read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



она, поддразнивая меня. - Допустим, сидите за стойкой в аптеке, пьете кофе.
Вдруг невесть откуда, появляется таинственная дама и ни за что ни про что
предлагает вам тысячу долларов, вернее, за маленькую услугу: вы поможете
сбежать одной пациентке санатория, в котором вы работаете!
- О'кей, - проворчал я, - предположим, представил.
- Когда мужчина смотрит на женщину, сексуальные флюиды обычно туманят его
взор, - продолжила Джеки рассудительно. - Ему может понравиться в ней
какая-нибудь одна черта, и он целиком сосредотачивается именно на ней. Но
когда на женщину смотрит другая женщина, она оглядывает ее с ног до головы и
замечает все - до мельчайших деталей. А как вам описала "похитительницу" эта
сука сестричка? Да в наши дни любой сопливой девчонке достаточно
единственного взгляда, чтобы сказать с абсолютной точностью - парик на
женщине или нет и крашеные или естественного цвета у нее волосы.
Лишь через пять секунд я попросил:
- Может быть, объявим перемирие? Вы меня только что торпедировали, но я
предпочел бы погибнуть, сражаясь!
Джеки залилась смехом:
- Ну, не думаю, чтобы вы получили такую уж здоровенную пробоину! Верно,
Рик? - Она быстро схватила меня за руку. - Только не вздумайте осматривать
свой корпус прямо сейчас, особенно ниже ватерлинии!
- Вы правы, - согласился я. - Некто получает информацию из источника,
находящегося в стенах санатория. Кто этот источник? Да кто угодно! И мы
снова пришли к тому, с чего начали: как вы сказали, Кармен, возможно,
отправилась на поиски ножниц, а потом - прямо к Россу Митфорду.
- И что же нам делать? - спросила она.
- Найти Митфорда прежде, чем до него доберется Кармен. Возникает лишь
крохотная проблема - откуда начать поиски?
- Он не вернулся на прежнюю квартиру. - решительно заявила Джеки. - Их
квартирная хозяйка звонила мне через месяц после разыгравшейся драмы и
спросила, не хочу ли я забрать кое-какую одежду Кармен. Дело в том, что
хозяйка получила от Митфорда письмо с чеком на оплату квартиры и с
уведомлением об отказе от нее. Туда почти сразу должны были въехать новые
жильцы.
- Что ж, - пробормотал я, - по крайней мере, нам точно известно одно
место, где Митфорда наверняка нет.
- Вообще-то я знаю кое-кого из тех, у кого он ошивался раньше... И те
места, где они обычно встречались.
- Послушайте, назовите мне их имена, - взмолился я.
Джеки посмотрела на меня с жалостью:
- Да вы ж и пяти минут не продержитесь в этих закоулках на Венеция-Бич.
Стоит им только взглянуть на ваш костюм, как они тут же решат, что вы самый
подходящий объект для ощипывания.
- Мне случалось, - произнес я с достоинством, - одному вступать в стычку
с тремя подобными субчиками и выходить победителем.
Она с облегчением вздохнула:
- Я так и думала: если вы рядом, можно ничего не бояться.
- Хотелось бы только знать, какого черта вам отправляться вместе со мной?
- возмутился я.
- Готова назвать не меньше трех причин. - Она принялась загибать пальцы.
- Первая: многие из знакомых Митфорда сразу же припомнят, что я была
подружкой Кармен, причем, в отличие от нее, всегда славилась спокойным
нравом и рассудительностью, а значит, со мной они будут говорить куда
свободнее, чем с незнакомцем, который может оказаться шпиком, хотя и напялил
на себя двухсотдолларовый костюм. Вторая: мне кажется, нам вполне может
повезти, и мы сами наткнемся на Кармен. А без меня вы ее просто не узнаете.
- Ну а третья причина?
Джеки встала с тахты, заправила лимонную рубашку в джинсы, подобрала
стетсоновскую шляпу и лихо нахлобучила ее на голову.
- А третья причина... - Она помолчала, расстегивая еще одну пуговицу на
груди, отчего кратер в этом месте стал еще глубже. - Третья причина в том,
что я одета как раз для такого случая!
- Я все время думаю, если вдруг я щелкну пальцами, вы не рассеетесь в
воздухе, словно дым? - спросил я ее полным неподдельного ужаса голосом.
- Этого никогда не случается с девушками такой, как у меня, комплекции, -
доверительно сообщила Джеки. - В лучшем случае мужчины в состоянии чуть-чуть
оторвать нас от пола, но дальше этого дело не идет!

Глава 4
Воздух в этом заведении был густой и тяжелый от дикой смеси марихуаны,
пота и одуряющей вони непонятного происхождения - весь этот букет запахов не
мог развеять легкий ночной ветерок. Я понюхал содержимое своего стакана и
понял, что сейчас мне предстоит впервые в жизни попробовать бурбон,
приготовленный на керосине. Джеки сидела за столиком напротив меня, поля
стетсоновской шляпы затеняли ее лицо.
- Который час? - спросила она. Я взглянул на часы:
- Половина одиннадцатого.
- Наверное, мы все-таки пришли слишком рано, тусовка пока еще не очень
оживленная.
- Ну вот, - угрюмо отозвался я. - Выходит, я зря дергался из-за тех
десяти минут, которые вы проторчали в туалете за заправочной станции.
- Я не виновата, - мило покаялась Джеки. - Что поделаешь, если "молнию"
на джинсах опять заело? Интересно, как бы вы ходили, если бы пояс ваших брюк
пришелся как раз на ягодицы?
- Мы заходим уже в шестой бар за последние два часа, - заметил я сердито,
- но не встретили еще ни одного приятеля Митфорда!
- Я здесь давно не бывала, - призналась девушка. - Может быть, они
облюбовали какие-то другие бары?
В этот момент я почувствовал, как железные тиски сжали бицепс моей левой
руки. Я резко повернулся и встретился взглядом налитых кровью глаз странного
типа с четырехдневной щетиной на физиономии.
- Эй! - Он двумя пальцами потянул рукав моего пиджака. - Шикарная тряпка!
Где это ты ее укупил?!
Джеки беспомощно хихикнула, встретив мой испепеляющий взгляд.
- В универмаге "Кланси", - ответил я типу. - В трех кварталах к югу
отсюда. У них специальные костюмы экстра-класса. Пятнадцать баксов вместе с
запасной парой брюк. Разрешают брать с недельным испытательным сроком. Если
в конце недели оказывается, что костюм не устраивает, можно упаковать его и
отправить обратно доплатной бандеролью.
Он тупо заморгал, тщетно пытаясь согнать слезу, затуманившую его кроличьи
глаза, чтобы разглядеть мое лицо.
- Я живу в двух кварталах к югу отсюда, - прохрипел он. - Но никогда не
слыхал об этом универмаге - "Кланси".
- Новости доходят не сразу. - Я пожал плечами. - А они только вчера
открылись. Построили универмаг за один день.
Булькающий звук донесся из-под полей стетсоновской шляпы, и пьяница
подозрительно сощурился, вглядываясь в Джеки.
- Какого черта этот сосунок-ковбой околачивается на Венеция-Бич, а? -
спросил он.
- Там, откуда он прибыл, все кони передохли, - сообщил я пьянице. - Так
что юнец решил теперь скакать по волнам.
- Шутишь? - Глаза моего собеседника выкатились от яростного изумления. -
Лошади передохли, надо же? Бедняге и впрямь не повезло. Знаешь что? Я сейчас
отправлюсь в этот расчудесный универмаг и куплю ему коня! Один парень сказал
мне, что там торгуют решительно всем и с недельным испытательным сроком. Ты
не беспокойся, малыш! - Он внезапно осклабился, глядя в сторону Джеки. -
Если в конце недели конь тебя не устроит, ты упакуешь его и отправишь
обратно в универмаг!
Тип отпустил мою руку, медленно выпрямился и, потоптавшись на месте,
чтобы утвердиться на ногах, повернулся к двери. Но вдруг быстро попятился, с
размаху грохнулся об угол стойки бара и медленно сполз на пол, приняв
сидячее положение. Бармен перевесился через стойку и с отвращением взглянул
на него.
- Какого черта тебе здесь нужно? - прохрипел тип. Он поднял руку над
головой и пару раз щелкнул пальцами в нескольких дюймах от носа бармена. -
Подай сюда лошадь!
- Неужели никто не выкинет отсюда этого подонка? - взмолился бармен
голосом, от которого зазвенели стекла в окнах.
- Мне кажется, - осторожно сказал я Джеки, - мы сделали все, что могли.
Мы совершили просто героические усилия, а теперь самое время убраться
отсюда. Поедем в какой-нибудь оазис с кондиционированным воздухом, где
подают спиртное в тех самых бутылках, в которых оно получено...
- Еще один бар остался, ну пожалуйста! - Джеки подняла голову и одарила
меня лучезарной улыбкой. - Он в трех кварталах к югу. Может быть, это
несчастное совпадение?
- Хорошо, - неохотно согласился я. - Но если до него не более десяти
минут.
Мы добрались туда через пять минут. Этот бар отличался от других тем, что
находился в подвале, куда вели двенадцать ступенек. Вследствие этого воздух
там был еще более спертый, хотя я полагал, что это уже невозможно, но
напитки оказались того же сорта, что и в остальных заведениях. Владелец бара
создал здесь нечто вроде интимной атмосферы, поскольку экономил на
электрических лампочках, - комната была погружена в полумрак. Картина
действительно поражала воображение: из полутемного зала медленно выползали
за дверь клубы дыма, в резком свете кроваво-красной неоновой вывески они
живо напоминали картину дантова ада.
Трое парней прошли мимо нашего столика к стойке бара, вдруг один из них
остановился как вкопанный.
- Привет! - сказал он, подходя к Джеки. - Давно не виделись! Что ты
поделывала все это время? Бросила валять дурака и купила яхту?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.