read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



такой ответственный момент. Но Вирхов сразу перешел к делу:
- Итак, дорогие мои, прошу вас уделить мне несколько минут. Времени у
меня очень мало, отвечайте коротко и ясно.
Клим Кириллович, по обе стороны которого застыли Мура и Брунгильда,
согласно кивнул.
- Объясните, пожалуйста, как вы оказались в этом ресторане? - спросил,
отирая платком лоб, Вирхов. - Да еще в компании человека, подозреваемого в
убийстве.
- Боже, - выдохнула Брунгильда, - да кончится ли когда-нибудь этот
кошмар?
Она качнулась в сторону доктора, который придержал ее и вновь усадил на
стул.
- Какой кошмар? - спросил сурово Вирхов.
- Она имеет в виду Шекспира - убийства и другие страсти, - храбро
вклинилась с очередной ложью Мура. - Нас ведь пригласил сюда господин
Иллионский - на вечеринку в честь последнего его представления в Петербурге.
- Хорошо. - Следователь пытливо взглянул на Муру. - Вероятно, вы получили
приглашение еще у Стасова?
- Да, - охотно подтвердила Мура. - Мы в восхищении от господина
Иллионского.
- А доктора Коровкина он тоже пригласил там? - язвительно продолжил
Вирхов.
- Я решил сопровождать барышень без приглашения, - неуверенно вступил
доктор Коровкин, - кроме того, я вам рассказывал, Порфирий Филимонович
доверил мне свои поломанные ребра. Вот я и совместил приятное с полезным.
- Так-так. - Карл Иванович заложил руки за спину и стал прохаживаться
вдоль портьеры. - А почему-то мне ваша тетушка Полина Тихоновна ничего не
сообщила об этой вечеринке. Вы что-то от меня скрываете.
- Мы до последнего момента не знали, примем ли приглашение, - бросилась
на помощь доктору Мура, - но все-таки заглянули на минутку: почтить гения.
Едва уговорили Клима Кирилловича.
- Допустим. - Вирхов не хотел проявлять излишнюю подозрительность в
отношении этих порядочных и неплохо известных ему людей, хотя их внешний вид
и одеяния, в том числе и саквояж доктора, несколько не соответствовали
уверениям младшей Муромцевой о светском времяпрепровождении. - Но здесь был
не только Иллионский, но и Золлоев.
- Совершенно верно, Карл Иванович, и чтобы вы не сомневались в нашей
искренности, добавлю, что в вечеринке принимали участие также господа Апышко
и Шлегер, - выказал свою готовность служить закону Клим Кириллович.
- Вот как? - почесал в затылке Вирхов. - Инкогнито? Порфирий Филимонович
не назвал их. Сказал только, что друзья господина Иллионского. И что же вы
все вместе тут праздновали? Не вижу следов гульбы. Стол почти не тронут... И
прибора всего три...
Карл Иванович еще раз быстро обежал глазами практически непочатые блюда с
белорыбицей и балычком, с копченым зайцем и вестфальской ветчинкой, груши с
медом. Осмотрел и наполовину не опустошенный хрустальный графинчик с
прозрачной жидкостью, одинокий бокал с шампанским, из которого давно
улетучились игривые пузырьки.
- Я думаю, им не понравилось, что мы пришли вместе с доктором Коровкиным,
- поспешила Мура. - Они почти сразу поднялись с мест и устремились в баню.
- В баню? - недоуменно вздернул белесые брови следователь. - В какую?
- Кажется, в воронинскую, это близко, - пожал плечами доктор и устало
попросил:
- Карл Иванович, если у вас больше нет к нам вопросов, мы бы хотели
отправиться домой. Я беспокоюсь - у профессора Муромцева неважно с сердцем,
а сейчас уже поздно и он бог знает что думает о своих дочерях. Ему нельзя
расстраиваться.
Карл Иванович посмотрел на Муру, затем перевел взгляд на Брунгильду.
Старшая профессорская дочь сидела на стуле, опустив плечи и понурившись.
Из-под ее мятой юбки выглядывала пыльная ботинка.
- Кстати, доктор Коровкин, - встрепенулся следователь, - не припомните ли
одну небольшую деталь? Она очень важна. Носит ли Татьяна Зонберг
фильдеперсовые чулки?
- Чулки? Э... фильдеперсовые? - Доктор пришел в недоумение от логического
скачка следователя. - Нет, не знаю... А что?
- Есть, есть у меня одна мыслишка. - Понизив голос, следователь
наклонился в сторону доктора:
- Сегодня убили женщину. Она была в фильдеперсовых чулочках, да и
мадемуазель Ляшко, как мне помнится, тоже... А если и пострадавшая Зонберг
носила те же самые изделия, то выстраивается очень интересная
закономерность.
- А убитую женщину ограбили? Неужели Рафик? - ахнула Мура.
- Нет, дорогая фройляйн, зато бедная женщина убита возле дверей квартиры
Заурбека Золлоева.
- А кто убитая? - поинтересовалась Мура.
Вирхов серьезно оглядел всех троих, раздумы,вая, следует ли сейчас
сообщать имя погибшей женщины. Потом тихо произнес:
- Софья Аристарховна Конфетова. - Следователь вспомнил, что старшая дочь
профессора не знает о смерти Тугарина, и решил обойтись без уточнений.
- Вы думаете, что ее убил сам Золлоев? - поспешно спросил доктор, в
испуге оглянувшись на бледную Брунгильду.
- Пока еще не знаю, Летел сюда, чтобы лично проверить его алиби. А заодно
и поинтересоваться, как он относится к фильдеперсовым чулочкам? Может быть,
он и есть Рафик, который побрякушки всякие драгоценные лишь для прикрытия
берет, а сам режет дамочек из-за этих вот чулочков.
Брунгильда вскочила со стула и с ужасом переводила взгляд со следователя
на свои ноги и обратно.
- Имейте в виду, дорогие барышни, маньяки в жизни всякие встречаются, -
довольный произведенным эффектом Вирхов решил завершить тему. - Или вы так
взволновались потому, что господин Золлоев говорил о фильдеперсовых
чулочках?
- Нет, не он, - пролепетала Мура, - но о чулочках говорил господин
Шлегер.
- Как? Опять Шлегер? - топнул ногой Вирхов. - Ваше счастье, дорогие
фройлян, что вы пришли сюда вместе с господином Коровкиным.
Он едва договорил последнюю фразу, как Брунгильда, не вынеся душевных
мук, пошатнулась и рухнула на пушистый ковер, устилающий пол.
Доктор Коровкин и Мура бросились к девушке. Карл Иванович обреченно
вздохнул и направился к столу: наливать в стакан сельтерскую воду. Через
минуту барышню, перенесенную на боковой диванчик, совместными усилиями
удалось привести в чувство.
- Я хочу домой, к маме и папе, - жалобно прошептала бедная красавица,
едва открыв глаза. - Клим Кириллович, у меня болит голова.
- Вы сильно ударились? - с беспокойством спросил доктор, осторожно
пытаясь прощупать сквозь густую копну волос голову девушки.
- Кажется, да. Нет ли у меня сотрясения мозга? Доктор обернулся к
следователю, но тот его опередил:
- Все-все. Более не смею задерживать. Домой непременно и без задержек. Я
не врач, но понимаю, нужен уход и строгий постельный режим. Простите, что
так вас напугал. Дознание, знаете ли, дело нешуточное. А следом за вами
обязуюсь через десять минут доставить до дома в целости и сохранности Марию
Николаевну.
- Что? Меня? - растерявшаяся Мура не знала, как ей себя вести, и смотрела
на Клима Кирилловича.
- Не беспокойтесь, - заверил следователь доктора. - Я только задам Марии
Николаевне несколько вопросов. Сам спешу, не задержу.
Следователь открыл портьеру, кликнул официанта и распорядился, чтобы тот
проводил доктора Коровкина и Брунгильду до извозчика. Заглянувшему Порфирию
Филимоновичу велел никого в кабинет не пускать. И попросил выделить ему в
помощь человечка - пусть пока приготовится: придется ехать в баню. Если
свободен Аркаша Рыбин, хорошо бы, чтобы Порфирий отпустил его.
Клим Кириллович не хотел оставлять Машу, но, во-первых, он безусловно
доверял Вирхову, а во-вторых, и это главное, опасался за Брунгильду: а вдруг
следователь упомянет об убийстве Тугарина? Известие о смерти возлюбленного
могло стать роковым для хрупкой, утонченной девушки, перенесшей в последние
дни непомерное для ее психики напряжение...
Когда доктор Коровкин, Брунгильда и Порфирий Филимонович покинули
кабинет, Вирхов жестом указал Муре на стул и сам тоже присел.
- Итак, Мария Николаевна, - начал он медленно и сурово, - не гневайтесь
на меня, что мучаю расспросами. Дело важное. И если узнают об этом ваши
родные - переполоху не оберешься. Поэтому и хотел побеседовать с вами
наедине. Даже заезжал сегодня к вам домой, но не застал.
- Я виновата, что оставила надолго больного папу, - опустив глаза,
пробормотала на всякий случай Мура.
- Похвальное раскаяние, - кивнул Вирхов. - Но меня интересует другое. С
какой целью вы выдавали себя за госпожу Тугарину?
- Я? Выдавала? - Пораженная Мура вскинула голову и облизнула губы. - Я
этого не делала.
- А с какой целью вы хотели продать жемчужину Глеба Тугарина?
- Я...я...я... мне нужны были деньги... - прошептала Мура. - А почему вы
за мной следили?
Следователь пока решил не разубеждать девушку. И что такого интересного
нашел в ней Фрейберг? Беспомощная, не слишком сообразительная,
растерянная...
- Я расследую убийство в Медвежьем переулке, - важно сообщил Вирхов. - А
жемчужина, которую вы пытались сбыть, прикрываясь именем Тугариной,
принадлежала убитому.
- Ну и что? - Мура захлопала ресницами. - Глеб Васильевич подарил ее
Брунгильде.
- Я знаю, - Вирхов чувствовал, что барышня что-то не договаривает. - Вот



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [ 51 ] 52 53 54 55 56 57 58 59
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.