себе добрую дозу героина.
Совсем как Ниро Вулф.
Глава 4
поиски Майера.
оказывался вблизи, Майер каким-то непостижимым образом ускользал от
меня. Наконец мы все-таки остались наедине, разделял нас только
письменный стол.
Полиция проинформировала меня сегодня утром об убийстве. Бедная Элиш. -
Майер скорчил печальную мину. - Вы ведь назначили ей свидание вчера
вечером, не так ли?
первого дня. И она.., очень неодобрительно отозвалась о вашем поступке.
Судья не имеет права так себя вести. Такое поведение аморально. Это ее
слова.
я.
имеете против, мистер Бойд? Я счел своим долгом не утаивать ничего..,
ну, чтобы помочь расследованию.
вспомню о вас, мой дорогой мистер Майер, - мрачно буркнул я. - Что
теперь будет с конкурсом?
люди искусства, мистер Бойд, представление продолжается. Второй тур на
звание королевы красоты, в котором будут девять претенденток, должен
состояться в любом случае. Мое мнение наверняка не расходится с вашим.
Поэтому каждый из нас должен выполнить свой долг. - Он выпрямился во
весь свой крошечный рост. - И я позабочусь об этом!
несомненно, получит широкую огласку. Каждый раз при упоминании имени
убитой девушки наверняка станут вспоминать о купальниках ?Меермайд?. Это
действительно большая неудача.
улыбнулся. - Мысль о том, что смерть Элиш Хоуп принесет фирме убытки,
мне, разумеется, крайне неприятна, но ведь это случилось не по нашей
вине. Что мы можем предпринять в сложившейся ситуации?
Дюваль?
Майами-Бич. Его собственный дом находится далеко. Вы об этом не знали?
подчас это бывает несколько утомительно. Большое вам спасибо за то, что
уделили мне пару минут своего драгоценного времени, дражайший мистер
Майер. Если из-за вас я угожу на электрический стул, то большим
утешением для меня будет мысль о том, что моя смерть послужит интересам
фирмы.
забудьте, что сегодня вечером второй тур. В восемь часов. Я жду вас в
половине восьмого.
высоком уровне, мистер Бойд.
круглые глазки едва не выскочили из орбит. - Что вы на это скажете?
?Элита?. Портье сообщил мне, что Дюваль живет неподалеку от
плавательного бассейна. Пришлось пройти через весь отель, пробираясь
между лежащими у бассейна телами, пока я не отыскал номер Дюваля.
Точнее, это был не номер, а отдельный домик.
меня, он не обнаружил никаких эмоций.
нахмурился. - Хорошо, я уделю вам пять минут, Бойд, если это так срочно.
Входите.
действительно стремился к простым формам. Это следовало из обстановки
домика. Бар из орехового дерева был отполирован вручную, на нем
красовались превосходные хрустальные бокалы. И даже незатейливой формы
шведские кресла соответствовали классическому пониманию простоты. Есть
немало людей, подобных Дювалю, которые отказываются подчиниться сложным
требованиям и символам современной жизни, и большинство из них обитает
в ?Вальдорфе?. Поведение Дюваля в полной мере соответствовало
обстановке. Он не предложил мне ни сесть, ни выпить, хотя в баре у него
стояла целая шеренга бутылок.
под номером двадцать шесть. Если вы сделаете усилие, то припомните, что
ее звали Элиш Хоуп.
непозволительное поведение судьи Бойда?! - Дюваль фыркнул. - Я
непременно поставлю об этом в известность руководство фирмы!
несчастью, ее труп обнаружил я; к этому времени она уже несколько часов
была мертва.
очередная дурацкая шутка?
получил удар, не успев даже войти в комнату, как через три часа я пришел
в себя в собственном номере.
Если ваши бредовые фантазии вызваны не злоупотреблением алкоголя, то вы
действительно больны, Бойд.
слова. - Сегодня утром я нашел свидетеля, который видел, как двое мужчин
выносили мое тело из номера Элиш Хоуп.
снова взглянул на часы. - Почему бы вам не отправиться в полицию?
показалось, что лучше сначала побеседовать с вами. Я хочу услышать
логическое объяснение произошедшему со мной.
коротко хохотнул. - С ума можно сойти! И я должен дать этим фактам
логическое объяснение?!
что спустя пять минут номер Элиш Хоуп покинули вы, - безмятежно сказал
я. - Ведь это означает, что вы последний человек, видевший Элиш живой.
Если, конечно, она была жива, когда вы вышли из ее номера.
вышвырнул вас силой!
проследить за тем, чтобы на конкурсе красоты в Майами не было
жульничества и подтасовок. Поэтому я и прибыл сюда. По этой же причине
меня избили двое громил. Кто-то отправил на тот свет именно ту девушку,
которой я назначил свидание. Кроме всего прочего, мне еще попытались
?пришить? убийство, и это почти удалось. А этот болван Дюваль, скорее
всего замешанный в этой грязной истории, указывает мне на дверь, вместо
того чтобы ответить на мой, вполне корректный, вопрос. Я прибыл сюда
ровно двое суток назад, и с тех пор непрерывно получаю тычки и
затрещины. Пришло время исправить эту ошибку.
вы настоящий кудесник, но в лжецы вы явно не годитесь. Да и роль
супермена вам тоже не к лицу...
пальцами. Потом другой рукой ударил сверху по тыльной стороне ладони,
державшей нос, вследствие чего этот примечательный орган удлинился еще
на несколько сантиметров. Этот трюк в большом ходу у циркачей.
кончик носа, чтобы убедиться, что тот находится на месте, а не болтается
в области груди.
администрацию отеля, полицию и привлеку вас к ответственности за
нанесение увечий. Я засажу вас в тюрьму! Я...
доказательства своих слов наступил ему на ногу. - Я прошу-то самую
малость: рассказать, что вы делали вчера вечером в номере Элиш Хоуп.