азарт.
хвост ее забил о землю.
друг на друга и, сцепившись, покатились по земле. Я подошел так близко,
насколько это было возможно, но стрелять я не мог, так как мог попасть в
человека. Они катались в таком цепком объятии, что трудно было даже
различить, где кто.
человек повержен, а пантера торжествует, сидя сверху. Чувствовалось, что
Бейкер едва сдерживает вопль ужаса и боли.
ласково прижавшись к груди хозяина. Но когда пантера подняла черную голову,
я увидел, как кровь капает из ее рта. Я выстрелил дважды, и пуля попала как
раз между огромных мерцающих глаз.
за хвост с тела Бейкера. Смотреть на нее я не мог. Так как мне было мерзко и
страшно.
больше не могу удержать страшную рвоту, которая подкатила к горлу. Потом
пошел прочь, туда, где была стоянка. Нужно было вернуться в дом, но сейчас
мне трудно было заставить себя сделать хоть одно движение. Я решил поскорее
со всем развязаться, чтобы никогда больше не возвращаться в этот проклятый
зоопарк.
что на ней было еще меньше одежды. Где-то в глубине комнаты по радио играл
все тот же медленный джаз. Комната была слабо освещена настольной лампой,
свет ее бросал мягкие тени на ее обнаженное тело.
долго? Тебе не следовало оставлять меня в таком состоянии, это нечестно! Что
это была за суматоха?
только что перегрызла ему глотку.
же время недоверие.
попросил об этом!
себя руками, пытаясь успокоиться.
бутылок. Мне так хотелось выпить, что я схватил первую попавшуюся, налил в
стакан, залпом осушил его и налил себе еще.
Трудно поверить, что он мертв. Как пантере удалось выскочить из клетки?
способ убить меня, не пачкая рук. Несчастный случай, и лейтенант Уилер
послужил бы обедом для черной пантеры!
наконец, появился. Я даже не мог шевельнуть языком от страха.
прекрасно сможет от меня избавиться. Когда он решил, что все уже кончено, он
зажег свет и пошел смотреть, умер я или еще нет. Ему просто не повезло со
зверюгой.
тепло вытесняет леденящий ужас от всего происшедшего.
просто - попасть в цель в темноте, не зная, на каком расстоянии она
находится, ориентируясь только по звуку ее шагов?
стрелять, когда она была еще в клетке?
маленькой кучкой на краешке кушетки. Она медленно направилась к ней, затем
начала одеваться. Я налил себе еще, затем закурил, задумавшись, не обвинят
ли меня, кроме всего прочего, в том, что я пользуюсь выпивкой и куревом
своих подозреваемых. Но каждая затяжка казалась мне блаженством после этой
прекрасной встречи с пантерой.
ногой вступив в свои синие джинсы.
со мной, когда прозвучали два выстрела. Именно это и заставило его выйти
посмотреть, что же происходит.
ему не поможешь, даже если узнаешь все в деталях! Теперь ему не нужно
никакое алиби! Все, что ему нужно, так это хороший гробовщик.
правду, ты, тупица! Когда ты выстрелил два раза, Хол был здесь, со мной. Так
как же он мог выпустить ее из клетки? С помощью дистанционного управления,
что ли?
пойдем, посмотришь сама!
сомнения. Так стоит ли убеждать тебя, что это не он открыл клетку, если ты
не хочешь верить, что это правда?
еще... Я замолчал и уставился на нее.
это правда, что он все время был здесь с тобой, пока не услышал мои
выстрелы?
произошло, пусть пришлют Машину для покойников, немедленно. Если будешь
говорить с шерифом Лейверсом, скажи ему, что мне нужно срочно уйти, но
сразу же позвоню ему, когда вернусь.
одну после всего, что случилось?
поразмышляй немножко о своем парне, водителе грузовика. Если тебе станет
скучно, ты просто представь себе, как ты будешь выдирать у него волоски на
груди и пересчитывать!
Глава 12
машины. Лужайка перед домом была ярко освещена. Тот же мелодичный звук
раздался внутри дома, когда я позвонил.
Правый глаз у него задергался, как от нервного тика. Можно было
предположить, что он действительно проливал слезы по своей неверной любви.
вашего ухода, - сказал я, - и думаю, что вы имеете право узнать это.
виски. Он внимательно выслушал все, что я рассказал.
Единственное, что я могу чувствовать к человеку, который убил Бернис, -
только радость, что он мертв.
закончилось не так.
конца, - объяснил я.
чтобы оказать на него давление. Если бы это не сработало, Бейкер устроил бы
мне веселую жизнь.
вашей храбростью, и вы оказались гораздо умнее, чем я ожидал. - - Есть еще
два момента, которые я хотел бы выяснить, - сказал я осторожно. - Но вы
можете не рассказывать, если не хотите. Как Бернис удавалось встречаться с
вами обоими?
неприятен - я слишком завидная партия, чтобы меня упустить: достаточно
богат, обещал жениться. - Уголки его рта опустились. - Но Бернис была
девушка темпераментная, так сказать, сильных страстей. Конечно, садистские
наклонности Бейкера неудержимо влекли ее, против него она не могла устоять.
концов я поверил, что налицо были лицемерие и обман. Но боюсь, что это долго
не даст мне покоя.