АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
|
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
| |
Картер БРАУН
ОБНАЖЕННАЯ И МЕРТВАЯ
Глава 1
Повернув, мы въехали в Остен-Хиллз и покатили по симпатичной улице, с
двух сторон обсаженной деревьями. Сержант Полник одобрительно кивал. Весна
подходила к концу, утро было прекрасным. Я опустил верх машины, и легкий
ветерок овеял нас ароматами.
Проехав несколько метров вдоль стены из красного кирпича, я остановилс
около ворот из тяжелой металлической решетки. От них к нам двинулся, едва
волоча ноги, какой-то тип в черной форме и кепке.
- Лейтенант Уилер, - представился я, когда он остановился около машины. -
Из службы шерифа.
- Доктор Мейбери ждет вас, - отчеканил по-военному сторож. - Сейчас
открою вам ворота.
И тут я заметил застывшее лицо моего спутника, которое и обычно-то было
так же подвижно, как железобетонный блок. Полник уставился на красивую
вывеску "Психиатрическая клиника", и в его глазах отразилась тоска.
- Больница для ненормальных? - голосом, который, казалось, умолял мен
разуверить его в этом, спросил он.
- Доктор Мейбери будет недоволен, если мы заставим его ждать, - заметил
я. - У него очень беспокойная клиентура.
Ворота открылись, я въехал во двор и остановил машину перед большим
одноэтажным строением. Выбравшись из нее, мы с Полником пересекли выложенную
плитами террасу, поднялись на девять ступенек и вошли в распахнутую настежь
дверь. Внутри тошнотворно пахло медикаментами. За бюро из розового дерева
важно восседала секретарша, мрачноватое и угловатое создание.
- Доктор Мейбери ждет вас в кабинете, - сухо сказала она, вытянув в
сторону костлявый указательный палец.
Полник, который и так был не в своей тарелке, посмотрел на нее и
проворчал:
- Вы уверены, что в коридоре не болтаются разные психи?
Острый нос девицы слегка задрожал.
- Конечно! - воскликнула она. - И не употребляйте, пожалуйста, в этом
учреждении таких вульгарных, грубых выражений!
- Но, - запротестовал сержант жалким голосом, повернувшись ко мне, - псих
есть псих, разве не так?
- Конечно, а дурак - это дурак, - поддержал я его, подталкивая к кабинету
доктора.
Я не видел доктора Мейбери четыре года, но он не изменился. Это был все
тот же низенький толстяк, с белой ухоженной кожей, жидкими усиками и
по-женски мягким ртом.
- О, лейтенант Уилер! - воскликнул доктор при моем появлении. Потом
вскочил и с таким энтузиазмом пожал мне руку, будто я был его братом и он не
видел меня двадцать лет.
Я вежливо улыбнулся ему и представил Полника. Мейбери снова упал в свое
кресло и, поглаживая пальцем призрак усов, доверчиво сообщил приглушенным
голосом:
- Я совершенно потрясен этим несчастным случаем, лейтенант. Но когда
думаю о реакции моих больных... если это когда-нибудь станет им известно...
- Несколько секунд он с растерянным видом рассматривал ноготь на своем
мизинце, потом прикусил его и добавил:
- Вы, конечно, понимаете мое положение...
- Из вашего звонка в службу шерифа мне известно, что обнаружен труп, и
это все, - напомнил я ему. - Даже трупа я еще не видел!
- Разумеется! Я забыл, что вы его еще не видели. Впрочем, все это врем
следил, чтобы там ничего не трогали, лейтенант. Кажется, полиция всегда об
этом просит, не так ли? - Он взглянул на меня с беспокойством.
- Именно так.
- Еще я сказал шерифу по телефону, что буду глубоко признателен, если вы
соблаговолите помешать прессе поднять большой шум вокруг этого дела. - Он
глубоко вздохнул и добавил:
- В самом деле, лейтенант, не могли бы вы сделать так, чтобы газеты не
упоминали название нашей больницы?..
- Скажите, хозяин, - прервал его Полник со здравомыслием простого
человека, - где труп?
- Труп? - повторил Мейбери, скосив глаза. - Верно, я забыл про него. В
том месте, где сегодня утром его нашли сторожа. В парке.
- И можно на него взглянуть, доктор? - спросил я усталым голосом. - О
прессе мы подумаем позже.
Он яростно прикусил ноготь на мизинце и без всякой охоты поднялся с
кресла:
- Я провожу вас, на, место.
Чуть позже мы оказались в непроходимой чаще, где в темноте вырисовывалс
силуэт сторожа в черной униформе.
- Можете заняться своими обычными делами, Денвер, - сказал ему доктор. -
Полиция прибыла.
Сторож по-военному козырнул ему и направился к главному зданию, а Мейбери
углубился в подлесок. Я последовал за ним в колючий кустарник, думая, что
очень удачно выбрал день, чтобы надеть мой новый костюм.
Полник, прокладывая себе путь, комментировал все действия непечатными
словами.
Внезапно доктор остановился, и я чуть не упал, налетев на него.
- Это здесь, лейтенант, - пояснил он блеющим голосом.
Я опустил голову и увидел у ног Мейбери труп хорошо сложенной, молодой и
совершенно обнаженной женщины. Между ее маленьких грудей торчала рукоятка
ножа. Но вместо лица женщины мы увидели чудовищную кошачью голову с
дьявольским выражением на морде. Тут-то меня и одолела страшная икота.
- Черт возьми! - хрипло воскликнул Полник. - Кошка?
Наконец я пришел в себя. Конечно же это была маска. Лейтенанта Уилера
ничем не удивишь - он видел горы трупов. Я встал на колени и осторожно снял
резиновую маску, обнажив лицо двадцатилетней девушки. Светлые, коротко
подстриженные волосы образовали на ее голове что-то вроде каски. Она была бы
очень хорошенькой, если бы не выражение ужаса в ее остекленевших глазах.
Поднявшись, я повернулся к доктору Мейбери и спросил:
- Вы ее знаете?
- Это Нина Росс, - спокойно ответил он.
- Вам это было известно еще до нашего прихода, - заметил я. - Но
по-моему, - вы говорили, что ни до чего не дотрагивались! Как же вы узнали
убитую? У вас что, дар ясновидения?
- Мне не было необходимости глядеть на лицо, чтобы понять, кто это, -
пояснил доктор. - Было достаточно и вот этого! - Он показал пальцем на
правую ногу девушки.
Я снова вынужден был попачкать брюки, чтобы рассмотреть чуть выше ее
колена ряд белых точек, похожих на следы от укусов. А пока поднимался,
Мейбери ответил на вопрос, который я собирался ему задать.
- Это клеймо, - сообщил он.
- Простите, что вы хотите этим сказать? - влез Полник, выражая и мою
затаенную мысль.
- Если не возражаете, лейтенант, я предпочел бы рассказать все в
хронологическом порядке, - ответил доктор, вытирая лоб белым шелковым
платком. - Не угодно ли вам пройти в мой кабинет?
- Угодно, - согласился я без особого энтузиазма. - Полник, идите к
воротам, с минуты на минуту может прибыть доктор Мэрфи. Проводите его сюда.
Когда он закончит, найдете меня в кабинете доктора Мейбери.
Пять минут спустя мы добрались до кабинета Мейбери. Доктор с облегчением
бросился в свое кресло и принялся грызть ноготь на мизинце: видимо, это
помогало ему сосредоточиться.
- Кто обнаружил труп? - поинтересовался я.
- Один из садовников. Разумеется, случайно, там уже давно не подстригали
кусты.
- В котором часу это было?
- Без четверти десять.
- Значит, охрана вашей больницы так ненадежна, что пациент может
исчезнуть в десять часов утра и никто этого не заметит? - воскликнул я. -
Невероятно!
- Нина Росс не была нашей пациенткой, - поспешил уточнить Мейбери.
- Тогда откуда вы ее знаете?
Он опять прикусил мизинец и объяснил:
- Она здесь лечилась, но покинула нас уже неделю назад.
- Ворота на ночь запираются?
- Само собой разумеется! И охраняются двадцать четыре часа в сутки.
- Жертва у вас не находилась, значит, попала в сад не из вашего здания. И
не вошла в ворота, так как они с вечера заперты. Во всяком случае, сторож ее
увидел бы. Тогда как же она там оказалась, доктор? Что вы думаете по этому
поводу? Не могла же она идти по улице в одной маске да еще с кинжалом в
груди и перепрыгнуть через двухметровую стену?
- Я так же, как и вы, лейтенант, ничего не могу объяснить, - отозвалс
он, поглаживая усы. - Но может быть, она была мертва еще раньше?
- Как это? - проворчал я. - Кто-то перепрыгнул стену с трупом этой девицы
в руках? - Потом зажег сигарету и с минуту смотрел, как доктор нервно
барабанит по своему рабочему столу. Наконец попросил:
- Расскажите-ка мне все, что вы знаете о Нине Росс.
- Она приехала к нам два месяца тому назад, - поспешно заговорил он. -
Была у нас семь недель, потом уехала.
- Чем она страдала?
- Не знаю, - признался Мейбери, но, увидев удивление на моем лице, пожал
плечами и продолжил:
- За такой короткий срок я не имел возможности поставить диагноз.
Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
|
|