| 
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |  |  |  |  
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |  |  |  |  
 
 
 
 | 
 
рэкетиров, - сказал я.
- Эд Сэнджер передал мне, что вы велели забрать к нам в офис и  проверить
 все папки, - сказал он, снова зевая. - Я решил,  что  проще  просмотреть  их
 прямо здесь. Тогда нам не понадобится машина для перевозки.
- Нашли что-нибудь интересное?
- Ничего стоящего.
Я рассказал ему о зашифрованном  послании,  которое  продиктовал  Томпсон
 перед самой смертью, и Петерсон зевнул в третий раз.
- Какой-нибудь особый код? - спросил он.
- Давайте посмотрим,  что  ценного  мы  можем  найти  в  этих  папках,  -
 предложил я.
Через четверть часа мы нашли папку, на которой стояло имя Тома Несбита. В
 ней лежал лист бумаги, на котором были написаны  имя,  адрес  и  еще  четыре
 следующие строчки:
 "Май 1 - 5: X, и М.
Май 12-19: X, и Р.
Июнь 5-11: Б, и X.
Июнь 15: закрыть дело".
 Я прочел все это несколько раз. Потом протянул листок сержанту.  Он  тоже
 прочел несколько раз и вернул листок мне.
- Похоже, это все решает, лейтенант, верно? - усмехнувшись, произнес он.
- Теперь у меня есть адрес, - ответил я.
- Хотите, чтобы я поехал вместе с вами? - с надеждой спросил он.
- Хочу, чтобы вы остались здесь  и  прочли  все  эти  папки,  может,  вам
 удастся напасть на след. Занимался ли он какими-то  специальными  выплатами?
 Кто его нанимал? Одним словом, хоть что-то.
Петерсон посмотрел на свои часы и глубоко вздохнул:
- У меня  свидание  сегодня  вечером.  Должен  встретиться  с  ней  через
 полчаса.
- Это твой шанс. Ты  сможешь  предложить  ей  нечто  особенное,  например
 гулять ночь напролет. Он снова вздохнул:
- Вам, лейтенант, стоило бы с  ней  познакомиться.  Она  шевелит  губами,
 когда читает. Может, какая-то тренировка.
Дом,  в  котором  жил  Несбит,  находился  в  самом   центре   Хиллсайда,
 фешенебельного района Пайн-Сити. В Вэйл-Хэйтс дома расположены на нескольких
 уровнях и чаще всего построены  в  стиле  ранчо,  но  в  Хиллсайде  особняки
 расположены на больших участках земли - от пяти до пятнадцати акров. Те, кто
 живет в Вэйл-Хэйтс, только еще  лезут  наверх,  а  обитатели  Хиллсайда  уже
 достигли вершин, хотя иногда и проворачивают  дела  на  стороне,  просто  из
 любви к искусству.
Дом  походил  на  чью-то  воплощенную   мечту,   окруженный   прекрасным,
 ухоженным, достаточно большим участком.
Поставив машину перед домом, я  направился  к  парадному  входу.  Изнутри
 доносилась приглушенная музыка.  Я  нажал  кнопку  звонка.  Через  несколько
 секунд дверь открылась, ко мне вышел мальчик-китайчонок и поглядел на меня с
 некоторым удивлением.
- Лейтенант Уилер, служба шерифа, - отрекомендовался я, показав ему  свое
 удостоверение.
- Проходите, пожалуйста.
Я вошел в огромный холл. Мальчик  закрыл  за  мной  дверь,  потом  прошел
 вперед, коротким жестом пригласив меня следовать за ним.
- Пожалуйста, подождите здесь, - сказал он через несколько секунд.
Три стены в комнате занимали  книжные  шкафы  -  это  скорее  всего  была
 библиотека. Мальчик задержался в дверях и с любопытством посмотрел на меня.
- Мне казалось, что со всем этим уже покончено, - неожиданно произнес он.
- С чем?
Пожав  плечами,  он  исчез.  Китайцы  поистине   непостижимы.   Следующие
 несколько минут я провел, бесцельно читая названия на корешках книг  легкое
 покашливание за спиной вынудило меня обернуться. В дверях  стояла  брюнетка,
 глядя на меня с таким выражением, будто я некий предмет, с которого служанка
 забыла вытереть пыль. Я предположил, что ей лет  тридцать,  она  была  почти
 красива. Большие, темные, выразительные глаза, полные чувственные  губы.  На
 ней было длинное черное вечернее платье с низким декольте. Если бы  я  очень
 постарался, то услышал бы негромкий  звук  динамо  -  ее  сексуальный  мотор
 работал на холостых оборотах.
- Я Марта Несбит, - холодно представилась она, - а вы лейтенант Уилер?
- Боюсь, что допустил ошибку, мне следовало сказать вашему слуге,  что
 пришел к вашему мужу.
- Это что, скверная шутка, лейтенант? - Ее лицо сделалось непроницаемым.
Я тупо  уставился  на  нее.  Может,  брюнетки  так  же  непостижимы,  как
 китайцы?
- Вы из службы шерифа, - повторила она,  и  лицо  ее  слегка  оттаяло.  -
 Простите. За последние три недели  у  нас  побывало  множество  полицейских.
 Естественно, я  подумала,  что  вы  тоже  побывали  у  нас.  -  Она  грустно
 улыбнулась и добавила:
- Кажется, я выражаюсь туманно.
- Пожалуй, - признал я.
- Мой муж мертв. Он погиб почти месяц назад, его сбила машина.
- Простите.
- Очевидно, вы этого не знали. Но мне его ничуть не жаль.  Соболезновани
 излишни.
- Вот как?
- Том был ублюдком особого типа. Моей первой реакцией на известие  о  его
 смерти было чувство огромного  облегчения.  Я  совершила  ошибку,  рассказав
 одному из полицейских начальников о  своем  истинном  отношении  к  мужу,  и
 следующие две недели они пытались доказать, что это я была за рулем  сбившей
 Тома машины или наняла кого-то сделать это за меня.
- Полицейские, как правило,  подозрительны  по  натуре.  Мы  не  понимаем
 искренней реакции.
- Охотно верю. Так почему вы хотели видеть моего неоплаканного мужа?
Пришлось рассказать ей об убийстве  Джорджа  Томпсона  и  о  тех  именах,
 которые он упомянул в продиктованном незадолго до смерти письме.
- Звучит прелестно. Лейтенант, не хотите ли выпить?
- С удовольствием.
Мы перешли в гостиную, и она занялась  приготовлением  напитков  у  бара,
 который,  судя  по  числу  бутылок,  мог  бы  обслуживать  членов  конвенции
 алкоголиков в течение по меньшей мере трех дней. Потом Марта села в  кресло,
 а я устроился напротив на диване.
- Вы поймали того, кто убил этого Томпсона?
- Да, он сейчас в морге.
- Значит, вы не можете допросить его.
- Но я могу задать несколько вопросов вам, - терпеливо произнес я. - Хоть
 одно из имен, упомянутых Томпсоном, вам знакомо?
- Несколько раз я слышала, как Том упоминал фамилии Баллен и  Вольф.  Это
 была фирма по связям с общественностью, в которую он обращался.
- Для чего ему это было нужно?
- Не знаю. Меня никогда не интересовало, чем занимается Том.
- А Рассел?
- Эрл Рассел? Он был другом Тома.
- Вы его хорошо знаете?
- Он никогда не был  моим  другом.  Он  живет  в  Хиллсайде,  примерно  в
 полумиле отсюда. Со времени похорон я его ни разу не видела.
- Что вы скажете о Хардести?
Она подумала с минуту, потом покачала головой:
- Нет, никогда не слышала этой фамилии.
- Полагаете, ваш муж стал жертвой несчастного случая?
- А вот теперь и вы заговорили точно так же, как и другие полицейские.
- Допустим, он был убит намеренно, но не вами. Кем-то  еще.  Кто  мог  бы
 желать его смерти?
- Кроме меня? - улыбнулась она. - Этого вполне мог хотеть и  кто-то  еще,
 но сейчас мне просто не приходит в голову ни один кандидат на эту роль.
- Пятнадцатое июня. Это дата смерти вашего мужа?
- Совершенно верно. - На ее гладком лбу образовалась небольшая  морщинка.
 - Откуда вы узнали?
- В офисе у Томпсона было досье на  Несбита.  Последняя  запись  помечена
 именно этим числом, потом подведена черта.
- Лейтенант, в смерти есть что-то окончательное. Что еще было в досье  на
 моего мужа?
- Три записи с датами и инициалами. Пара отрезков времени с начала  и  до
 середины мая, последняя запись помечена началом июня. Инициалы: "X,  и  М.",
 затем "X, и Р." и, наконец, "Б,  и  X.".  Видимо,  это  означает:  Хардести,
 Рассел и Баллен. Трое из четверых.
- Кто же это на "М."?
- Брюс Мадден, - ответил я не задумываясь.
- Кто он такой?
- Один из тех, кого уже упоминали сегодня вечером. Возможно, он не  имеет
 к делу никакого отношения.
- Наверное, я слишком  просто  рассуждаю,  лейтенант,  -  произнесла  она
 медленно, - но вы сказали, что убивший Томпсона человек тоже мертв?
- Убит в перестрелке.
- Разве после этого дело не должно быть закрыто?
- Если не считать того, что  неясны  мотивы  преступления.  У  меня  есть
 подозрение, что этот человек был профессиональным убийцей. Если  это  верно,
 то ему заказали убийство Томпсона.  Может,  кто-то  нанял  его  или  другого
 киллера прикончить вашего мужа?
- Для полицейского у вас слишком буйное воображение! - На  этот  раз  она
 по-настоящему мне улыбнулась, и улыбка показалась мне достаточно теплой.
- Возможно, вы и правы, - сказал я, допивая содержимое своего  стакана  и
 
 
 Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
 |  |