read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



глаз, дабы выяснить, не ждет ли меня очередной сюрприз, а если да, то
какой именно.
Спустя пару минут я медленно приподнялся и сел. Кроме избитого и
достойного всяческого сожаления Дэнни Бойда, в комнате не было ни души.
Самое же интересное заключалось в том, что я находился в собственном
номере отеля ?Стикс?. Как это произошло, я, разумеется, не знал, и, если
верить моим часам, через пять минут должна была наступить полночь. А в
номер Элиш Хоуп я вошел около девяти часов.
Где же я провел последние три часа и каким образом очутился в
собственном отеле, оставалось загадкой. Поразмыслив, я решил снова
отправиться в отель ?Сирокко?, чтобы получить ответы на интересующие
меня вопросы.
От моего костюма несло, как от подпольной самогонной фабрики, поэтому
мне пришлось снова переодеться. До ?Сирокко? я добрался без происшествий
и спустя полчаса снова стоял перед дверью номера Элиш Хоуп. Я трижды
безуспешно постучал, а потом установил, что дверь, как и в прошлый раз,
не заперта. Распахнув ее пошире и выждав несколько секунд, я
стремительно влетел в комнату, словно хотел в час пик попасть в
нью-йоркское метро.
На этот раз никто не огрел меня по затылку. В ванной комнате горел
свет, дверь в нее была приоткрыта. Я убедился, что в номере никого нет.
Это открытие несколько разочаровало меня. Я включил свет, и интерьер
комнаты тотчас потерял свои причудливые очертания. Два кресла, маленькая
кушетка, письменный стол со стулом, туалетный столик, заставленный
косметикой. Над креслом, стоявшим рядом с туалетным столиком, висело
вечернее платье и какая-то прозрачно-эфемерная тряпица, явно из разряда
дамского белья. Тут же красовались вечерние туфли на высоких каблуках,
украшенные блестящими камешками.
Еще в школе я узнал, что кратчайшим расстоянием между двумя точками
является прямая, поэтому мой взгляд проследовал от кресла прямиком к
кровати. И тут я установил, что этим вечером Элиш Хоуп ни с кем другим
из своего номера не уходила. Она все еще находилась тут.
Совершенно обнаженная, она лежала на кровати лицом вниз. С недобрым
предчувствием я приблизился к кровати.
Для Элиш Хоуп не существовало больше ни будущего, ни настоящего. Она
была мертва. Кто-то задушил ее. И человек, сделавший это, судя по всему,
обладал своеобразным чувством юмора. Вокруг шеи был плотно затянут
купальник.
Я просто не мог не посмотреть на ярлык фирмы. Откровенно говоря, для
меня не явилось неожиданностью слово ?Меермайд?, красовавшееся на
этикетке.
Я закурил, задумчиво глядя на задушенную красавицу. Внезапно дверь с
грохотом распахнулась, и в комнату ворвались два типа. Они проделали это
с такой скоростью, словно спешили на вечеринку, где заканчивалась
выпивка.

Глава 3
Один из них, худощавый, с угловатым лицом и взглядом
человеконенавистника, видимо, был по горло сыт общением с
представителями рода человеческого.
- Ну, приятель! - прорычал он, наставив на меня пистолет.. - Скажите,
какого дьявола вы это сделали?
- Что именно? - поинтересовался я.
- Что именно?! - Он выпучил глаза. - Меня интересует, какого черта вы
задушили эту дамочку?
- А вам не кажется, что вы чересчур уж много хотите сразу узнать? -
спросил я вежливо. - Вы приходитесь родственником умершей?
- Я лейтенант Райд, - ответил он холодно. - Из отдела по
расследованию убийств. А это сержант Келсо. - Он повел пистолетом в
сторону своего спутника. - Итак, почему вы ее убили?
- Я появился здесь за пять минут до вашего прихода, дружище, и нашел
ее в таком же состоянии, что и вы, - ответил я в полном соответствии с
действительностью. - Но вот как вы здесь очутились?
Он не посчитал нужным отвечать на мой вопрос.
- Пять минут назад? - Лейтенант Райд оглянулся на сержанта, словно
ожидая поддержки. - Келсо, вы меня знаете. Скажите, со мной можно иметь
дело?
- Разумеется, лейтенант! - ухмыльнулся тот.
- Тем не менее иногда мне приходится прилагать очень большие усилия,
чтобы понять своих собеседников. Вы можете утверждать, Келсо, что я имею
обыкновение не доверять людям?
- Никак нет, лейтенант.
- Мне не хотелось бы изображать из себя чересчур ретивого служаку, -
доверительно сказал мне Райд. - Но... - Голос его внезапно поднялся до
неистового крещендо. - Но не стоит рассказывать мне сказок, будто вы
заявились сюда лишь пять минут назад и нашли девушку уже задушенной,
иначе... - Он замолчал, а когда заговорил снова, в его голосе
послышалась прежняя мягкость:
- Хоть бы один раз... - Он растянул губы, слегка обнажив зубы, что в
африканских джунглях вполне могло бы сойти за улыбку. - Хоть бы один
разок мне ответили действительно оригинально. Так нет же, всю свою жизнь
я выслушиваю одно и то же:
"Приятель попросил меня передать этот пакетик, а я и не знал, что в
нем героин? или ?честное слово, лейтенант, револьвер валялся на улице, и
только я подобрал его, как на меня набросился коп?... Так что, может,
начнем с самого начала?
- Благодарю, лейтенант, за предоставленный шанс, - сказал я с
оскорбленным видом. - Вы, наверно, заметили, что девушку задушили
купальником?
- Не понимаю, какая тут связь? - спросил он заинтересованно.
- Дело в том, что это самый обычный несчастный случай. Я поставляю
купальные костюмы, а эта девушка была одной из моих манекенщиц. Этот
купальник - наша новейшая модель, вот мы и поспорили о прочности
нейлона. Она утверждала, что ткань не сможет сдержать столь пышные
формы, как у нее; я же в ответ заявил: ткань настолько прочна, что
способна сдержать не только формы, но и дыхание. Глупышка решила, что
мои слова нуждаются в подтверждении, и прежде чем я сообразил, что
случилось...
- Хватит, хватит! - раздраженно оборвал меня Райд. - Значит, вы
утверждаете, что, когда вошли сюда, девушка уже была мертва? - Он
взглянул на часы. - Почти час ночи, а вы так запросто решили заглянуть в
гости? Выходит, она была вашей любовницей?
- Нет, - чопорно ответил я. - Я только сегодня с ней познакомился.
- О Боже! - простонал он. - Что ж, продолжайте. Судя по всему, вы
отъявленный лгун.
- Вы же не хуже меня знаете, лейтенант, - миролюбиво возразил я, -
что правда подчас выглядит совершенно невероятной.
- А кто здесь говорит правду? - поинтересовался он. - Я лично ничего
правдивого еще не слышал. Начнем сначала - так будет проще. Кто вы?
- Меня зовут Дэнни Бойд, - представился я и лучезарно улыбнулся.
- А кто эта девушка? - Лейтенант ткнул пистолетом в труп.
- Ее зовут Элиш Хоуп.
- Значит, вы познакомились с ней только сегодня и она пригласила вас
к себе в номер после полуночи?
- Возможно, вы уже слышали, что фирма ?Меермайд? проводит конкурс
красоты? - с надеждой спросил я.
- Да, видел парочку фотографий в вечерних газетах, - буркнул
лейтенант.
- Я один из судей этого конкурса, официальный представитель фирмы
?Меермайд?. Эта девушка была одной из участниц, ну и, проходя мимо
судейского стола, она мне подмигнула... Вы знаете, как это бывает,
лейтенант. - Правда, в последнем я отнюдь не был уверен, тем не менее
храбро продолжал:
- И когда наступил вечер, я подумал, а не заглянуть ли мне к ней на
минутку? Дверь была не заперта, и я вошел в номер... Но бедняжка лежала
на кровати. Мертвая... А буквально через пять секунд в комнату ворвались
вы.
- Но имеется и другая версия, - едко возразил лейтенант. - Девушка
была из порядочных. Чистая и невинная. А в вас, после того как вы
увидели ее в купальнике, проснулся зверь. Вы ворвались в номер, а когда
бедняжка попыталась вас выгнать, потеряли контроль над собой и задушили
ее. Ну же, сознайтесь, все произошло именно так?
- Лучше придумайте что-нибудь поинтереснее, - буркнул я. - Во всяком
случае, для меня. Почему бы вам для начала не вызвать врача и не
установит, когда эта девушка была убита?
- Большое спасибо за совет, мистер Бойд, - прорычал Райд. - Может
быть, вы посоветуете мне также поискать в номере отпечатки пальцев?
Я понял, что лучше придержать язык за зубами, - не следовало
забывать, что беседуешь с полицейским.
- У вас есть документы? - инквизиторским тоном спросил лейтенант.
Я вынул бумажник и протянул Райду водительское удостоверение. Мне
казалось, что пускать в ход свою лицензию частного детектива еще
рановато. Райд быстро просмотрел водительские права и вернул обратно.
- Вы давно в Майами?
- Со вчерашнего дня.
- И вы приехали сюда в связи с конкурсом по приглашению фирмы
?Меермайд??
- Совершенно верно.
- Кто-нибудь может это подтвердить?



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.