read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Мои часы показывали двадцать пять минут пятого, когда я вывел машину со
стоянки у здания корпорации и выехал на автостраду. Я решил, что у мен
достаточно времени, чтобы поговорить о Крэмером, а потом ринуться домой и
успеть на свидание с Джонни. Прямое длинное шоссе было абсолютно пустынным,
и я воспользовался этим, чтобы хоть немного развеяться после тяжелой встречи
с Макгрегором. На скорости сто восемь миль в час в моторе послышалс
противный стук. Клиф Уайт был прав - поршни нужно чинить. Через пять минут
уже лихо свернул на проселочную дорогу, ведущую к дому Крэмера, и поставил
свою машину рядом с забрызганным грязью "корветом", который как будто никуда
и не выезжал.
Когда я вылезал из машины, сзади послышался какой-то звук. Я обернулся и
увидел бегущую ко мне Салли Крэмер с развевающимися по ветру длинными
темно-рыжими волосами. Встречный ветер плотно прижимал к ее стройному телу
халат из тончайшего шелка, и было видно, что на ней, кроме него, ничего нет.
- Лейтенант! - задыхаясь, проговорила она, оказавшись рядом. - Как
рада, что вы приехали! Я хотела бы переговорить с вами наедине, если можно.
- Постепенно дыхание у нее выровнялось, и она смущенно улыбнулась. - Я
только что вышла из душа и тут услышала, как ваша машина въезжает к нам на
дорожку. Вы должны извинить меня за такой вид, но мне нужно было с вами
поговорить до того...
За моей спиной снова раздался какой-то скребущий звук, так что
испугался, уж не начались ли у меня слуховые галлюцинации. Я резко повернул
голову и наткнулся взглядом на Клифа Уайта, остановившегося в двух шагах от
меня. Он был в грязном комбинезоне и с тем же злобным блеском в глазах, что
я видел у него накануне.
- Извините меня, - хрипло сказал Клиф. - Лейтенант, эти ваши поршни стали
еще хуже. Если задержитесь здесь немного, я с радостью их укреплю.
- Спасибо, не надо, - коротко бросил я и, отвернувшись от него, обратилс
к Салли Крэмер:
- Так что вы говорили?
- Только что очень рада видеть вас снова, - поблекнув, ответила она. - О,
вот и Митч! Он позаботится о вас, лейтенант, пока я пойду приводить себя в
порядок. Мы еще увидимся.
Она стремительно направилась к дому, не остановившись около мужа. Я
закурил и стал ждать, когда Крэмер подойдет ко мне.
- Вы считаете, что я недостаточно хорош, чтобы возиться с вашей паршивой
машиной? - неожиданно раздался грубый голос Уайта.
- Вовсе нет, Клиф, - терпеливо объяснил я. - Просто не знаю, пробуду ли
здесь достаточно, чтобы вы успели ее починить. В противном случае я бы с
удовольствием воспользовался вашим предложением.
- Вы подлый лжец, лейтенант, - угрюмо заявил он. - А я, дурак, думал, что
вам можно доверять! - И он потащился к ангару, тяжело приволакива
искалеченную ногу.
- Лейтенант, - Крэмер с любопытством посмотрел вслед механику, - чего
хотел Клиф?
- Починить поршни, - сообщил я. - Я сказал ему, что сейчас у меня нет на
это времени, но, кажется, он мне не поверил.
Крэмер рассмеялся:
- Черт с ним, с Клифом, он слишком обидчивый! Вы только посмотрите на
него - вот он всегда устраивает целое представление со своей ногой. Если не
знаешь, можно подумать, что она у него из деревяшки!
- Может, и начнешь ощущать ее деревянной, если будешь столько времени
таскать ее за собой, - сдержанно предположил я.
Крэмер безразлично пожал плечами:
- Он все время разыгрывает эти представления, чтобы возбудить к себе
сочувствие. Порой это начинает меня раздражать. Но пойдемте же в дом,
позвольте угостить вас чем-нибудь, а то еще скажете, что я совсем никудышный
хозяин!
Мы прошли через весь дом и оказались на задней террасе, где застали
блаженствующего Полника, уютно развалившегося в кресле и умильно взирающего
на высокий запотевший стакан с охлажденным виски.
- Лейтенант! - всполошился он, пытаясь выбраться из мягких объятий
кресла. - Я только...
- Успокойтесь, сержант, это только я.
- Ох, слава Богу! - Он снова плюхнулся в кресло, испустив вздох
облегчения. - А знаете что, лейтенант ? Этот случай оказался лучше, чем
думал.
- Рад, что хоть кто-то доволен, - проворчал я. Крэмер возился у бара с
бутылками. Я закурил, изучая его едва ли не веселое лицо - и это на
следующий день после гибели старого друга! - и гадая, не предстанет ли он
передо мной в новом обличье, как это уже сделали два его приятеля.
- Как продвигается расследование, лейтенант? - спросил он, передавая мне
бокал. - Есть какие-нибудь успехи?
- Так, кое-какие, - туманно ответил я. - Думаю, с вашей помощью смогу
продвинуться чуть дальше.
- Что ж, это было бы здорово, - живо откликнулся он. - Что мне для этого
сделать?
- Для начала давайте пойдем куда-нибудь, где мы сможем поговорить с глазу
на глаз.
- По счастью, в этом доме имеется логовище! - Он сделал зверскую гримасу.
- А поскольку мы не держим дома диких зверей, оно в моем распоряжении. Там
немного не убрано, но, во всяком случае, нам никто не помешает.
Я снова проследовал за ним в дом, и в его дальнем конце мы уперлись в
небольшую комнату. На ее стенах были развешаны картины на охотничьи сюжеты,
пол устилал толстый пушистый ковер, в котором утопали ножки двух громадных
кресел, обитых кожей. В довершение всего в углу находился небольшой, но
весьма многообещающий бар.
- Присаживайтесь, лейтенант, - пригласил Крэмер. - Здесь мы можем
беседовать, не боясь, что нас побеспокоят.
- Отлично, - обрадовался я и чуть ли не по уши погрузился в мягкие
глубины кресла.
Крэмер уселся напротив с выражением готовности на красивом лице.
- Ради экономии вашего и моего времени не буду ходить вокруг да около, -
сказал я. - Насколько я понимаю, вы очень везучий человек, раз до сих пор
еще живы, но вам еще больше повезет, если вы проживете дольше!
Он слегка нахмурился:
- Думаю, в целом я ухватил вашу мысль, лейтенант, но, может, у вас есть
какие-нибудь пояснения?
- Я обязан охранять вашу жизнь, а для этого необходимо поймать негодяя до
того, как он совершит новую попытку вас убить.
- Это понятно, - он кисло улыбнулся, - но теперь, видимо, мы подходим к
самой сложной части этой задачи, верно?
- Вы очень облегчили бы ее, Крэмер, если бы были со мной честным и
откровенным, - прямо заявил я, - а это значит ничего от меня не скрывать,
как бы вам ни было больно.
- Давайте дальше, - мрачно буркнул он.
- Я напомню вам кое-что: "Кто ненавидит меня до такой степени, что хочет
убить?!" Это ведь вы сказали вчера днем, когда я был здесь, не так ли?
Он смущенно усмехнулся:
- Да, кажется, так, только сейчас это прозвучало как-то театрально.
- Вопрос был поставлен верно. Могу предложить на него пару возможных
ответов. А вы, если будете откровенным, сможете добавить к ним еще
кого-нибудь. Во-первых, это мог быть Сэм Форд - его дело с аэротакси
разваливается на части, а он должен вам пятьдесят тысяч долларов. Когда вы
умрете, он получит именно эту сумму от страховой компании.
- Я это знаю, - поежился Крэмер, - но никогда не поверю, чтобы Сэм
Форд...
- Не забывайте, что людей убивают и за десять баксов, - наставительно
напомнил я. - Затем Клиф Уайт, уверен, что он настоящий психопат, который
считает вас виновным в том, что стал калекой.
Крэмер вдруг покраснел и отвел взгляд.
- Это был просто несчастный случай, - пробормотал он, - который произошел
не только по моей вине. Если бы этот несчастный идиот был повнимательнее...
- Важно не то, как это было на самом деле, а то, как это представляетс
вашему механику, - возразил я. - Ему было легче всех подложить в самолет
бомбу. Все настолько привыкли видеть его рядом с аэропланом, что просто не
обращали на него внимания.
- Ладно, - хмыкнул он с растущим раздражением. - Кто же еще на
подозрении?
- Вот здесь мне понадобится ваша помощь, - спокойно сообщил я. -
Хотелось, чтобы вы прояснили мне некоторые детали.
- Если только смогу.
- Существуют ли какие-то взаимоотношения между вашей женой и Филипом
Ирвингом? Лицо Крэмера снова помрачнело.
- Господи! - воскликнул он. - Неужели это так заметно, что вы сумели
разгадать их тайну за несколько часов?
- Мне немного помогли, но я сказал бы, что это действительно бросается в
глаза.
- Но это не вина Салли, нет, не ее, - заявил Крэмер, обращаясь скорее к
себе, чем ко мне. - Она из очень хорошей семьи, и у нее есть желание
занимать в обществе определенное положение. Думаю, Салли не представляла
себе, на что идет, когда выходила замуж за меня, бывшего летчика, одержимого
только одной идеей - продолжать летать и летать. А потом еще мои друзья,
такие же бездельники, как и я, с ее точки зрения, так что нам никогда бы не
попасть в приличное общество. Она считает меня абсолютно безвольным -
никаких целей, никакого уважения к общественному положению и богатству.
Наверное, она видит в Филипе Ирвинге все, чего недостает мне!
- Что ж, вряд ли вам будет это приятно, - заметил я, - но вы должны
взглянуть правде в лицо. После вашей смерти ваша жена станет наследницей
всего вашего состояния и получит свободу выйти замуж за кого угодно, включа



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ 17 ] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.