АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Один? - спросил я устало.
- Вы уже слышали, лейтенант.
- Теперь вы видите, - злорадно сказал Корбан, - у него нет алиби.
Полник грозно посмотрел на него, затем взглянул на меня:
- Может, мне заткнуть ему глотку, лейтенант?
- Только если он захочет сказать еще что-нибудь, - сказал я ему. - Тогда
пусть он получит меж глаз.
- Вы не посмеете... - Но голос его затих, как только Полник сделал шаг в
его сторону.
Я подумал, что на сегодня с меня хватит - еще десять минут с этими
психами, и мне самому придется обратиться к доктору Торро, - поэтому
поднялся и сделал знак Полнику.
- Пойдемте, Полник, - сказал я ему.
- Если хотите поговорить с Козовским, то вы найдете его на обратном пути,
- спокойно сказал Бейкер.
- Конечно, - заверил я его.
Не успели мы подойти к двери, как вдруг сзади меня раздалось бряцанье
костей, и "череп" оказался рядом с Нами.
- Не оставляйте меня здесь одного, - взмолился он испуганно, - этот
маньяк меня убьет!
- Думаю, что никто не помешает вам вернуться к вашей машине вместе с
нами, - сказал я неприязненно.
- Спасибо! - Он сразу же приободрился и даже осмелился оглянуться на
парочку сзади нас. - Как вы, Таня?, - спросил он с надеждой. - Подвезти вас
в город?
- С вами я не поеду даже на вашу собственную кремацию, - ответила та и
повернулась к креслу, в котором сидел Бейкер. - Я останусь здесь с настоящим
мужчиной, который умеет обращаться с тигрицами!
- Да неужели? - Бейкер встал, повернулся к ней, притянул ее за свитер, на
мгновение прижал к себе, затем оттолкнул от себя так, что она отлетела и,
потеряв равновесие, упала на кушетку. Глаза ее похотливо сверкнули, когда
она взглянула на него.
- Пожалуй, я поеду один, - сказал Корбан, гадко хихикнув. - Не думаю, что
для этой тигрицы ему понадобится кнут, как вы считаете, лейтенант?
- Эй, - резко сказал Бейкер, пересекая комнату по направлению к нам, -
подожди-ка минуту, червяк!
- Не позволяйте ему прикасаться ко мне, - взвизгнул Корбан и спрятался за
широкую спину сержанта, - я обращаюсь к вам, лейтенант, как к представителю
закона!
На полпути к нам Бейкер внезапно нагнулся и поднял что-то с пола.
- Это ведь ваше, - сказал он Корбану, протягивая ему трубку.
- О.., да.., мое. - Корбан нервно затоптался, выглядывая из-за плеча
сержанта.
- Не хотите ли забрать? - любезно спросил Бейкер.
- Спасибо... - пробормотал Корбан и, вынырнув из-за спины сержанта,
подошел ближе к укротителю зверей и протянул дрожащую руку.
- Я всегда считал, что это слишком крупная вещь для таких мелких людишек,
как вы, Корбан, - сказал Бейкер. С этими словами он аккуратно переломил
трубку пополам и вложил кусочки в протянутую руку Корбана. - Не утруждайте
себя исключением меня из клуба, Фрэнк, - сказал он со счастливой улыбкой. -
Я уже не состою его членом!
Глава 9
Шериф Лейверс с минуту смотрел на меня, потом в сомнении покачал головой:
- А вы уверены, что это у вас не бред под парами алкоголя, Уилер?
- Можете спросить Полника - он был со мной все время, - ответил
коротко. - Если это правда, - пробормотал шериф, - то Кейнс была, должно
быть, непростая штучка.
- Мы говорили с помощником Бейкера Козовским. Козовский предпочитает не
вмешиваться в чужие дела, - сказал я. - Так вот этот малый говорит, что не
знает, кого его хозяин принимает у себя и так далее.
- Тогда получается, что Корбан говорит правду? - спросил Лейверс.
- Теперь я уж и не знаю, что правда, а что нет, - сказал я. - Только один
человек может это распознать - доктор Торро.
- Вы так думаете? Если Бернис обманывала его с кем-то еще, то она была
уверена, что он ничего об этом не узнает!
- Но на время своего отсутствия ей приходилось выдумывать множество
всяких причин. Если он припомнит что-нибудь из последних ее отговорок, это
может нам здорово помочь!
- Вы оптимист, Уилер! - проворчал шериф. - Это звучит так, будто вы
углубляетесь в дело, тревожа тени, которые, возможно, даже не существовали.
- Больше мне некого тревожить, сэр, - напомнил я ему. - Подождем немного.
Для меня кое-что неясно с этим Бейкером. Если бы вы видели его в клетке с
тигром...
- Мне все еще не верится, что вы это видели, - прорычал шериф, - больше
похоже, что вам это приснилось в каком-нибудь баре!
- Ваша беда в том, что вы не верите мне, шериф, - бодро сказал я. - То,
что мне не доверяют дамы, я могу понять и даже простить их. Но когда мой
босс... - Я сделал преувеличенно преданный жест, прижав руку к сердцу. -
Тогда это больно, вот здесь...
- Убирайтесь вон!
- Да, сэр.
Вздернутый носик Аннабел Джексон был направлен в мою сторону, когда
вышел из кабинета шерифа.
- Мне послышались раздраженные спорящие голоса, - сказала она, с трудом
скрывая любопытство. - Даже какие-то выкрики. Вы возбуждены, как видно?
- Цыпленочек, - я оперся локтями о ее стол, так чтобы эта поза позволяла
мне заглянуть глубже в вырез ее блузки, - мне нужен совет!
- Вам?! - Она весело захохотала. - Это девушке, подошедшей к вам ближе
чем на тридцать шагов, нужен совет и утешение.
- Ну что ж, - сказал я, - если вы не хотите мне помочь...
- Совет в чем? - спросила она, когда я уже взялся за ручку двери. Ведь
есть же единственный фактор - женское любопытство, - благодаря которому мы
всегда оказываемся победителями.
- Представьте себе, что вы не ладите с шерифом...
- У меня на это не хватит воображения, - перебила она меня.
- Вы должны попробовать, цветок магнолии, - сказал я настойчиво. -
Предположим, что какое-то очень нудное занятие, отнимающее много времени, -
я имею в виду занятие с шерифом.., например, он слишком долго надевает
пижаму...
- Лейтенант Уилер, - сказала она слабым голосом, - вы отвратительны!
- Затем, - взглянул я на нее торжественно, - в вашу жизнь входит нова
большая любовь - я, к примеру!
- А теперь вы смешны!
- Есть причины, по которым вы не хотите оставить шерифа и в то же врем
меня. Шерифу вы вынуждены уделять большую часть своего времени, если не все,
но вы хотите часть времени проводить также и со мной. Так вот какие
отговорки вы бы придумывали для шерифа?
Она подумала немного, наморщив лобик.
- Я должна ухаживать за больной подругой? - Я грустно покачал головой. -
Нет? - спросила она и вздохнула. - Ну хорошо, я занимаюсь учебой ночами,
чтобы впоследствии самой стать шерифом?
- Аннабел, пошевелите мозгами, - сказал я удрученно.
- Это непросто, лейтенант, потому что девушка с таким широким кругом
интересов встанет перед настоящей проблемой!
- Неужели?
- Она должна быть неподражаемой лгуньей с великолепной памятью, прежде
всего, даже если бы отношения зашли так далеко, как вы говорите.
- Скорее всего, вы правы, - сказал я задумчиво, - огромное спасибо!
- За что? - изумленно взглянула она на меня.
- Я еще не уверен, - сказал я честно, - но думаю, что вы кое-что
прояснили. Позвольте поздравить вас, мисс Джексон, вы первая оказали мне
несомненную помощь!
- Этот порыв у вас, я думаю, из-за жары, - сказала она медленно, - у вас
что, с головой не в порядке? Что с вами, лейтенант?
- Размягчение мозга, - сказал я злобно. - Скажите мне, а у вас...
- Вон! - яростно сказала она, схватив тяжелую стальную линейку.
Я пошел перекусить в одной забегаловке поблизости и углубился в меню. Они
преимущественно специализировались здесь на подгоревшей пище. Только две
вещи я категорически отказывался делать - есть пищу, покрытую горелой
коркой, и носить шорты, потому что не признавал никогда их за одежду.
В итоге я заказал только салат и кофе, отчего лицо официантки вытянулось
от разочарования. Готовят здесь отменно грязно. Ну что же, есть все-таки
надо.
Вместо покойной Бернис Кейнс в приемной Торро сидела новая секретарша.
Она внимательно посмотрела на меня, и, когда я ей представился, ее серые
глаза засветились извечным женским любопытством.
- Доктор Торро занят с пациентом, - прошептала она. - Думай, что как
очень мужественный человек, он хочет углубиться в работу, чтобы забыть свое
горе.
- Вы имеете в виду его жену? Ее глаза широко раскрылись.
- А кого же еще?
- Да, конечно, - сказал я, - будьте любезны, доложите ему обо мне.
Она немного помедлила, затем решительно сжала губы:
- Я понимаю, что это не мое дело, лейтенант, но не кажется ли вам, что вы
пришли не вовремя? Сегодня мой первый рабочий день здесь, но я уже узнала,
как доктор может сердиться! Было бы очень мило с вашей стороны, если бы вы
оставили его с работой и горем наедине.
- Голубушка, - постарался я улыбнуться как можно приятнее, - если вы не
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19
|
|