прочее...
правильно?
грязный ублюдок!
перехватил запястья, развернул ее в другую сторону и неожиданно
оттолкнул. Джуди закрутило волчком, понесло через комнату, она потеряла
равновесие и, если я рассчитал правильно, должна была рухнуть плашмя на
диван. Через секунду я понял, что рассчитал не правильно. Она проскочила
совсем мимо дивана и налетела на кресло. Сила инерции еще влекла ее
вперед, тело на миг согнулось, как складной нож, и мне показалось, что
она сейчас окончательно перевалится через спинку кресла. Но инерции не
хватило, ноги медленно заскользили по спинке кресла, пока вновь не
коснулись пола. Однако шелковый черный халат остался задранным, сбившись
на талию, и роскошные ягодицы оказались почти голыми. Я слышал ругань -
приглушенную, так как лицом она все еще зарывалась в подушку сиденья, но
цветистую: Она осыпала меня всеми бранными кличками, какие могли
взбрести в голову, и, наверно, не соображала, что прекрасный,
подрагивающий обнаженный зад открыт моему сладострастному взору во всей
своей округлой прелести. Это был драгоценный момент, достойный навечного
занесения в анналы памяти под рубрикой ?Приятные воспоминания?.
Я подошел к креслу, еще пару секунд полюбовался экзотическим зрелищем -
золотым блеском прядей волос из-под перевернутого туловища,
соблазнительно мягкой, упругой розовой плотью, - а потом с силой шлепнул
ладонью по обеим половинкам по очереди. Раздался дикий вопль,
сменившийся мертвым молчанием. Я хлестнул еще раз. Чувствовать под рукой
дрожащую плоть было чрезвычайно приятно.
там, готовя две порции выпивки, и понес их обратно в гостиную. Джуди
Трент стояла за креслом, выпрямившись и крепко вцепившись обеими руками
в спинку. Лицо ее было ярко-алого цвета, глаза слегка налились кровью.
стакан.
одарить мангуста, только что придушившего его мать.
все прямо огнем горит!
выражаться. Не слишком достойная манера поведения.
или иначе, приношу извинения за некрасивое предположение. Вейл мог иметь
сотню невинных поводов для визита к тебе.
половину стакана.. - Почему ты все время считаешь меня одной из самых
доступных девушек в Пайн-Сити?
ничего не поделаешь.
чистку.
пытаюсь сообразить, что я такого тебе сделала? Только десять минут назад
спокойно намеревалась принять душ. Потом ввалился ты, и смотри, что со
мной теперь сталось!
двадцати четырех часов каждый раз, как попробую сесть. Ничего себе
отпуск! - Она издала короткий лающий смешок, словно собака, которая
только что обнаружила, что подхватила бешенство. - Ладно, как бы там ни
было, может, тебе стоит поискать убийцу в другом месте?
прочих сотрудников ?Кадкой?.
обоих.
попросила:
потряси еще кого-нибудь.
двери.
коридор.
вторую порцию.
откажусь, ты вполне можешь выползти из замочной скважины, когда я в
следующий раз соберусь принять душ.
ресторан.
Так уж сложилось, что ты обязательно найдешь повод изодрать на мне
платье в клочья, не дав из подъезда выйти!
Глава 7
изобразить, будто тепло приветствует старого друга.
- Надеюсь, не возражаете, что я вас дожидаюсь. Тот намек, что вы
бросили, заходя в лифт, как-то выбил меня из колеи. Может, выпьем
чего-нибудь? Тут через квартал есть один бар.
плоскости, но прикидывался, будто этого не замечает. Мы отыскали
свободную кабинку, уселись за маленьким столиком друг против друга. Вейл
закурил сигарету, заказал для меня скотч со льдом, слегка разбавленный
содовой, а для себя дайкири.
- вы просто убили меня намеком на развлечение! Я до того расстроился,
что решил вас дождаться. Момент действительно был щекотливый, и,
по-моему, вы вполне могли говорить серьезно.
оглаживает правой рукой свой галстук - шелковый самоценный шедевр
портняжного искусства.
друзья по работе, она - моя личная секретарша и все такое.., но ничего
больше.
мнение?
свое.
убийство, затрагивающее всех работников ?Калкон?. Мне не хочется, чтобы
у вас возникло ложное представление обо мне. Или о Джуди, - добавил он.
представления ни о вас, ни о Джуди.
глазах никакой радости не было.
практикой тяжелый профессиональный взгляд. Он задергался и беспокойно
зашаркал ногами.
Вы не могли слышать в лаборатории шаги Эверарда. Он в тот вечер покинул
здание в 20.57.
были Демарест и Эллен Спек.
историю выдумали, создавая себе нечто вроде предварительного алиби?
шагов в лаборатории Эверарда?
понадобилось заходить в его треклятую лабораторию?