Картер БРАУН
ТРУБА ЗОВЕТ
Глава 1
каблуках, густые светлые волосы, каскадом падавшие на плечи, глаза глубокого
фиалкового цвета. Широкий рот с припухшей нижней губкой, не скрывающий с
трудом сдерживаемую чувственность, - жизненная сила переполняла ее. Она была
одета в голубую шелковую блузку, плотно облегавшую полную грудь, твердые
соски выделялись под тонкой тканью. Синие джинсы подчеркивали роскошные
бедра, нежно прильнув к выпуклому холму Венеры и упругой попке. Любой
мужчина, оказавшийся между этих ног, почел бы за счастье задохнуться в
сексуальном восторге.
Западное и осел в старой доброй Санта-Байе. Это правда, мистер Бойд? -
спросила она.
исполнении более интимные фразы. Чертовски интимные, как, например... Я
прокрутил в уме парочку фраз.
продемонстрировать мой левый профиль, который был пределом совершенства.
решил я.
посетителей, скрестив ноги, отчего холм Венеры слегка уменьшился в размерах,
и посмотрела на меня. Для контраста я показал ей мой правый профиль и снова
не услышал никаких воплей экстаза. Уж не фригидна ли она? - подумал я.
курортный город. Отели, мотели, кафе, антикварные магазины, ну и конечно,
наши великолепные пляжи. Пригороды со сказочными названиями - типа
Парадиз-Бич и Саблайм-Пойнт. А если вы устали от живописных ландшафтов, есть
еще наш удивительный загородный клуб.
когда они устают грабить туристов.
- Но это типичный синдром маленького городка. Все как у всех: обмен женами,
субботние ночные оргии, наркотики, инцест, поход в церковь по воскресеньям -
типичное сонное, богобоязненное маленькое сообщество.
Ну а вы, миссис Ригби, тоже в самой гуще событий?
Ну, вы же понимаете...
чисто деловая беседа. Благодаря гражданскому законодательству штата
Калифорния я высосу из него всю кровь, и он, зная об этом, предложил
встретиться за городом, в маленьком бревенчатом домике, который принадлежит
нам обоим, но скоро станет моим. - Она улыбнулась, показав безупречные зубы.
- Я немного нервничаю, Дэнни.
- устало призналась она. - А теперь и говорить нечего. Бродерик ужасно
вспыльчив.
предпочла встретиться с ним где-нибудь в городе, за ужином. Но он настаивает
на свидании в этой маленькой бревенчатой хижине, затерявшейся между холмами,
где вокруг никого нет. Ближайший сосед находится по меньшей мере в полумиле.
Поневоле начнешь нервничать, не правда ли, Дэнни? Мне нужна поддержка,
дружеская рука, придерживающая мой локоть. Надежный друг, способный одним
своим присутствием исключить возможные мысли о насилии, которые могут
появиться в голове старины Бродерика.
четырех часов. - Она снова улыбнулась, показав восхитительные зубки. -
Уверена, это не проблема для парня с Манхэттена. Окажите мне такую услугу,
Дэнни. Она может послужить началом чудесной новой дружбы. Конечно, я оплачу
вашу работу. Пары сотен долларов будет достаточно?
тридцати. Я знаю дорогу, поэтому поведу машину сама? И вам не нужно
переодеваться, ведь мы будем там только втроем.
джинсы, выглядела настолько соблазнительно, что я не мог понять причины
развода. Эта женщина никак не должна быть фригидной. Видимо, все дело в
старине Бродерике. Захлопнувшаяся дверь оборвала ход моих мыслей. Было
четыре часа дня, у меня появился клиент, значит, остальную работу на сегодня
можно было отложить.
улицы. Двухкомнатная квартира, которая сдавалась вместе с ним, была
комфортабельной и достаточно просторной, чтобы гонять по ней девиц, не
сбивая штукатурки со стен. Натянув плавки, прихватив темные очки и
полотенце, я отправился на пляж. Он находился всего в трех минутах ходьбы.
Вот в чем колоссальный плюс курортного местечка, размышлял я, растянувшись
на песке. Солнце, пляж, Тихий океан. Непонятно только, почему меня все время
охватывает тоска при воспоминании об озере в Сентрал-парке Нью-Йорка?
одета была все в ту же голубую блузку и джинсы, в руках держала внушительных
размеров атташе-кейс. Мы вышли на улицу, и тут обнаружилось, что у нее одна
из тех крошечных японских машин, глядя на которые невольно ожидаешь увидеть
торчащий из багажника большой заводной ключ, как у детских игрушек.
позицию:
и на любой другой, зато какая экономия бензина!
Саблайм-Пойнт, и повернули направо. Дорога шла мимо нового, почти
законченного курортного микрорайона с большим мотелем в центре, окруженным
искусственными каналами и коттеджами. Здесь начинался затяжной подъем на
холмы.
выходец из семьи богачей.
- Ему принадлежит большая часть мотеля и всего комплекса, который мы только
что миновали.
и внезапно стало темно. Но через пару секунд включила фары, развеявшие
сгущающийся сумрак.
вполне терпимо, если бы не эта мерзкая сука - его сестра.
вместе с нами. Иногда по ночам я опасалась, как бы она не оказалась вместе с
нами в постели. - В ее голосе звучала горечь. - Вы не представляете, что это
за жизнь, Дэнни, когда кто-то в доме недоволен каждым вашим словом и
поступком.
отказался. Похоже, она имеет над ним какую-то непонятную власть, он боится
ее. Возможно, еще до нашей женитьбы между ними завязалась милая
кровосмесительная связишка, которая продолжалась и после свадьбы. Не знаю,
и, честно говоря, мне на это наплевать.
я.
Мелани. - Никто в Санта-Байе не захотел браться за это дело. Все тут в
кармане у Бродерика.