read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Картер БРАУН


ЗАБАВЛЯЙСЯ СЕЙЧАС... УБЬЕШЬ ПОЗДНЕЕ



Глава 1
Это было одно из самых крупных частных владений в Бель-Эйр, и уютное
ощущение незыблемого благополучия висело над ним, подобно гигантскому
золотому зонту. Все здесь выглядело чертовски здорово вылизанным и
аккуратным, начиная с расчищенной и политой подъездной дороги и кончая
изумрудной пышной травой, окаймляющей ее с обеих сторон. Я припарковал
машину у большого приземистого сельского дома в псевдоанглийском стиле и с
трудом подавил внезапное желание швырнуть камень в ближайшее окно, чтобы
проверить, не исчезнет ли вся эта идиллия.
Как только я поднялся на крыльцо, филенчатая дверь распахнулась, и в
проеме возникла любимая прислужница современного египетского фараона:
высокая элегантная девушка в шелковом костюме. Черные и белые поперечные
полосы, чередуясь, бежали по узкому лифу без рукавов и плиссированной юбке.
У незнакомки были маленькие округлые груди, а стройные ноги вполне
заслуживали названия "источника наслаждений".
Прямые черные волосы, разделенные посредине ровным пробором, обрамляли
лицо. Лишь самые их кончики слегка загибались внутрь, подчеркивая изящную
линию скул и подбородка. Добавьте к этому загорелую шелковистую кожу и,
огромные желто-зеленые глаза, прямой аристократический нос и довольно
крупный рот, в складке губ которого ясно читалась надменность.
Возможно, за этой безукоризненно-лощеной оболочкой скрывается страстная
натура, подумал я, так что со временем было бы весьма любопытно попробовать
до нее докопаться.
- Вы - Холман? - Голос у нее был низкий, энергичный и совершенно
равнодушный.
- Да, Рик Холман, - согласился я.
- Вас вызвал мой отец. - В том, как она это сказала, чувствовалось, что
мне дают отставку. - Он передумал. Вы можете прислать счет за потраченное
впустую время.
- Меня пригласил ваш отец, - раздраженно ответил я, - а стало быть, он
может лично сообщить, что у него изменились планы.
Она поджала губы:
- К вашему сведению, я дочь своего отца. Я пожал плечами:
- Это его проблемы.
- Я не очень часто захлопываю дверь перед чьей-то физиономией, но для
вас, Холман, сделаю исключение.
- Антония? - донесся откуда-то из глубины дома низкий мужской голос. -
Если это мистер Холман, проводи его в гостиную.
В зеленых глазах мелькнула досада, но девушка взяла себя в руки,
повернулась и молча провела меня через обширный холл в гостиную.
Тот, кто поднялся с огромного кожаного кресла и шагнул мне навстречу, не
мог быть никем, кроме Рейфа Кендалла. Крупная широкоплечая фигура,
увенчанная головой викинга, густые светлые волосы с легкой проседью на
висках, умные голубые глаза, длинный прямой нос и слегка насмешливый рот.
Это лицо я сотни раз видел в газетах и журналах. Интересно, что за
фантастическая комбинация генов подарила ему дочь-брюнетку с зелеными
глазами?
К пятидесяти годам Кендалл успел завоевать репутацию крупного
современного драматурга-гуманиста, являя собой редкое сочетание: несомненный
художественный талант и процветающий бизнесмен.
- Мистер Холман, - он пожал мне руку и неторопливо улыбнулся, - садитесь,
пожалуйста. Вижу, вы уже познакомились с моей дочерью.
- Я пыталась дать ему от ворот поворот, - невозмутимо заявила Антония, -
но не преуспела.
- Тогда во искупление вины приготовь нам что-нибудь выпить, - отмахнулся
Кендалл. - Мистер Холман?
- Бурбон со льдом, благодарю, - ответил я, усаживаясь в кожаное кресло
напротив хозяина дома.
Брюнетка, двигаясь с необычайной грацией, прошествовала к бару в
противоположном конце комнаты. При этом плиссированная юбка вызывающе
колыхалась на бедрах. Я долго следил за ней глазами, потом снова повернулся
к Кендаллу.
- Мой близкий друг Роберт Джайлс, английский актер, однажды назвал мне
ваше имя, - заговорил тот. - Он уверял, что, если у меня когда-нибудь
возникнут личные проблемы, которые я пожелаю разрешить не только успешно, но
и без всякого шума, надо обратиться к Холману. Это э-э.., ваша профессия,
как я понял?
- Совершенно верно.
- Я как раз столкнулся с проблемой... - Он на мгновение умолк, раскуривая
видавшую виды трубку. - Антония не согласна, что ее надо разрешить таким
способом, но я твердо решил последовать совету Джайлса. Деньги не имеют
значения, мистер Холман, важен положительный результат.
Подошла его дочь с бокалами, затем уселась на кушетке, скрестив свои
потрясающие ноги. На какое-то мгновение у меня мелькнула мысль: как бы она
выглядела совершенно нагой на барке, спускающейся вниз по Нилу? Лицо Антонии
было абсолютно спокойным, большие зеленые глаза смотрели так отрешенно,
словно мысли ее витали где-то далеко, в другом конце света. Но я-то ни
секунды не сомневался, что ушки у барышни, как говорится, на макушке, а все
это безразличие сугубо напускное.
- Моя последняя пьеса идет на Бродвее уже четыре месяца и пользуется
огромным успехом, - ровным голосом заговорил Кендалл. - Осенью ее будут
показывать в Лондоне. Права на экранизацию проданы за солидную сумму, моя
доля равна приблизительно четверти миллиона долларов... - На физиономии
драматурга промелькнуло виноватое выражение. - Я упомянул обо всем этом не
для того, чтобы произвести на вас впечатление, я лишь хотел показать, что
выручка за пьесу составит около миллиона долларов.
- Ты делаешь из мухи слона! - неожиданно вмешалась Антония.
Кендалл пропустил ее слова мимо ушей. Какое-то время он сосредоточенно
попыхивал трубкой, сверля меня взглядом.
- Три дня назад мне позвонил какой-то тип, назвавшийся Боулером, и
обвинил в плагиате, заявив, будто моя последняя пьеса целиком списана с
оригинала, сочиненного кем-то другим. Сначала я подумал, что это очередной
розыгрыш - даже незарегистрированный телефон не всегда спасает от подобных
штучек, но потом сообразил, что дело серьезное. Боулер уверял, что может
документально подтвердить факт плагиата, и, если только я не соглашусь на
его условия, передаст дело в суд и разоблачит меня в глазах общественности.
- Насмешливая улыбка искривила губы драматурга. - Боулер соизволил признать,
что мое имя и репутация помогли пьесе увидеть свет, поэтому он милостиво
разрешает мне удержать двадцать пять процентов заработанной суммы. Остальное
перейдет к неизвестному автору, чьи интересы он представляет.
- Иными словами, малый требует добрых три четверти миллиона долларов?
- А то и больше.
- Разрешите мне угадать ваш следующий вопрос, мистер Холман, - с нажимом
заметила Антония. - И ответ будет "нет!". Отец не занимался плагиатом и ни у
кого не заимствовал сюжеты для своих пьес! - Она яростно затрясла головой. -
Разумнее всего было бы поручить все это нашим собственным адвокатам, но, по
непонятным мне соображениям, отец не желает этого делать!
В словах Антонии звучал неприкрытый вызов, и Кендалл слегка приподнял
голову.
- Мы уже говорили на эту тему, - вежливо возразил он, - но ради мистера
Холмана я готов повторить все с самого начала. Антония права, пьесу я,
конечно, написал сам. Но, как любой человек, зависимый от публики, я не могу
не считаться с общественным мнением, а потому не испытываю ни малейшего
желания, чтобы меня публично обвинили в плагиате. Подобные инсинуации не
проходят бесследно, всегда найдутся сторонники теории "нет дыма без огня".
Так что, прежде чем предпринимать какие-то шаги в этом направлении, рискуя
вызвать огласку, я хочу точно знать, с чем имею дело. Вам это ясно, мистер
Холман?
- Разумеется. Вам надо выяснить, что за фрукт этот Боулер: просто псих
или же профессиональный вымогатель, который может оказаться опасным.
- Совершенно верно! - Кендалл энергично закивал в ответ. - Этот человек
весьма уверенно говорил, что располагает документами, подтверждающими факт
плагиата. Я знаю, что это невозможно, но вдруг он каким-то образом ухитрился
состряпать достаточно убедительную подделку? Я не сомневаюсь, что выиграю
судебный процесс, но к моменту слушания дела моя репутация все равно будет
весьма и весьма подмочена.
- Что вы ему ответили по телефону?
- Сказал, что это вранье, разумеется. Боулер расхохотался, заявив, что с
радостью предъявит мне доказательства. Но время и место встречи он назначит
сам. Он дал мне неделю на размышления и предупредил, что, если за этот срок
я не позвоню, он посоветует своему клиенту обратиться в суд.
- Боулер дал вам свой адрес?
- Нет, только номер телефона, по которому я могу с ним связаться. Я его
записал.
- Я позвоню ему и договорюсь о встрече, - заявил я.
- Прекрасно! - Кендалл снова энергично кивнул. - Я отправлюсь вместе с
вами.
- Нет! Возможно, этот тип подготовил для вас какую-нибудь ловушку.
- Холман прав! - воскликнула Антония. Я невольно посмотрел в ее сторону:
- Как скажете!
Кендалл глубоко затянулся:
- Но, допустим, Боулер откажется предъявить вам эти так называемые
доказательства?
- Значит, это обыкновенный псих, и вы можете спокойно про него забыть, -
ответил я, - но, судя по тому, какое сильное впечатление он на вас произвел,
я не склонен считать Боулера безобидным недоумком.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.