осознала бы этот факт.
пятнами, пока она доводила ярость до такой точки, когда можно дать волю
стремительному потоку неистовой брани.
неожиданно заявил Рекс Куртни. - Действительно, что конкретно мы собираемся
рассказать местным полицейским, когда они прибудут, а? Все подробности
очаровательного, маленького шантажа Зельды и как мы все, кроме Гарри Тайга,
согласились заплатить ей, а? - Уголки его рта опустились в непроницаемой
ухмылке. - Вы можете представить себе их удивление, когда они услышат все
интимные факты, которые мы так усердно пытались сберечь от огласки. Как
только мы сообщим об убийстве, Нина, мы получим все это!
взглядом. Она задумчиво кусала нижнюю губу. Я решил, что, хотя слова Куртни
были серьезными и проникновенными, Нине было недостаточно просто обдумать их
смысл, ей нужно было еще попробовать их на вкус, чтобы убедиться, что аромат
ее не обманул.
плотью слезла с его лица, обнажив под собой ухмыляющийся череп. - Восхищен
вашей монашеской приверженностью марксистским принципам, Перес, - вставил
он, глупо хихикнув. - Все находится в состоянии непрерывного движения,
изменения. Действительно! И эта ситуация уникальна, так что каждый должен
взвесить все факты, прежде чем, принять решение. Я нахожу это
очаровательным.
лагерь, где наказанием за плохую учебу был расстрел. Теперь вы изучили
ситуацию и все факты, которые делают ее уникальной, генерал. Мне интересно,
вы уже выработали план своих действий или только план бездействия, как,
например, отказ от вызова полиции?
взглянул на фон Альсбурга.
насмешливо произнес он тихим голосом. - Генерал сам принимает решения.
идеологический спор между фашистским реакционером и партизаном банановой
республики. У нас уже тайный сговор, и ваш генерал настаивает на том, чтобы
сомкнуться вместе в еще более тесном сговоре и не сообщать об убийстве.
навсегда? Или пока ваш прирученный громила уйдет спать? А возможно, у вас
возникла другая блестящая революционная идея, так что вообще не возникает
необходимости в полицейских?
перекосилось.
хладнокровно в присутствии шести свидетелей, а если вы ударите меня, я могу
не сдержаться и разбить вам нос рукояткой вашего же пистолета.
не приближался.
прикидывал шансы, прежде чем напасть на кого-то, что делало его еще более
опасным. Позади меня раздался слабый, но отчетливый звук, затем заспанный
голос произнес:
была темно-синяя толстая пижама, которая подчеркивала огромные пропорции ее
немного переспевшей груди. Когда она вздыхала, все вокруг легонько
вздрагивало. Мы тупо уставились на нее, словно она материализовалась из норы
в земле. Валеро поспешно затолкал пистолет назад в кобуру под пиджаком и
встал так, словно он ожидал гида, чтобы занять свое место в туристском
автобусе. Джен перестала тереть глаза, и ее капризное лицо преобразило
внезапное подозрительное любопытство, когда она разглядела наши лица.
она заинтересованно, - или на оргию, которая только что завершилась.
она тянулась секунд пять, пока на выручку не пришла Зельда.
холодно произнесла она, поднимаясь с кресла и закутываясь в свой шелковый
халат с величайшим достоинством. - Сейчас же возвращайся в свою комнату.
Почему вы всегда стараетесь обращаться со мной как с ребенком?
конечно, но все равно ребенок. А теперь возвращайся в свою комнату.
Подбородок секретарши опасно задрался вверх. Ее темные глаза заискрились от
возбуждения, когда она получше разглядела так очевидно не соответствующий
ситуации халат Зельды, а затем увидела Нинин нейлон "смотри насквозь". - Вы
и мисс Фарсон собираетесь устроить стриптиз? - воскликнула она голосом,
полным желания проникнуть во все подробности сложной жизни кинозвезд.
взгляд. Когда окаймленный бахромой занавес поднялся вновь, в ее взгляде
можно было заметить лишь слабый проблеск ожидания.
уже достаточно взрослая, чтобы присутствовать на нашем маленьком вечере.
Глупо с моей стороны пытаться скрыть все от тебя. Почему бы и не развлечься.
раз спасибо!
гортанным мурлыкающим тоном. - Знаешь, ты была почти права.
развлекли джентльменов, как бы это сказать, интимным шоу-раздеванием,
которого они никогда не видели ни в одном ночном клубе.
произнести хоть слово. Все эти сплетни и закулисные пересуды, которым она не
хотела верить, оказались правдой. Внезапно ее голос прорезался.
вкрадчивой улыбкой на губах. - Теперь твоя очередь.
пижаму. - Я не прочь помочь тебе.
назад, который составил бы честь и газели, но позабыла о том, что Зельда
крепко вцепилась в ее пижаму. Послышался зловещий треск, и когда она
приземлилась в четырех футах от Зельды, та держала остатки ее пижамы в
руках, а Джен осталась обнаженной до пояса.
Олимпийские вершины, величие двух полушарий - это все бледно и недостаточно.
Никто не смог бы выразить их великолепие - выступающие, надутые,
величественные, возвышенные холмы, - они не поддавались описанию. Валеро
неожиданно выдохнул долго сдерживаемое дыхание.
отчаяния, прежде чем повернулась и, ничего не видя, рванула из комнаты.
Звуки ее громких причитаний быстро утихали, пока она мчалась вверх по
лестнице в убежище своей комнаты.
потерять самообладания. - Нина тонко рассмеялась. - Поздравляю тебя, милая,
это, должно быть, был уникальный случай для тебя.
улыбнувшись. - Она наивна, она верит всему, и это, конечно, помогает. - Ее
улыбка стала еще шире, превратившись в ухмылку. - Вообрази, что кто-нибудь
поверит, что ты действительно раздевалась, дорогая, с твоей-то фигурой. Не
слишком ли это забавно?!
подумала бы...
закончились. У Зельды хватило ума избавиться от этой крольчихи, но это
совсем не изменило ситуацию.
внезапностью холодного душа. - У нас остается наша главная проблема, и мы
еще не услышали от генерала, каким образом его диалектический материализм
поможет разрешить ее.
точки, откуда уже не было возврата. Валеро понял его взгляд по-своему и
потянулся под пиджак, ожидая команды.
себя каждое слово. - Держи свой грязный рот на замке, или Валеро зашьет его.
оскорблениями никуда нас не приведет.
Броган. - У меня есть однозначный ответ, но никто не пожелал спросить меня.
стоял Броган со стаканом в руке.
предлагаете, мой друг? Открыть еще одну бутылку и всем напиться?