсеместно.
Затем деятельность компании перемещается за границу, чтобы защитить прибыли
от налогов. Таким образом, возникает подставная компания. И вот в результате
- убийство.
Роджертон-Смит улыбнулся ему и легонько коснулся кисти его руки:
этого. Можешь взять машину. Вернешься в субботу. И не забудь сдать вещи в
чистку.
Роджертон-Смит успокоил его:
готовить себе, я закажу обед в ресторане по телефону. А теперь поезжай, и по
дороге заедешь в цветочный магазин. Купи роз, - добавил он вдруг, - желтых
роз, по крайней мере дюжину, и пусть мама не забудет подрезать стебли перед
тем, как ставить их в воду.
твои деньги.
поставить машину в надежное место"?
советовать другим, как себя вести.
что они подвергаются опасности. У вас в компаниях работают итало-американцы,
- продолжал Трент, - а они, по вашим словам, довольно грубы, а я бы даже
сказал - свирепы и чертовски опасны.
грубы и опасны. Должен сказать, что, когда я принимал их, я еще не знал, что
это за люди. Возможно, не хотел знать - ведь очень трудно провести грань
между сознательным и подсознательным. Кроме того, на меня сильно давили. У
того человека, с которым я имел дело, были хорошие манеры, он казался
воспитанным. Хотя этих людей, как мне кажется, всегда выдают мелочи.
хотите что-то у меня узнать - спрашивайте, и я отвечу, если сочту вопрос
приемлемым.
извиняться, ведь это я - мошенник, укравший много денег, а теперь и
замешанный в двух ужасных убийствах. Спрашивайте же.
спросил, представлял ли Рокко других, и насколько он был в курсе финансовых
дел Роджертона-Смита. Тогда и сейчас.
стороны. - Роджертон-Смит на мгновение задумался, стараясь вспомнить. -
Мистер Рокко - очень симпатичный человек и прекрасный управляющий
ресторанами, но он несколько наивен в финансовых вопросах. В течение трех
летних сезонов я регулярно обедал в ресторане Рокко и только после этого
предложил ему стать компаньоном Ллойда, включив его в одну из своих надежных
компаний. Ему было предоставлено право набирать других участников. Мистер
Трент, я никогда толком не знал, становятся ли они жертвами обмана. Однако у
его клиентов стали возникать серьезные проблемы. Когда суть их дошла до
Рокко, он был потрясен. Именно они настояли, чтобы он зафрахтовал
"Красотку", явно для того, чтобы их имена не всплыли в связи с какими-нибудь
грязными делишками. Я догадывался, что дело связано с контрабандой, но и
вообразить не мог, что дойдет до убийства.
миллионов. Завтра ночью я намереваюсь нырять там, - Трент развернул обложку
журнала и бросил его в шезлонг.
Привстал в шезлонге, потянулся к подносу и налил себе немного бренди в
бокал. Глядя на Трента, он поднес бокал ко рту. Капли бренди на стенках
бокала блестели в лучах солнца.
будет лучше, или подождем, что расскажет девушка? - криво улыбаясь, спросил
Роджертон-Смит. - Вам бы носить белый парик и судейскую шапочку, мистер
Трент.
Глава 23
до пристани, Трент заметил на обочине Скелли, который делал вид, что меняет
заднее колесо белого пикапа "форд". Трент затормозил и предложил свою
помощь.