read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



меня перед глазами, и я полностью отключился.
С большим трудом я пришел в себя неизвестно через сколько времени,
испытывая жуткую боль в области желудка и онемение шеи.
Комната казалась необычайно тихой, и я решил, что они оба уже успели
удрать, оставив первого недотепу из отряда защитников Фэбриеллы Фрай
распростертым без сознания на полу. Я попытался подойти к случившемуся
по-философски, чего, мол, не случается. С большим трудом поднимаясь на
кровать, я уговаривал себя, что получил наглядный урок того, как нельзя
недооценивать противника. Моя рука машинально стала нащупывать сигарету и
неожиданно замерла, когда до меня дошло, что я сделал второе не правильное
предположение. Мои противники еще не исчезли, во всяком случае, брюнетка
стояла на коленях, прислонившись к стене, и зачарованно смотрела на входную
дверь.
- Так почему же вас не взял с собою ваш возлюбленный? - прохрипел я. - Я
бы не назвал такое поведение джентльменским.
Она не потрудилась ответить, выражение ее лица ни капельки не изменилось.
До меня внезапно дошло, что она уже давно не мигала, поэтому я был вынужден
(весьма неохотно) подняться с постели и посмотреть, в чем же дело.
Через пару секунд я пожалел, что это сделал: у меня уже было выше головы
разных неприятностей, а тут вдобавок труп на моих руках. В том месте, где
совсем недавно был ее правый глаз, зияла жуткая дыра.
Должно быть, кто-то выстрелил в нее с близкого расстояния из
крупнокалиберного пистолета.

Глава 2
Я припарковал машину за сверкающим черным "роллс-ройсом" и направился к
парадному подъезду. Шофер в форме, куривший сигарету на переднем сиденье,
удивленно поглядел на меня, когда я проходил мимо. Дверь отворила девушка в
аккуратной униформе, она была тоже страшно удивлена. Я подумал, что, по всей
вероятности, это был особый день сюрпризов решительно для всех. Свой я
получил приблизительно три часа назад, когда очухался в комнате мотеля с
трупом за компанию...
- Меня зовут Холман, - холодно сообщил я, - мне необходимо немедленно
видеть мисс Фрай.
- Но... - Девушка нахмурилась, стараясь придумать веское основание. - Вы
не можете видеть мисс Фрай, потому что она...
- В данный момент она ужинает с человеком, за которого собирается выйти
замуж, как только получит развод с последней ошибкой, допущенной ею
когда-то, - закончил я за горничную. - Вот и скажите ей, что я явился как
раз по поводу этой самой последней ошибки, ясно?
Какое-то мгновение она колебалась, потом, очевидно, сообразила, что я был
слишком большой проблемой, которую она не могла разрешить сама.
- Пожалуйста, подождите здесь минуточку. Я схожу узнаю, можно ли...
Она резко захлопнула дверь, я не стал протестовать. В конце концов, что
изменится от того, что я увижусь с Фэбриеллой чуть позже?
Минуты через две дверь снова открылась, горничная, нервно улыбаясь,
сообщила:
- Мисс Фрай примет вас, мистер Холман. Пройдемте со мной.
Я прошел за ней через широкий холл в небольшую приемную. Мне хватило
времени закурить сигарету и даже сделать пару затяжек, прежде чем Фэбриелла
Фрай соизволила появиться. Она была облачена в элегантное черное платье для
коктейлей с большим декольте, которое позволяло видеть самое начало подъема
ее высокой груди.
Неприкрытая ярость читалась в ее бирюзовых глазах.
- Дорогой, - заговорила она срывающимся голосом, - я же велела вам
позвонить мне, а не являться домой и не принуждать меня давать нежелательные
объяснения Юджину!
- Небольшая поденная работа, которую я выполнял для вас несколько часов
назад, заставила меня давать черт знает сколько неуклюжих объяснений
полиции, - проворчал я.
- Полиции? - Ее глаза широко раскрылись. - Но полиция-то тут при чем,
дорогуша?
- Каждый раз, когда ты сталкиваешься с трупом, ты имеешь дело и с
полицией! - Я посчитал необходимым напомнить ей эту прописную истину.
- С трупом? - На какое-то мгновение в ее глазах появилось восхищенное
выражение. - Вы хотите сказать, что Майк умер?
- Нет, - с нескрываемым удовлетворением отрезал я, - но его приятельница
- или кем она ему приходилась? - умерла. Кто-то всадил ей пулю с близкого
расстояния в правый глаз.
Фэбриелла медленно покачала головой:
- Я не совсем понимаю, Рик. Умерла его приятельница? Кто она была?
- Откуда мне знать? Она находилась вместе с ним в комнате мотеля, когда я
туда приехал... - И я подробно рассказал ей о случившемся.
- Но откуда полиция об этом узнала? - требовательно спросила она.
- Полагается вызвать полицию, когда ты находишь труп. Об этом даже
упомянуто в конституции, как мне кажется. Но в особенности это необходимо
делать, когда ты просыпаешься в одной комнате с покойником и даже не знаешь,
как такое могло случиться. Кроме того, такой ход предпочтителен, если дама в
конторе припомнит, что именно тебе она полчаса назад объяснила, где найти
комнату Уэстэрвея, а отпечатки твоих пальцев находятся в разных местах в
комнате. Я уже не говорю о таких второстепенных вещах, как лицензия на право
заниматься частным сыском и тому подобное.
Она слегка помассажировала шею, как будто что-то мешало ей.
- Что вы сообщили полиции, дорогуша? - прошептала она.
- Немного солгал. Сказал, что Уэстэрвей позвонил мне и пригласил зайти
повидаться, не объяснив, чего ради. Сказал только, что дело срочное, я
должен поспешить. А когда я добрался до его номера, дверь отворила девица, а
кто-то, возможно сам Уэстэрвей, сбил меня с ног, как только я переступил
порог. Когда же я очухался, то увидел труп и немедленно им позвонил.
- Что они на это сказали?
- Им это не слишком понравилось, - проворчал я, - и до сих пор они не в
восторге. Но особа в приемной, супруга владельца мотеля, сообщила, что она
видела, как Уэстэрвей бежал к своей машине, как будто спасался от черта, и
уехал минут за двадцать до их прибытия. Так что в данный момент им пришлось
принять мою версию.
- Вы имеете в виду, - она шумно вздохнула, - они считают, что девушку
убил Майк?
- Конечно, - я кивнул, - но...
- Но, дорогуша, это же просто великолепно! - Она торжествующе
рассмеялась. - Это значит, что он не задержится в пути, пока не доберется до
Южного полюса или какого-то другого подобного места. А я могу получить без
особого труда развод в Мексике на том основании, что он бросил меня.
- Нет, если копы схватят его прежде, чем он сумеет добраться до полюса
или другого недоступного места, - хмыкнул я. - Идите к черту вы сами,
Фэбриелла, и ваш развод! Я здорово влип, надо смотреть правде в глаза, и мне
это совсем не нравится!
- Дорогуша, - замурлыкала она, - не кажется ли вам, что вы напрасно так
сильно волнуетесь? Ведь вы же не убивали эту девицу, верно? Вы оказались
жертвой...
- Вот это-то меня и волнует. Я на самом деле оказался жертвой, а вот чьей
именно, пока не разобрался. Она нахмурилась:
- Мне кажется, я вас не понимаю, дорогуша.
- Меня смущает положение тела, - принялся я объяснять собственные
сомнения, - оно было у самой двери. Девица стояла на коленях, глядя на
дверь, причем на ее лице застыло непритворное удивление. Я не думаю, что ее
убил Уэстэрвей. Зачем ему это делать именно тогда, да еще оставив меня
свидетелем происшедшего? Нет, это лишено всякого смысла. Мне думается, в
дверь постучался кто-то еще, и девица отворила. Если этот человек имел в
руках пистолет, намереваясь застрелить Уэстэрвея, убийца мог автоматически
нажать на крючок, как только дверь распахнулась. У него просто не осталось
времени что-то предпринять, когда он сообразил, что совершил ошибку.
- Дорогой! - Она грациозно пожала плечами. - Вы просто предоставили мне
возможность... Но я перебил ее:
- Я имею в виду, что если я прав, тогда получилось черт знает какое
совпадение! Вы поручаете мне потолковать с Уэстэрвеем, а через десять минут
после того, как я туда явился, появляется наемный убийца, чтобы разделаться
с ним.
- Рик! - Она внезапно побледнела. - Вы ведь не допускаете, что я на самом
деле наняла, - но это же безумие!
- Возможно, - хмыкнул я. - Безумие или нет, но это заставляет меня
задуматься, не стоит ли мне сообщить копам, что Уэстэрвей и не думал меня
вызывать к себе, вы поручили мне встретиться с ним и попытаться уговорить
его дать вам развод, не требуя за это миллиона.
Внезапно распахнулась дверь, и в комнату уверенными шагами вошел мужчина.
Ему было около пятидесяти, в глаза бросалась воистину бычья шея, могучий
торс и красивая седая голова. У него были холодные, зеленовато-серые глаза,
мясистый нос, самодовольный рот с толстыми губами. Одет он был в дорогой
шелковый костюм, чуточку помятый, как будто он Вытащил его из стенного
шкафа, битком набитого такими же элегантными вещами.
- Я слушал за дверью, - деловито сообщил он, - и мне Кажется, что дело
зашло слишком далеко.
- Ох, Юджин, дорогой! - Фэбриелла благодарно улыбнулась ему. - Я так
рада, что ты здесь.
- Разреши мне самому заняться этой историей. - Он немного презрительно
посмотрел на меня. - Какого рода вымогательством вы здесь занимаетесь,
Холман? Тысяча долларов остановит вас от намерения сообщить полиции о
причастности Фэбриеллы к данной истории?
- Я собирался сказать, что сомневаюсь, была ли Фэбриелла совершенно
откровенна со мной, - ответил я ровным голосом, - и что пришло время ей



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.