Возможно, она и в курсе, но некто, опередивший меня, пригрозил ей и заставил
ее молчать. Как вы думаете?
непоколебимая уверенность в сестре. Ничего явного против Стентона у вас нет
- только плоды вашего воспаленного воображения.
застал Ширли со шприцем? Я же говорил вам, что ее сердце не выдержало бы и
одной дозы наркотика!
заметил я. - Но нет врача, который бы это подтвердил. Кстати, а с чего вы
взяли, что ее больное сердце не выдержало бы наркотика? Это что, мнение
квалифицированного специалиста или ваше собственное, Пит? А вдруг она и в
самом деле была наркоманкой? Полагаете, она стала бы делиться с любимым
старшим братом таким потаенным секретом, как пристрастие к наркотику?
злобой.
меня стоит эта жирная мразь, от одного вида которого меня тянет блевать!
свои могучие плечи, бросился к выходу. Мрачноватого вида тип, далеко не
хилого телосложения, оказался на его пути, но посторониться не поспешил.
Трубач на ходу задел его плечом, и тот завалился на пол. Готов биться об
заклад, что выбежавший на улицу Пит этого даже не заметил.
Глава 6
который приветливо мне улыбнулся.
входя в холл. - Всегда начеку, не то что приставленная ко мне служанка!
в кабинете. Просил передать, что срочно хочет вас видеть.
боком такой гарем.
согласился дворецкий. - Мистер Стентон настаивал, чтобы вы сразу прошли к
нему.
дурацкими шутками?
работодатель, преследуя кинокрасотку, сорвался со скалы и разбился, вы
восприняли это как самую забавную шутку! - проворчал я.
котором он в пылу погони забыл упомянуть своего преданного слугу!
сердцем направился в кабинет Стентона. Когда я открыл дверь, Картер, с
озабоченным видом расхаживавший по комнате взад-вперед, злобно глянув в мою
сторону, остановился.
нанял вас, чтобы вы предотвратили убийство. А как вам это удастся, если все
время болтаетесь неизвестно где?
чтобы вас убить, - выпалил я. - Это же ваша идея! Сами же дали мне их список
и адреса!
взгляните на это!
предыдущих и гласило: В следующий раз вместо пластиковых пуль в спину ты
получишь горячий свинец, Стентон. Ждать осталось недолго. Ну как?
Видите, что происходит, когда вы понапрасну тратите время и не отрабатываете
свой гонорар? Еще одно проклятое послание!
преспокойненько смотрело на меня! Скажу вам, Холман, если человек в
собственной ванной не может чувствовать себя в безопасности, то ему уже
нигде не укрыться!
преждевременно, - стараясь, чтобы в моем голосе прозвучало как можно больше
сочувствия, произнес я. - Вы нашли его вечером, когда вернулись из офиса?
Черт возьми! Хотел бы знать, кто же подложил его.
кто-то из обслуги. Альберт? А может, Джуди или повар?
Стентон. - С какой это стати моему дворецкому или остальным желать моей
смерти?
то это вовсе не значит, что именно он и собирается вас убить. Ведь его могли
подкупить. Не так ли?
щеку.
кабинете, и вы будете допрашивать, пока кто-нибудь из них не расколется!
и спокойно посидим за стаканчиком. Как султан, вы, наверное, и мудрый, но
детектив из вас паршивый. Если кто-то из вашей обслуги и подбрасывает
письма, то я сомневаюсь, что он поведет себя как бойскаут и тотчас
сознается. Это как с вором - пока не поймаешь с поличным, вину свою он не
признает.
словно собирался разорвать на куски. - Я не для того плачу вам огромные
деньги! - рявкнул он и, закрыв глаза, жалобно застонал:
пятидесяти тысяч, что умыкнули у своего компаньона? - холодно спросил я.
пружинистой походкой направился к двери. - Действительно, почему бы нам не
пройти в гостиную и не выпить? Там мне и расскажете, что вы обо мне
разузнали, старина.
который под благовидным предлогом вымогает у вас деньги! Или уже забыли?
выходу.
- А я все время открываю в вас что-то новое, мистер Холман. Сейчас узнал,
что вы очень обидчивый сукин сын!
успокаиваться. Стентон нажал на кнопку в стене, и через несколько секунд в
дверях появился Альберт.
коктейля "буравчик" для меня, - бодрым голосом попросил его Картер.
делали? - спросил Стентон. В гостиной воцарилась долгая пауза. - То есть...
- пошаркав ногой по полу, спустя секунд десять, продолжил он. - Вы случайно
ничего не оставляли на крышке унитаза?
роз?
перепутал.
запахло грозой - взгляд Стентона стал злобным.
пришлось изображать из себя дурака!
голосом, - а играть тупого полицейского в каком-нибудь телевизионном
сериале.
перепалку. Как только дворецкий вновь ушел, Стентон подошел к дивану и
присел рядом со мной.
наплели, Холман? Как вам понравилась моя несравненная Мелисса? Новый рекорд
не установили?
Стентон. - Моя бывшая жена - пожирательница мужчин! Будучи еще женатым, я
ничего не имел против ее неукротимого темперамента. Но представьте, как мне
было тяжело - никакого уединения в своем собственном доме! Открывая дверь,
не ведаешь, на кого наткнешься. Через полгода супружеской жизни я уже ходил
на цыпочках по квартире, гадая, из какого шкафа или кладовки выскочит голый
мужик. Так не Мелисса ли задумала меня убить?






Конюшевский Владислав
Корнев Павел
Афанасьев Роман
Пехов Алексей
Свержин Владимир
Прозоров Александр