телефона.
мной ему повезло. Она улыбнулась:
"Метрополитен", мистер Бойд?
блеснули. - Уверена, что вы профан еще очень во многом, кроме оперы. Или у
вас такое же чувство юмора, как и у Пола Кендалла?
креп мягко зашуршал.
вечер совсем не означает, что он будет здесь. Пол любит пошутить. А если он
все же придет, то обязательно опоздает. И это, как всегда, будет грандиозно.
Скорее всего, он явится в сопровождении пожарных, которые зальют квартиру и
всех гостей из шланга. Такой уж у него юмор. Если вы захотите довести его до
истерики, сломайте себе руку в нескольких местах. Он будет умирать со смеху.
Но все его почему-то любят - это как зараза!
посчастливится познакомиться с ним.
настаивал, чтобы все собрались именно к этому времени. Так что, думаю, он
скоро явится во всем великолепии, если явится вообще. Вам лучше пройти к
остальным гостям, мистер Бойд, и немного выпить. Лучше, чтобы ваши нервы
были в порядке к приходу Пола.
Остальные стены были сплошь увешаны программами разнообразных шоу. Все они,
от опер до музыкальных комедий и простых пьес, были аккуратно вставлены в
рамки. Продюсером этих оставшихся в прошлом зрелищ был Кендалл.
сделаю себе "Дайкири". Затем она подвела меня к ближайшей паре и
представила.
утверждает, что он друг Касплина.
ее яблоке.
соблазнить. - В голосе Марго Линн появился интерес. - Может, это первый
мужчина, сломавший твои оборонительные сооружения, Хелен? Если это так, он
заслуживает медаль или что-нибудь в этом роде. Знаешь, как первый человек на
Луне?
дрожащим голосом. - Хоть раз в жизни можно не говорить о сексе?
ты у нас девушка, девушка и еще раз девушка. Вы знакомы с Рексом Тайболтом,
мистер Бойд? - Она не дала мне ответить. - Хотя откуда - вы же не ходите в
"Метрополитен", не так ли? Рекс - беритон, а эти его великолепные мускулы
настоящие. Так, по крайней мере, говорит он сам.
часто встречаются в журнальных рекламах, расхваливающих принадлежности для
занятий культуризмом. Только приглядевшись повнимательнее, можно было
заметить небольшую припухлость под глазами и уже слегка отвисший подбородок.
внимания на Марго - она всегда злится, когда ее любовник не приходит
вовремя.
платье из серебристого ламе, оживленно беседовала с высоким типом явно
романского происхождения. На вид он вполне мог помериться силами с Рексом
Тайболтом.
постель с Кендаллом, судя по всему, пошла ей на пользу. А?
Разве нельзя говорить о чем-нибудь другом?
теряю голову!
предложит ей что-нибудь в качестве награды. А поскольку ей позарез надо
избавиться от вас, она просит поднести ей вашу голову на большом плоском
блюде.
Получилась как настоящая. Парень, который ее делал, умолял вернуть ее после
закрытия сезона для какой-то там выставки. - Видимо, из скромности он
опустил голову, разглядывая собственные ногти. - Говорит, еще никогда ему не
приходилось работать с таким классическим профилем, как у меня.
загар получился. Но ведь глина - что-то вроде обожженной грязи, да?
что-то весьма похожее на ненависть.
но Донна Альберта, по-моему, слишком увлеклась беседой с этим мексиканцем.
Не пора ли вам вмешаться?
близко наклонился к ней, без промедления направилась в их сторону. Тайболт
наблюдал за ней с довольной ухмылкой.
касается Хелен, всего лишь забавно. Эти ужасные очки... - Он пожал плечами.
разбить Хелен Милз.
голову на блюде.
заполучить более известного тенора, но пришлось довольствоваться Луисом.
опытного преподавателя, то, возможно, лет через десять будет в состоянии
исполнить партию в "Саломее".
и жестким. Я повернул голову и увидел входящего в гостиную Касплина. За ним
плелся еще какой-то тип.
пробормотал он. - Кто сказал, что лев не может лечь в одну постель с вошью?
Не стану их дожидаться. Думаю, вы извините меня, Бойд. Лучше уж беседовать с
Хелен Милз! - Он поспешно направился к группе в дальнем углу, где, похоже,
были огорчены появлением Хелен.
него была трость из черного дерева с серебряным набалдашником. На нем был
великолепный темно-синий костюм и отличная рубашка с отделанной кружевом
манишкой. Следом за ним, отстав шага на два, тащился тип, похожий на
телохранителя.
импресарио.
среднего роста. Его длинные и гладкие волосы мышиного цвета падали на лоб,
что, по мнению их хозяина, должно было производить впечатление молодости и
невинности. Как бы не так! У него был большой нос и широкий рот с тонкими
губами. Цвет глаз очень напоминал цвет воды в Гудзоне в дождливое утро.
Одежда была небрежной, но дорогой. Все вместе это производило впечатление
сводника, очень довольного тем, что он заставлял девчонок терпеть всяческие
измывательства просто ради собственной забавы.
голосом. - Вы, кажется, ведете следствие по делу об убитой собаке?
первый гонорар, выступая с труппой дрессированных блох, верно?
проскрипел Харви, покосившись на Касплина.
сожалению, никто не назвал его тактичным человеком, - решительно вмешался
Касплин. - Почему бы тебе не выпить, Эрл?
не против, чтобы они немного кутнули, но только без пения? Я заплатил им
кучу бабок, чтобы они драли глотку на Второй авеню, и не хочу, чтобы они
даром разбрасывались своими голосами направо и налево!
драться, блудить, но только не петь.
Касплина не выражало ничего, кроме любезности. - Ладно, тогда пойду выпью. -
Он решительно направился к бару.