read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Профессор Муромцев и доктор Коровкин одновременно покинули веранду и
устремились подальше от чудовищного раструба, исторгающего варварские звуки.
Они поспешили собрать вещи, чтобы отправиться на станцию, - слава Богу,
поезда до Петербурга отправлялись с вокзала каждый час. Впрочем, ими уже,
кажется, никто и не интересовался...
Вскоре на веранде появились Зизи и граф Сантамери, который первым делом
поинтересовался у Муры:
- Ну что, мадемуазель, ваша собака рассталась со своей противной палкой
или еще держит ее в зубах?
Мура, борясь с охватившим ее волнением, улыбнулась:
- Слава Богу, отдала эту гадость. В обмен на обед. Я выбросила ее.
- А куда, позвольте полюбопытствовать?
Граф продолжал улыбаться обворожительно-застенчивой улыбкой. Брунгильде
даже показалось, что он смотрит на ее сестру не так равнодушно, как всегда.
- Милый Рене, - пришла на помощь сестре Брунгильда, - не все ли равно?
Важно другое - мне кажется, что вы уже не так сильно расстроены, как утром.
- Да, вы правы, мадемуазель, - согласился граф, - я уже и забыл о своем
огорчении, что и немудрено в вашем обществе.
Брунгильда была довольна. Она чувствовала, что ее щеки розовеют, -
саркофаг, кажется, единственная вещь, которая способна по-настоящему
заинтересовать графа и сподвигнуть его на более внимательное отношение к
окружающим.
- Кого интересуют собачьи кости? Какая ерунда, - наморщила тоненький,
чуть вздернутый носик ослепительно белая Зизи. - Я принесла новую пластинку.
Фирма "Экстрафон" - романс "Ямщик, не гони лошадей", самая модная в сезоне.
Рене, - она нервно дернулась в сторону графа, - помогите мне!
Сантамери с готовностью направился к граммофону.
- Милый граф, - не отставала Мура, - разве вы не хотели посмотреть
поближе на добычу Пузика?
- Теперь уже не хочу, благодарю вас, - Рене осторожно укладывал пластинку
на круглое ложе граммофона, - не думаю, чтобы в ней было что-то особенное.
- Кстати, милый Рене, - продолжила вкрадчиво Брунгильда, пользуясь
затишьем перед неизбежным прослушиванием очередного граммофонного шедевра, -
саркофаг действительно выглядит очень древним. Неужели ему почти три тысячи
лет?
- Насколько мне известно, ему лет шестьсот, но от этого его ценность не
уменьшается, - охотно пояснил Рене, не оставляя своего дела, - по крайней
мере в моих глазах.
- Мне нравятся варшавские пластинки, у них самое лучшее качество. Я
привезу их в следующий раз. Кто знает, может быть, и я скоро смогу
записаться на фабрике фирмы "Сирена-Рекорд"! Не поехать ли мне в Варшаву? -
Зизи кокетливо поглядывала на Рене и притоптывала ножкой, откровенно
демонстрируя модную шнурованную ботинку на французском каблуке, со светлым
верхом и лакированным черным носком.
- Мы бы с удовольствием послушали пластинки с вашим голосом, это будет
чудесно, не сомневаюсь, Зизи, - ответила Мура и осторожно спросила,
повернувшись к Рене:
- Но как же это может быть? Где же лежало тело Гомера две тысячи лет?
- Оно лежало в другом саркофаге, Машенька, - Брунгильда улыбнулась графу,
наконец закончившему ковыряться во вражьей силе, в граммофоне, - старый
разрушился. Вместо него и изготовили новый, который мы видели. Но и он не
вечный.
- А где же тогда тело? - озадаченно спросила Мура.
Граф Сантамери пожал плечами и отвернулся.
Зизи фыркнула. Из граммофона с очередным шипением и свистом полились
страстно-горькие звуки. Беззвучно появившаяся Глаша с жадным вниманием
уставилась на раструб граммофона. В ее темных глазах стояли слезы.
"Нет, здесь что-то не то, - размышляла Мура, глядя на граммофонных
меломанов, на отошедшую подальше от граммофона Брунгильду, на последовавшего
за ней графа. - С одной стороны, его отец якобы завещал разыскать и вернуть
саркофаг в семейную собственность. Но граф не может связно и убедительно
рассказать о том, что должно быть внутри саркофага. Очень странно и
нелогично. С другой стороны, не является ли интерес к саркофагу маскировкой,
прикрытием интереса к чему-то другому? Например, к бумаге, которая лежала
под саркофагом в контейнере. Недаром первый его вопрос был именно о добыче
Пузика. И еще - почему граф не захотел осмотреть контейнер? Боится вызвать
подозрения? Или выработал какой-нибудь адский план, как добраться до бумаги?
А что, если у него есть сообщники, занятые вместе с ним совсем не
саркофагом, а вещами более серьезными и опасными? Недаром Репе сделал вид,
что не заметил выстрела по бегущей за автомобилем собаке. А что, если его
сообщник пытался таким образом получить контейнер со спрятанной внутри
бумагой?
К тому же не ясно - почему граф и Зизи повадились ходить на "Виллу
Сирень"? А что, если парочка и воспользовалась нашей дачей, чтобы получить
ту самую Псалтырь с надписью: "ТСД. Саркофаг Гомера"? Но из-за случайности
Псалтырь попала не в те руки. Тогда получается, что именно они направили на
нашу дачу подозрительного мышемора, после которого и пропала Псалтырь?
Да, именно после ее пропажи граф Сантамери повез нас в Строгановский сад
и с неприличным проворством ползал вокруг камня, ощупывая его со всех
сторон, как будто что-то искал? Хороший повод - завещание отца, и мы,
Муромцевы, в виде прикрытия.
Странно и равнодушие обоих к истории с самоубийцей. Равнодушие - мнимое.
Каким-то образом князь Салтыков и Сантамери связаны".
Мура чувствовала, что в ее сознании все мешается. И еще она поняла, что
все в ней противится предположению о том, что граф Сантамери ловкий
проходимец, скрывающий истинную цель своих действий. Да, она помнила из
своего опыта, что в мире действуют тайные механизмы, о которых большинство
людей и не подозревает. Да, она помнила, что у всякого сложного явления есть
свои простые причины. Но здесь она не могла их увидеть. И самое главное - ей
было не с кем посоветоваться, никто не мог разрешить ее сомнения. Родителям
и сестре она ничего говорить не хотела, чтобы не омрачать их отдыха. Доктор
Коровкин тоже явно не был расположен выслушивать Мурины подозрения:
чувствует, вероятно, что она вот-вот вовлечет его в неприятные подробности
своих домыслов, - и решил уехать в город. Дай Бог, чтобы не отказался
выполнить ее небольшое поручение. И на этом спасибо...
Когда обитатели "Виллы Сирень" и присоединившиеся к ним Сантамерм и Зизи
отправились смотреть велопробег, Мура все еще пребывала в тягостных
размышлениях, хотя и делала вид, что рада и беззаботна. Она действительно
радовалась, что доктор Коровкин не отказался выполнить ее просьбу, хотя и
без особого воодушевления. Она тревожилась, потому что, окинув взглядом
зеленые заросли вокруг дачи, заметила какое-то светлое пятно, мелькнувшее
возле призаборной бузины. Или ей почудилось?
Впереди шествовал Рене с Зизи и Брунгильдой, Мура шла рядом с Елизаветой
Викентьевной и Полиной Тихоновной. Обе решили присоединиться к молодежи,
чтобы поддержать инициатора велопробега. И жена профессора рассказывала
тетушке Полине:
- Ипполит - человек нового типа. Он боготворит Ивана Петровича Павлова.
Несколько лег назад по его примеру пытался создать "Общество химиков -
любителей физкультурных упражнений и велосипедной езды", как Павлов создал
Общество врачей. Но у Ипполита ничего не получилось. Даже авторитет великого
физиолога не помог, Прынцаев все время ссылается на высказывание Павлова:
"Бодрость физическая является необходимым условием умственной энергии".
Правда, Николай Николаевич не видит прямой связи между ними, но с пониманием
относится к увлечению своего ассистента. Зимой Ипполит занимался
организацией конькобежных соревнований, а сейчас - самое время для
велосипедных пробегов. Он говорит, что Павлов на своей даче собрал целый
кружок велосипедистов, всех своих домочадцев, кроме жены, усадил на
велосипеды. И организует пробеги на дистанцию двадцать пять километров.
- Какое большое расстояние, - ужаснулась Полина Тихоновна, - нужна
хорошая закалка.
- Да, так просто двадцать пять километров не выдержишь. В течение года
надо тренироваться. Вот Ипполит, например, в любое время года в Петербурге
ходит заниматься физкультурой в военно-гимнастический зал Инженерного замка
- причем каждый понедельник.
- Велосипедная езда, наверное, превосходное целебное средство... -
размышляла на ходу Полина Тихоновна, - думаю, она полезна для лечения слабой
груди, вялого пищеварения, слабого дыхания, ожирения, малокровия... Надо
будет спросить у Климушки.
Мура почти не слушала разговор старших, она и так почти все знала об
увлечениях Прынцаева. Гораздо больше ее интересовал шедший впереди граф
Сантамери.
По дороге им попадались нарядные дачники, многие из которых устремлялись
к импровизированному циклодрому. Среди публики выделялись морские офицеры -
их было немало, потому что из Кронштадта на взморье ходил пароход, и
получившие увольнительную офицеры предпочитали отдохнуть среди праздной
толпы: здесь, в курортной местности, проще заводились романтические
знакомства. По одним и тем же дорожкам ходили те, кто никогда вместе не
собирался в столице: дочери фабрикантов и купцов, художественной
интеллигенции и научных светил, свеженькие мещаночки и изломанно-томные
декадентские дамы... Велопробег не мог не заинтересовать физически сильных и
выносливых людей...
Мура, хоть и смотрела напряженно в спину графа Сантамери, пытаясь
расслышать, что он говорит своим спутницам, все же иногда успевала замечать
и идущих ей навстречу молодых людей. Один из них, стройный красавец в
светлом модном костюме, весьма бесцеремонно разглядывал Брунгильду, Зизи и
Рене, поравнявшись с ними, он шутливо отдал честь и подмигнул. Но кому из
троих - Мура не поняла.
Она обернулась на прошедшего мимо красавца, не заметившего ее, и через
несколько мгновений он обернулся тоже.
- Мурочка, так можно и шейку своротить, - шепнула укоризненно Елизавета



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.