выпить с нами?
угостить нас.
выпивку, Джеки представила нас друг другу. Чарли Лошадь объяснил бармену:
приятель, мистер Рокфеллер. Это уж точно!
красовались очки в тяжелой оправе, а козлиная бородка топорщилась на
подбородке, словно лишайник. Его приятелей звали Луи и Бурундук. Луи -
высокий, мертвенно-бледный тип с наголо обритой головой и с таким выражением
глаз, будто он ищет на, вашем теле место, куда удобнее всего всадить нож,
едва вы отвернетесь. Бурундук был старшим из них, лет под пятьдесят, крупный
и толстый, с копной густых каштановых волос, торчавших на голове во все
стороны, и такими же дремучими усами и бородой. Голос его звучал удивительно
высоко и пронзительно, говорил он со скоростью сто слов в минуту, так что
совершенно непонятно, почему его прозвали Бурундуком.
Потом Чарли Лошадь ткнул в меня указательным пальцем и посмотрел на Джеки.
он. - Чем это он лучше нас, если не считать, конечно, денег?
она много рассказывала ему о том, как чудесно проводила время в Венеции, ну
я и пообещала когда-нибудь привести его сюда. И вот мы здесь!
время.
как это бывает! Немного перехватила этого дела, и вот, пожалуйста, проходит
курс лечения!
черт знает что вытворяют с нами! Мне кажется, даже самое первое путешествие
не обходится даром!
потому что вся троица сидела с постными лицами, не спуская с меня удивленных
глаз.
Разве Луи сказал что-нибудь смешное?
касается ее, то, как Луи верно отметил насчет океанских лайнеров, первое же
путешествие оказалось для Кармен роковым. У нее что-то в мозгу закоротило. -
Я соединил руки лодочкой перед собой, потом резко сомкнул их. - Вот так!
Митфорд навестил ее хотя бы разок. Доктор говорит, что это могло бы ей
помочь. - Я пожал плечами. - Наверное, Росс даже не знает, что с ней
стряслось.
пальцы в ямочку возле самой ключицы Джеки и медленно провел рукой вниз, пока
она наполовину не исчезла в глубоком кратере между грудями. - Ты всегда была
презабавной штучкой, просто шикарной бабой, и все у тебя как надо и где
надо! Ты мне по-прежнему нравишься, детка. Только вот что я тебе хочу
сказать. Мне не симпатичен твой приятель, мистер Рокфеллер. Может, он и не
шпик, но уж стукач - наверняка! Ты, возможно, не знаешь этого, Джеки,
деточка. Но нас-то с друзьями не проведешь! Мы таких нутром чуем!
говоришь? Не вижу ничего плохого в том, что этот мистер Рокфеллер
спрашивает, где найти Росса. Не забывай: Кармен и в самом деле была отличной
девчонкой, и очень плохо, что с ней приключилась беда! Он всего лишь хочет,
чтобы Росс ее навестил, раз доктор говорит, что ей это пойдет на пользу! И
только поэтому ты считаешь его стукачом?
Джеки дрожащим от сдерживаемой ярости голосом. - И убери свои чертовы пальцы
оттуда, куда ты их сунул, Чарли Лошадь, пока я не откусила их до самых
костяшек!
сдержанно хмыкнул:
собрались в баре у Ренцо, а Мооз-Вик стал к ней приставать? Она схватила
первую подвернувшуюся под руку бутылку и шарахнула его по башке! - Он
восторженно закудахтал. - Ему наложили шесть швов, и с тех пор, стоило
кому-то поднять над столом бутылку хотя бы в десяти футах от него, у Вика
тотчас начиналась жуткая головная боль. Он мне сам признался!
поднял руку:
что надо, значит, так оно и есть.
повернулся. Несколько секунд он пристально разглядывал меня.
условие-- Мистер Рокфеллер, как видно, богат. За сотню баксов мы проводим
его до самой двери Росса Митфорда. Идет, мистер Рокфеллер?
физиономию ходячего трупа, сидевшего рядом с ним.
головой дугу не меньше десяти дюймов в моем направлении, - такое чувство,
что с ним не все в порядке. Что-то здесь нечисто! Может, девушка и сама не
знает?
Прикажешь бросить на ветер сотню долларов из-за твоих чертовых чувств?
видеть посторонних. Он не хочет видеть даже старых друзей.
мистером Рокфеллером, что это будет только часть сделки. Он дает нам сейчас
сотню долларов, и мы отводим его к Россу. А если Росс не захочет его видеть,
тем хуже для мистера Рокфеллера!
торгуетесь, как продать улов, рыба лежит на солнышке и вот-вот протухнет.
вонять? - нежно прочирикал Бурундук.
пусть он сам сходит к Митфорду, а мы подождем его здесь. Он может передать
Россу от меня сообщение. Если тот захочет поговорить со мной, они вместе
вернутся сюда. Если же откажется, Луи вернется один. Таким образом, я не
узнаю, где живет Росс, раз уж он желает хранить при себе эту великую тайну,
а вы получите свою сотню баксов прежде, чем Луи отправится к Россу.
Лошадь, покосившись на Луи.
как я выложил ее на стол. Луи прикрыл деньги своей лапищей, на секунду
опередив отчаянный рывок Чарли Лошади.
я должен передать Россу, мистер Рокфеллер?
больше известен как Муха. Так что, может быть, мы покончим с этой болтовней
насчет мистера Рокфеллера? Как вы считаете, мистер Муха?
чудовищное изваяние, словно идиотская пародия на подлинную жизнь; монолит,
под каменной оболочкой которого текла живая кровь.
находится в частном санатории после не слишком удачного путешествия с ЛСД.
Она очень хочет, чтобы он навестил ее. Хотя бы один-единственный раз.
либо нет. И на его решение все равно не повлияет долгий рассказ о том, как
мучается Кармен.
странным выражением. - Во всяком случае, я от всей души надеюсь, что вы
правы, - мягко добавила она.
полчаса.
доза.
потерей сотни долларов, - сказал я через минуту после ухода Луи.
его друзья на всем белом свете!
сильное предубеждение против меня, и в этом отношении он прав. Но только
речь вовсе не о его интуиции, просто он знает нечто такое, о чем вы, ребята,
и не подозреваете!